好看
好看 en 30 secondes
- A versatile adjective meaning 'good-looking,' 'pretty,' or 'interesting' (for movies/books).
- Formed by 'good' + 'look,' it is the most common way to give visual compliments.
- Used for people, objects, scenery, and media; it is gender-neutral and casual.
- Requires an adverb like '很' (hěn) in basic sentences and '的' (de) before nouns.
The Chinese word 好看 (hǎokàn) is one of the most fundamental and versatile adjectives in the Mandarin language, particularly for beginners at the A1 level. At its most basic level, it translates to 'good-looking,' 'pretty,' or 'beautiful.' However, its utility extends far beyond just physical appearance. The word is a compound of two characters: 好 (hǎo), meaning 'good,' and 看 (kàn), meaning 'to look' or 'to watch.' Literally, it means 'good to look at.' This literal interpretation is the key to understanding its broad application in daily Chinese conversation. Whether you are complimenting a friend's new outfit, admiring a sunset, or recommending a movie, 好看 is your go-to term. It is significantly more common in casual speech than more formal or poetic terms like 美丽 (měilì) or 华丽 (huálì).
- Visual Appeal
- Used to describe people, animals, and inanimate objects that are aesthetically pleasing. For example, a person with a nice face or a well-designed car.
你穿这件衣服真好看。(Nǐ chuān zhè jiàn yīfu zhēn hǎokàn.) - You look really good in these clothes.
One unique aspect of 好看 is its application to media. In English, we might say a movie is 'good' or 'interesting,' but in Chinese, if a film is visually engaging or has a compelling plot that keeps you watching, it is described as 好看. This applies to books as well, because you 'look' at the pages to read them. If a book is a 'page-turner,' a Chinese speaker will likely say it is very 好看. This highlights the functional nature of Chinese adjectives; they often describe the experience of the observer rather than just the inherent quality of the object. When you use this word, you are essentially saying that the act of looking at the subject provides a positive experience.
- Entertainment Quality
- Used to describe movies, TV shows, plays, and books. It implies the content is engaging and worth watching or reading.
In social contexts, 好看 serves as a social lubricant. It is a safe, polite, and universally understood way to show appreciation. If someone shows you a photo of their newborn baby, their new house, or even a drawing they made, responding with '很好看' (very good-looking/nice) is always appropriate. It avoids the potential over-the-top nature of 'perfect' or 'stunning' while still conveying genuine approval. Furthermore, it is gender-neutral. You can use it for a man, a woman, a child, or even a pet without any awkward connotations. It simply acknowledges that the subject is pleasing to the eye.
这张照片拍得很好看。(Zhè zhāng zhàopiàn pāi de hěn hǎokàn.) - This photo was taken very well/looks very nice.
- Social Politeness
- A standard way to give compliments in a variety of situations without being overly formal or intimate.
Finally, it is important to note the opposite of 好看, which is 难看 (nánkàn). Just as hǎo means good, nán means difficult or bad. So, nánkàn literally means 'difficult to look at,' or ugly. Understanding this pair helps solidify the concept of how Chinese uses the 'Verb + Result/Quality' structure to form adjectives. By mastering 好看, you are not just learning one word; you are learning a pattern of how Chinese speakers categorize the world through their senses. It is a word that bridges the gap between simple observation and emotional reaction, making it an essential building block for any student of the language.
这里的风景真好看。(Zhèlǐ de fēngjǐng zhēn hǎokàn.) - The scenery here is truly beautiful.
那个电影不好看。(Nàge diànyǐng bù hǎokàn.) - That movie is not good/interesting.
Using 好看 (hǎokàn) in a sentence is relatively straightforward, but there are a few grammatical nuances that English speakers should keep in mind. In Chinese, adjectives often function as 'stative verbs.' This means you don't typically use the verb 'to be' (是, shì) when connecting a subject to an adjective. Instead, you use an adverb of degree, most commonly 很 (hěn), which technically means 'very' but in this context often acts as a neutral link. For example, to say 'She is pretty,' you would say 她很好看 (Tā hěn hǎokàn), not 她是好看. If you omit the 很, the sentence often implies a comparison, such as 'She is the pretty one (compared to someone else).'
- Basic Structure
- Subject + Adverb (很/非常/真) + 好看. This is the standard way to describe something as good-looking.
你的新发型很好看。(Nǐ de xīn fàxíng hěn hǎokàn.) - Your new hairstyle looks very good.
When you want to emphasize how good something looks, you can swap 很 for other adverbs like 非常 (fēicháng - extremely), 真 (zhēn - really), or 特别 (tèbié - especially). For instance, if you see a sunset that takes your breath away, you might exclaim, 这儿的日落真好看! (Zhè'er de rìluò zhēn hǎokàn!). The word 好看 can also be used in questions using the 'A-not-A' structure: 好看不好看? (Hǎokàn bù hǎokàn?), which means 'Is it good-looking or not?' or more simply, 好看吗? (Hǎokàn ma?).
- Question Forms
- Use '...好看吗?' for a simple yes/no question, or '...好看不好看?' for a more direct inquiry into someone's opinion.
Another common pattern involves using 好看 to modify a noun directly. In this case, you usually need the structural particle 的 (de). The pattern is 好看的 + Noun. For example, 好看的衣服 (hǎokàn de yīfu) means 'good-looking clothes.' This is useful when you are picking something out or describing a specific item. You might say, 我想买一件好看的衬衫 (Wǒ xiǎng mǎi yī jiàn hǎokàn de chènshān) - 'I want to buy a good-looking shirt.' This structure allows you to integrate the adjective into more complex sentences, such as identifying a person in a crowd: 那个好看的女孩是谁? (Nàge hǎokàn de nǚhái shì shéi?) - 'Who is that pretty girl?'
我喜欢看好看的电影。(Wǒ xǐhuān kàn hǎokàn de diànyǐng.) - I like watching good movies.
- Modifying Nouns
- Adjective + 的 + Noun. This allows '好看' to act as a descriptor within a larger noun phrase.
In negative sentences, you simply place 不 (bù) before 好看. Note that when you use 不, you do not need the adverb 很. So, 'It is not good-looking' is 不好看 (bù hǎokàn). This can be a polite way to say you don't like the style of something or that a movie was boring. However, be careful with the tone; saying 你不好看 to a person is quite blunt and rude, similar to saying 'You are ugly' in English. It is much more common to use 不好看 for objects, clothes, or media than for people's faces, where more indirect language might be preferred to avoid offense.
这双鞋子不好看,我不买。(Zhè shuāng xiézi bù hǎokàn, wǒ bù mǎi.) - These shoes aren't nice-looking, I won't buy them.
Lastly, 好看 can appear in comparative structures. To say something is 'better looking' than something else, you use the 比 (bǐ) structure: A 比 B 好看 (A bǐ B hǎokàn). For example, 这朵花比那朵花好看 (Zhè duǒ huā bǐ nà duǒ huā hǎokàn) - 'This flower is prettier than that flower.' You can also use 最 (zuì) to say something is the 'most' good-looking: 她是班里最好看的女孩 (Tā shì bānlǐ zuì hǎokàn de nǚhái) - 'She is the prettiest girl in the class.' These patterns make 好看 an incredibly flexible tool for expressing preferences and making observations in everyday life.
我觉得蓝色的更好好看。(Wǒ juéde lánsè de gèng hǎokàn.) - I think the blue one is even better looking.
In the real world, 好看 (hǎokàn) is ubiquitous. You will hear it in shopping malls, cinemas, art galleries, and casual dinner conversations. It is perhaps the most frequent compliment used in Mandarin. When walking through a clothing market in Beijing or Shanghai, vendors will constantly shout, “美女,这件衣服很好看!” (Měinǚ, zhè jiàn yīfu hěn hǎokàn!) - 'Beautiful lady, this piece of clothing is very pretty!' Here, it's used as a sales tactic to draw attention to the merchandise. In this context, it’s a generic positive descriptor meant to entice the buyer.
- Shopping Context
- Commonly used by sellers to praise their goods or by shoppers to express interest in an item.
你穿红色真好看。(Nǐ chuān hóngsè zhēn hǎokàn.) - You look really good in red.
In the digital age, 好看 has found a significant place in social media and entertainment reviews. On platforms like Douban (China's version of IMDb/Goodreads) or Xiaohongshu (Little Red Book), users will leave comments like “这部剧太好看了,推荐!” (Zhè bù jù tài hǎokàn le, tuījiàn!) - 'This drama is so good, highly recommended!' In this scenario, 好看 doesn't just mean the actors are attractive; it means the entire production—the acting, the cinematography, and the story—is high quality. It’s the standard way to say a show is 'worth a watch.' If you're scrolling through TikTok (Douyin), you'll see '好看' used in captions for everything from makeup tutorials to travel vlogs.
- Media & Reviews
- The primary adjective for recommending movies, TV shows, and books on social media.
You will also hear 好看 in the context of photography and art. When friends are looking through photos on a phone, they will flip through and say, “这张好看,那张不好看” (Zhè zhāng hǎokàn, nà zhāng bù hǎokàn) - 'This one looks good, that one doesn't.' It’s a quick way to filter through options. In an art museum, while more sophisticated terms might be used by critics, the average visitor will simply say, “这幅画很好看” (Zhè fú huà hěn hǎokàn) to express that they find the painting aesthetically pleasing. It is a democratic word, used by people of all ages and social backgrounds to express a basic human appreciation for beauty.
你的字写得真好看。(Nǐ de zì xiě de zhēn hǎokàn.) - Your handwriting is really beautiful.
- Aesthetic Appreciation
- Used for handwriting, paintings, photos, and any visual craft.
Interestingly, 好看 can also be used to describe a situation that is 'interesting' to watch, sometimes in a slightly gossipy or schadenfreude sense. If there is a dramatic argument happening in public, someone might whisper, “这下好看以后了” (Zhè xià hǎokàn yǐhòu le), implying 'this is going to be interesting to watch unfold.' However, this is a more advanced, idiomatic use. For the most part, you will hear it as a genuine compliment. Whether it's a child showing a drawing to a parent or a husband complimenting his wife's new hair color, 好看 is the heartbeat of positive visual feedback in Chinese culture.
北京的夜景非常好看。(Běijīng de yèjǐng fēicháng hǎokàn.) - Beijing's night view is extremely beautiful.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using 好看 (hǎokàn) is over-relying on the verb 是 (shì). In English, we say 'The flower **is** pretty.' Naturally, learners want to say 花是好看 (Huā shì hǎokàn). However, in Chinese, the adjective 好看 already contains the 'to be' meaning within it when used with an adverb like 很 (hěn). Using 是 makes the sentence sound unnatural or emphasizes the 'is' in a way that usually isn't intended (like saying 'The flower *is* indeed pretty, despite what you said'). Always remember: Subject + 很 + 好看 is the correct formula.
- The 'Shì' Trap
- Avoid using '是' (shì) before '好看' unless you are specifically using the '是...的' emphasis structure.
Wrong: 这个电影是好看。
Right: 这个电影很好看。
Another common error is confusing 好看 with other 'Good + Verb' adjectives. For example, if you want to say food is 'good,' you must use 好吃 (hǎochī - good to eat), not 好看. While a dish can be 好看 (visually appealing), that doesn't necessarily mean it tastes good. Similarly, music or a voice is 好听 (hǎotīng - good to hear). Using 好看 to describe a song will confuse native speakers. Always think about which sense you are using: if it's the eyes, use 好看; if it's the ears, use 好听; if it's the mouth, use 好吃.
- Sensory Confusion
- Don't use '好看' for things you hear or taste. It is strictly for visual or entertainment experiences.
Learners also sometimes struggle with the placement of 的 (de). When you use 好看 to describe a noun directly, you need 的. A common mistake is saying 好看衣服 (hǎokàn yīfu). While people might understand you, it sounds 'broken.' The correct form is 好看的衣服 (hǎokàn de yīfu). However, if the adjective is just one character, like 好 (hǎo), you often don't need 的 (e.g., 好人 hǎorén). Because 好看 is two characters, the 的 is almost always required when it precedes a noun.
Wrong: 我买了一个好看包。
Right: 我买了一个好看的包。
- Missing 'De'
- Always include '的' when placing '好看' before a noun to describe it.
Lastly, be careful with the word 难看 (nánkàn). While it is the direct opposite of 好看, it is much more 'stinging' than the English word 'ugly.' In English, we might say 'That's an ugly color' quite casually. In Chinese, calling something 难看 can sound quite harsh or critical. If you want to be more polite when you don't like how something looks, it's often better to say 不太好看 (bù tài hǎokàn - not too good-looking) or 一般 (yībān - ordinary/so-so). Using 好看 in its negative form is a lesson in cultural etiquette as much as it is in grammar.
Polite: 这件衣服不太好看。(This clothing isn't very nice.)
Blunt: 这件衣服很难看。(This clothing is ugly.)
While 好看 (hǎokàn) is a fantastic all-purpose word, expanding your vocabulary with its synonyms will make your Chinese sound more natural and nuanced. The most common alternative is 漂亮 (piàoliang). While 好看 is very broad, 漂亮 is often used for things that are 'pretty' or 'beautiful' in a more feminine or delicate sense. It is the standard word for describing a beautiful woman, a pretty dress, or a beautiful flower. Interestingly, 漂亮 can also be used to describe an action done 'beautifully' or 'well,' such as 干得漂亮 (gàn de piàoliang) - 'Well done!'
- 好看 vs. 漂亮
- '好看' is more general and can mean 'interesting' (for movies). '漂亮' is more about aesthetic beauty and can describe well-executed actions.
她长得很漂亮。(Tā zhǎng de hěn piàoliang.) - She is very beautiful.
Another important word is 美 (měi) or 美丽 (měilì). This is a more formal and 'grand' version of beauty. You would use 美丽 to describe a vast landscape, a majestic mountain, or a profound piece of poetry. It carries more emotional weight than 好看. While you might say a cartoon is 好看, you would say the Great Wall is 壮美 (zhuàngměi - magnificent) or 美丽. For men, the specific word for 'good-looking' is 帅 (shuài), which means 'handsome.' While you *can* call a man 好看, calling him 帅 is much more common and specifically masculine.
- Gender Specifics
- Use '帅' (shuài) for handsome men and '漂亮' (piàoliang) for pretty women. '好看' is safe for both but less specific.
For objects and design, you might use 美观 (měiguān). This word is often used in professional or technical contexts, like describing the 'aesthetic' of a website or the 'pleasing appearance' of a piece of furniture. It’s less about personal feeling and more about objective design quality. Another useful term is 迷人 (mírén), which means 'charming' or 'enchanting.' If something isn't just 好看 but actually draws you in and fascinates you, 迷人 is the better choice. For example, 迷人的微笑 (mírén de wēixiào) - 'a charming smile.'
这台电脑的设计很美观。(Zhè tái diànnǎo de shèjì hěn měiguān.) - The design of this computer is very aesthetic/pleasing.
- Comparison Table
-
- 好看 (hǎokàn): General, casual, includes 'interesting' for media.
- 漂亮 (piàoliang): Feminine beauty, scenery, well-done actions.
- 帅 (shuài): Specifically for handsome men.
- 美 (měi): Grand, formal, profound beauty.
- 美观 (měiguān): Design-oriented, professional.
Finally, in very casual or slang contexts, you might hear 给力 (gěilì), which literally means 'giving power' but is used to mean 'awesome' or 'cool.' While not a direct synonym for 好看, it is often used in the same situations where you are praising something you see. Understanding these alternatives allows you to move beyond the 'A1' level and express your appreciation for the world with more precision and cultural awareness. Whether you choose the simple 好看 or the more evocative 迷人, you are participating in the rich tradition of Chinese aesthetic appreciation.
这首歌很好听,MV也很好好看。(Zhè shǒu gē hěn hǎotīng, MV yě hěn hǎokàn.) - This song is good to listen to, and the MV is also good to watch.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
Le savais-tu ?
The character '看' (kàn) is a great example of a pictophonetic/ideographic character: the top part is '手' (hand) and the bottom is '目' (eye).
Guide de prononciation
- Pronouncing 'hǎo' as a flat tone (1st tone) instead of the dipping 3rd tone.
- Pronouncing 'kàn' with a rising tone (2nd tone) like a question.
- Failing to apply tone sandhi: if another 3rd tone preceded 'hǎo', 'hǎo' would change to a 2nd tone.
- Pronouncing 'kàn' too softly; it should be a strong, decisive falling tone.
- Mixing up the 'an' sound in 'kan' with 'ang'.
Niveau de difficulté
The characters are basic and learned very early.
Writing '看' requires attention to the number of strokes in the 'eye' component.
Very easy to pronounce once tones are mastered.
Very distinct sound and frequently used.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Adjectives as Stative Verbs
她很好看。(She is pretty. No 'shì' needed.)
The structural particle 'de'
好看的电影 (Good-looking movie.)
Degree Adverbs
非常好看 (Extremely good-looking.)
Comparative with 'bǐ'
这个比那个好看。(This is better looking than that.)
Negation with 'bù'
不好看 (Not good-looking.)
Exemples par niveau
这个包很好看。
This bag is very good-looking.
Subject + 很 + Adjective.
你好看吗?
Are you good-looking? (Simple question)
Sentence + 吗 for a question.
她很好看。
She is very pretty.
Pronoun + 很 + 好看.
那本书好看。
That book is good (to read).
Demonstrative + Measure Word + Noun + Adjective.
衣服不好看。
The clothes are not good-looking.
Negation with 不.
这朵花好看。
This flower is pretty.
Using '好看' for nature.
老师的字好看。
The teacher's handwriting is good-looking.
Possessive 的 + Noun + Adjective.
你的猫真好看。
Your cat is really pretty.
Using 真 for emphasis.
我买了一件好看的毛衣。
I bought a good-looking sweater.
Adjective + 的 + Noun.
这个电影比那个好看。
This movie is better than that one.
A 比 B + Adjective.
你觉得哪件衣服好看?
Which piece of clothing do you think is nice?
Question word 哪 + Measure Word.
她穿红色的衣服最好看。
She looks best in red clothes.
Using 最 for superlative.
这张照片拍得很好看。
This photo was taken very well.
Verb + 得 + Adverb + Adjective.
我不喜欢看不好看的电影。
I don't like watching movies that aren't good.
Negative adjective modifying a noun.
你的新发型真好看!
Your new hairstyle is really nice!
Exclamatory use of 真.
这里的风景非常好看。
The scenery here is extremely beautiful.
Using 非常 for high degree.
虽然它很贵,但是很好看。
Although it's expensive, it's very good-looking.
虽然...但是... conjunction.
这个故事写得非常好看。
This story is written very well/interestingly.
Using 好看 for writing quality.
你穿这双鞋子挺好看的。
You look quite good in these shoes.
挺...的 structure.
我觉得那个演员演得很好看。
I think that actor's performance is very good.
Using 好看 for a performance.
这本杂志里的图片都很好看。
The pictures in this magazine are all very nice.
Using 都 for 'all'.
如果你想看好看的电影,我可以推荐一个。
If you want to see a good movie, I can recommend one.
Conditional 如果...的话.
他长得不怎么好看,但是很有才华。
He isn't very good-looking, but he is very talented.
不怎么 + Adjective (not very...).
这种颜色的搭配很好看。
This color combination is very nice.
Using 好看 for abstract design.
这部纪录片拍得比故事片还好看。
This documentary is even more interesting than a feature film.
比...还... (even more than...).
他把那个角色演活了,真好看。
He brought that character to life; it's really great to watch.
Resultative complement 活.
这篇文章写得真好看,文笔很流畅。
This article is really well-written; the style is very fluid.
Using 好看 for literary style.
这件旗袍穿在她身上特别好看。
This cheongsam looks especially good on her.
穿在...身上 structure.
这种设计既实用又好看。
This design is both practical and good-looking.
既...又... (both... and...).
你别看他年纪大,打球还挺好看的。
Don't look at his age; his ball playing is actually quite good to watch.
别看... (despite the fact that...).
这个晚会的节目一个比一个好看。
The acts in this gala are each better than the last.
一个比一个 + Adjective.
他画的马栩栩如生,非常好看。
The horses he paints are lifelike and very beautiful.
Using an idiom (栩栩如生) with 好看.
这出戏的舞美设计确实非常好看。
The stage design of this play is indeed very beautiful.
Using 确实 (indeed) for emphasis.
他的书法作品,线条流畅,十分好看。
His calligraphy works have fluid lines and are very pleasing to the eye.
Using 十分 as a formal adverb.
这种建筑风格在当地人看来并不好看。
This architectural style is not considered attractive by the locals.
在...看来 (in the view of...).
这篇散文把乡村景色写得非常好看。
This prose describes the village scenery very beautifully.
Using 好看 for descriptive prose.
他这番表演,真是让观众看了一场好看的戏。
His performance truly gave the audience a great show to watch.
Metaphorical use of '戏'.
虽然色彩绚丽,但整体构图并不好看。
Although the colors are vibrant, the overall composition isn't good.
Contrasting specific elements with '好看'.
那场比赛打得真好看,双方势均力敌。
That match was great to watch; both sides were evenly matched.
Using 好看 for a competitive event.
他的文字有一种朴实的好看。
His writing has a kind of simple beauty.
Using 好看 as a noun-like quality.
这种美学追求的不仅是好看,更是深层的意蕴。
This aesthetic pursuit is not just about being good-looking, but more about deep meaning.
不仅是...更是... (not only... but also...).
他那番话,说得比唱得还好看,谁信呢?
His words sound better than a song (too good to be true), who would believe him?
Idiomatic/Sarcastic use of 好看.
这部电影在视觉呈现上做到了极致的好看。
This film has achieved an ultimate level of visual beauty.
Using 好看 with 极致 (ultimate).
这种繁复的装饰,在现代简约主义者眼中并不好看。
This intricate decoration is not considered beautiful in the eyes of modern minimalists.
Subjective aesthetic judgment.
他笔下的女性形象,个个都好看得让人心醉。
The female characters in his writing are all so beautiful they make one intoxicated.
Adjective + 得 + Clause (degree).
这场博弈进行得异常好看,充满了变数。
This strategic game is unfolding exceptionally well; it's full of variables.
Using 好看 for a strategic situation.
这种所谓的‘好看’,不过是肤浅的视觉刺激罢了。
This so-called 'beauty' is nothing more than superficial visual stimulation.
Critical/Philosophical tone.
园林的设计讲究的是移步换景,处处都好看。
The design of the garden emphasizes changing views with every step; every spot is beautiful.
Describing traditional aesthetics.
Collocations courantes
Phrases Courantes
挺好看的
不好看吗?
谁好看?
真没见过这么好看的
怎么看都好看
好看极了
并不好看
穿什么都好看
看谁更好看
好看不好看?
Souvent confondu avec
漂亮 is more specifically about beauty, while 好看 can also mean 'interesting' for media.
Use 好听 for sounds/music, and 好看 for visual things.
Use 好吃 for food taste, and 好看 for food presentation.
Expressions idiomatiques
"赏心悦目"
Pleasing to both the eye and the mind. A high-level way to say something is beautiful.
这幅画真是让人赏心悦目。
Formal"给点颜色看看"
Literally 'give some color to look at,' but means to teach someone a lesson.
我要给他点颜色看看!
Informal/Aggressive"虚有其表"
To have a good appearance but no substance. 'Only good-looking on the outside.'
他这个人虚有其表,没真本事。
Literary"花容月貌"
A face like a flower and a moon. Describes an extremely beautiful woman.
她长得花容月貌,非常迷人。
Literary"眉清目秀"
Having delicate features; pretty/handsome in a clean, refined way.
那个孩子长得眉清目秀的。
Neutral"国色天香"
National grace and heavenly fragrance. Used for top-tier beauty.
牡丹花真是国色天香。
Literary"秀色可餐"
So beautiful that one could feast on the sight. Usually for women or scenery.
这里的景色真是秀色可餐。
Literary"沉鱼落雁"
Beauty that makes fish sink and birds fall. Describes legendary beauty.
传说她有沉鱼落雁之美。
Literary"闭月羞花"
Beauty that makes the moon hide and flowers blush.
她长得闭月羞花,倾国倾城。
Literary"其貌不扬"
To have an unremarkable or even ugly appearance.
他虽然其貌不扬,但非常聪明。
FormalFacile à confondre
Both mean beautiful.
美 is more formal and grand; 好看 is more casual and common.
这里的风景很美。
Both describe good looks.
帅 is specifically for men (handsome); 好看 is gender-neutral.
他长得很帅。
Both can describe a good movie.
有意思 means 'interesting' (intellectually); 好看 means 'good to watch' (visually or narratively).
这个电影很有意思。
Both praise a performance.
精彩 means 'brilliant' or 'wonderful'; 好看 is more general.
演出非常精彩。
Both use '看'.
耐看 means something that gets better the more you look at it; 好看 is immediate.
她属于耐看型的。
Structures de phrases
Subject + 很 + 好看
这个包很好看。
Subject + 不 + 好看
那件衣服不好看。
好看的 + Noun
我喜欢好看的衣服。
A + 比 + B + 好看
这朵花比那朵花好看。
挺 + 好看 + 的
你今天挺好看的。
Verb + 得 + 很好看
他画得很好看。
既...又 + 好看
这种设计既实用又好看。
不仅...更 + 好看
这出戏不仅有意义,而且非常好看。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Extremely high in daily conversation.
-
她是好看 (Tā shì hǎokàn)
→
她很好看 (Tā hěn hǎokàn)
In Chinese, adjectives don't use 'shì' (to be) in simple descriptive sentences. Use 'hěn' instead.
-
好看电影 (hǎokàn diànyǐng)
→
好看的电影 (hǎokàn de diànyǐng)
When an adjective with two or more characters modifies a noun, you must use the particle 'de'.
-
这个歌很好看 (Zhège gē hěn hǎokàn)
→
这个歌很好听 (Zhège gē hěn hǎotīng)
You listen to songs, so use 'hǎotīng' (good to hear), not 'hǎokàn' (good to look at).
-
这个菜很好看 (meaning it tastes good)
→
这个菜很好吃 (Zhège菜 hěn hǎochī)
'好看' only describes the appearance of the food. To say it tastes good, use 'hǎochī'.
-
他不怎么难看 (meaning he is okay looking)
→
他长得还可以 (Tā zhǎng de hái kěyǐ)
'难看' is very strong. Saying 'not very ugly' is still a bit negative. Use '还可以' for 'okay'.
Astuces
Skip the 'shì'
Never say '他是好看'. Always say '他很好看'. Adjectives in Chinese don't need the verb 'to be' when used with adverbs like '很'.
The 'Good +' Rule
Chinese builds adjectives by adding '好' (good) to a verb. 好看 (good-look), 好听 (good-hear), 好吃 (good-eat). Learn the pattern!
Polite Compliments
If you don't know what to say, '很好看' is always a safe and polite compliment for anything visual.
Movie Reviews
When a friend asks '电影怎么样?' (How was the movie?), the most common answer is '很好看' or '不好看'.
The 'Eye' Character
The bottom of '看' is '目' (eye). It has two lines inside. Don't confuse it with '日' (sun), which only has one.
Tone Contrast
The jump from the 3rd tone (hǎo) to the 4th tone (kàn) is sharp. Make sure the 'kàn' sounds like a firm 'No!' in English.
Beyond People
Remember '好看' isn't just for people. Use it for sunsets, UI design, handwriting, and even a well-played sports match.
Using 'bǐ'
To compare two things, use 'A 比 B 好看'. It's the easiest way to express a preference.
Using 'tài...le'
For extra enthusiasm, say '太好看 了!' (Tài hǎokàn le!). It means 'So beautiful!' or 'So good!'
Modesty
If someone says you are '好看', a common polite response is '哪里哪里' (Nǎlǐ nǎlǐ), which is a way of modestly deflecting the compliment.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of 'Hǎo' as a 'thumbs up' and 'Kàn' as a pair of 'binoculars.' If you give a thumbs up to what you see through binoculars, it is 'Hǎo Kàn'!
Association visuelle
Imagine a person standing on a mountain top, looking at a beautiful sunrise, and saying 'Hǎo!' (Good!).
Word Web
Défi
Try to find five things in your room right now and say '这个[Object]很好看' for each one. Then find one thing you don't like and say '这个不好看'.
Origine du mot
The word is a modern Chinese compound. '好' (hǎo) depicts a woman with a child, representing the concept of 'good' or 'harmonious.' '看' (kàn) depicts a hand over an eye, showing the action of looking or peering into the distance.
Sens originel : Literally 'good to look at.' It evolved as a colloquial way to describe beauty and interest, replacing more complex classical terms.
Sino-Tibetan -> Sinitic -> Mandarin.Contexte culturel
While '好看' is neutral, avoid using '不好看' directly to someone's face about their physical appearance, as it is quite blunt.
English speakers often use 'beautiful' or 'pretty' for people and 'good' for movies. '好看' covers all of these.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Shopping for clothes
- 这件好看吗?
- 我觉得红色更好看。
- 这件衣服真好看。
- 有没有更好看的?
Talking about movies
- 最近有什么好看的电影?
- 那个电影一点也不好看。
- 这部剧太好看了!
- 听说那个纪录片很好看。
Complimenting someone
- 你今天真好看。
- 你的新发型很好看。
- 你穿这件衣服很好看。
- 你笑起来很好看。
Looking at photos
- 这张拍得很好看。
- 那张不好看,删了吧。
- 这里的风景真好看。
- 你这张照片真好看。
Commenting on handwriting
- 你的字写得真好看。
- 老师的字很好看。
- 我想把字写得好看一点。
- 他的书法很好看。
Amorces de conversation
"你觉得这部电影好看吗? (Do you think this movie is good?)"
"你今天穿的衣服真好看,在哪儿买的? (Your clothes today are really nice, where did you buy them?)"
"你觉得哪种颜色的手机更好看? (Which color of phone do you think looks better?)"
"最近你看了什么好看的书吗? (Have you read any good books lately?)"
"你觉得这个公园的风景好看吗? (Do you think the scenery in this park is beautiful?)"
Sujets d'écriture
写一件你觉得很好看的东西,并说明为什么。(Write about something you think is very good-looking and explain why.)
描述一个你觉得长得很好看的人。(Describe a person you think is very good-looking.)
你最近看过的最好看的电影是什么?(What is the best movie you've seen recently?)
为什么有些人觉得好看的东西,另一些人觉得不好看?(Why do some people think something is good-looking while others don't?)
谈谈你对‘好看’这个词的理解。(Talk about your understanding of the word 'hǎokàn'.)
Questions fréquentes
10 questionsYes, you can. It means he is good-looking or pretty. However, '帅' (shuài) is more common for men to mean 'handsome'.
Only for things you watch or read, like movies, TV shows, or books. For a hobby or a story someone tells you, use '有意思' (yǒu yìsi).
In Chinese, a lone adjective often implies a comparison. '她好看' sounds like 'She is the pretty one.' '她很好看' is the standard way to say 'She is pretty.'
No! '好吃' is only for food. For a movie, you must use '好看'.
It can be. It's like saying 'ugly.' It's safer to say '不太好看' (not very good-looking) if you want to be polite.
No. For music, use '好听' (hǎotīng), which means 'good to hear.'
'好看' is more casual and versatile. '漂亮' is a bit stronger and often used for women, clothes, or scenery.
Use '最好看' (zuì hǎokàn). For example, '她是最好看的' (She is the most beautiful).
Yes, you can say '你的房子很好看' to mean 'Your house looks very nice.'
It's a bit casual. In formal writing, you might use '美观' (měiguān) or '美丽' (měilì).
Teste-toi 192 questions
Translate: This movie is very good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Your clothes are really pretty.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I want to buy a good-looking bag.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: She is prettier than me.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: This photo was taken very well.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I don't think this color is good-looking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: That book is very interesting (good to read).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Beijing's night view is extremely beautiful.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: His handwriting is really nice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Which one do you think is better looking?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' to compliment a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' to describe a movie.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' to describe a flower.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' to describe a sunset.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' and '比'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' and '最'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' and '虽然...但是...'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' and '挺...的'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' to describe a website.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '好看' to describe a sports match.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'This flower is very pretty' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That movie is not good' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'You look really good today' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Which dress is better looking?' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like watching good movies' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Your handwriting is very nice' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This photo is taken very well' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The scenery here is beautiful' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I think blue is better looking' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this good-looking or not?' in Chinese.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compliment someone's new car.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend if they have any movie recommendations.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that a book is a good read.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that someone looks good in red.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that a sunset is extremely beautiful.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that a design is both practical and pretty.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that a person is the prettiest in the class.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that a performance was great to watch.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that a cat is very cute and pretty.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say that a website looks very professional and nice.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: '很好看' (hěn hǎokàn)
Listen and identify the word: '不好看' (bù hǎokàn)
Listen and identify the word: '真好看' (zhēn hǎokàn)
Listen and identify the word: '最好看' (zuì hǎokàn)
Listen and identify the word: '更好看' (gèng hǎokàn)
Listen and identify the word: '好看的' (hǎokàn de)
Listen and identify the word: '挺好看的' (tǐng hǎokàn de)
Listen and identify the word: '非常好看' (fēicháng hǎokàn)
Listen and identify the word: '特别好看' (tèbié hǎokàn)
Listen and identify the word: '写得好看' (xiě de hǎokàn)
Listen and identify the word: '拍得好看' (pāi de hǎokàn)
Listen and identify the word: '好看不好看' (hǎokàn bù hǎokàn)
Listen and identify the word: '好看极了' (hǎokàn jí le)
Listen and identify the word: '并不好看' (bìng bù hǎokàn)
Listen and identify the word: '怎么看都好看' (zěnme kàn dōu hǎokàn)
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The word '好看' (hǎokàn) is your essential tool for positive visual feedback. Use it for a pretty person, a nice shirt, or a great movie. Example: '你的衣服很好看' (Your clothes are very nice).
- A versatile adjective meaning 'good-looking,' 'pretty,' or 'interesting' (for movies/books).
- Formed by 'good' + 'look,' it is the most common way to give visual compliments.
- Used for people, objects, scenery, and media; it is gender-neutral and casual.
- Requires an adverb like '很' (hěn) in basic sentences and '的' (de) before nouns.
Skip the 'shì'
Never say '他是好看'. Always say '他很好看'. Adjectives in Chinese don't need the verb 'to be' when used with adverbs like '很'.
The 'Good +' Rule
Chinese builds adjectives by adding '好' (good) to a verb. 好看 (good-look), 好听 (good-hear), 好吃 (good-eat). Learn the pattern!
Polite Compliments
If you don't know what to say, '很好看' is always a safe and polite compliment for anything visual.
Movie Reviews
When a friend asks '电影怎么样?' (How was the movie?), the most common answer is '很好看' or '不好看'.
Contenu associé
Expressions liées
Plus de mots sur general
一下儿
A1a bit, a moment
点儿
A1Un petit peu ou une certaine quantité. Utilisé après un verbe pour signifier 'un peu de' et après un adjectif pour une comparaison.
有点儿
A1un peu (avec une connotation négative)
一下
A2Un peu; un moment (utilisé après un verbe pour adoucir le ton).
一点儿
A1Un petit peu ; une petite quantité.
一会儿
A1Un moment, un court instant.
一部分
B1part; portion; minority
异样
B1different; unusual; strange
关于
A1Préposition signifiant 'à propos de' ou 'concernant'. Elle est utilisée pour introduire un sujet ou définir le domaine d'un livre ou d'une discussion.
快要
A2Le train est sur le point d'arriver à la gare. Il va bientôt pleuvoir, prends un parapluie.