孤儿
孤儿 en 30 secondes
- 孤儿 (gū'ér) is the standard Chinese noun for 'orphan,' used for children without parents.
- It combines 'solitary' (孤) and 'child' (儿), reflecting a deep cultural sense of loss.
- Commonly used in social welfare, literature, and news contexts with a sympathetic tone.
- Associated with terms like 'orphanage' (孤儿院) and 'adoption' (领养) in daily usage.
The term 孤儿 (gū'ér) is a noun in Chinese that directly translates to 'orphan' in English. It is composed of two characters: 孤 (gū), which historically signifies 'solitary' or 'parentless', and 儿 (ér), which means 'child' or 'son'. In a literal and legal sense, it refers to a child whose parents are deceased. However, its usage in Chinese culture and language extends far beyond this clinical definition, touching upon deep-seated values of family, social responsibility, and the inherent tragedy of being disconnected from one's ancestral lineage.
- Literal Definition
- In legal and social welfare contexts, a 孤儿 is a minor under the age of 18 who has lost both parents or whose parents cannot be found. This definition is crucial for adoption laws and state support systems in mainland China.
- Emotional Resonance
- Because Chinese culture places immense value on the family unit (家庭) and filial piety (孝), being an orphan is often viewed with profound sympathy. The term evokes a sense of 'rootlessness' that is particularly poignant in a society where one's identity is so closely tied to their parents.
那个可怜的孤儿最终被一个善良的家庭领养了。(Nàge kělián de gū'ér zuìzhōng bèi yīgè shànliáng de jiātíng lǐngyǎng le.)
In modern digital slang, you might occasionally see the word used in a harsher, metaphorical sense. For example, in competitive gaming (like League of Legends or Honor of Kings), '孤儿' is sometimes used as an insult to describe a player who plays selfishly, ignores the team, or performs so poorly that they seem 'abandoned' by logic or skill. This is a very informal and potentially offensive usage that learners should be aware of but avoid using themselves.
Historically, the character 孤 was used by emperors to refer to themselves as 'The Solitary One' (朕/孤), reflecting the loneliness of supreme power. However, in the word 孤儿, the focus remains entirely on the vulnerability of the child. When using this word, it is important to maintain a tone of empathy unless you are speaking in a strictly administrative capacity.
Using 孤儿 (gū'ér) correctly requires understanding its grammatical role as a noun. It can function as the subject of a sentence, the object of a verb, or be modified by adjectives to provide more context about the child's situation. Because it describes a person, it is often paired with the measure word 个 (gè) or the more respectful 名 (míng).
- As a Subject
- When the orphan is the one performing an action or being described: '孤儿们需要更多的关爱。' (Orphans need more care and love.)
- As an Object
- When something is being done to or for the orphan: '政府正在帮助这些孤儿。' (The government is helping these orphans.)
战争结束后,成千上万的孤儿失去了家园。(Zhànzhēng jiéshù hòu, chéngqiānshàngwàn de gū'ér shīqùle jiāyuán.)
When describing an orphan, common adjectives include 可怜的 (kělián de - pitiful/poor), 无家可归的 (wújiākěguī de - homeless), or 坚强的 (jiānqiáng de - strong/resilient). These modifiers help paint a clearer picture of the individual's circumstances.
In formal writing, such as news reports or academic papers regarding social work, the word is frequently paired with '救助' (jiùzhù - aid/relief) or '收养' (shōuyǎng - adoption). For instance, '孤儿收养制度' refers to the orphan adoption system. Understanding these collocations will make your use of the word sound more natural and professional.
In daily life in China, you might not hear the word 孤儿 (gū'ér) every day, but it appears frequently in specific social, cultural, and media contexts. Understanding these settings helps you grasp the emotional weight and situational appropriateness of the term.
- News and Media
- You will often hear this in news reports concerning natural disasters, accidents, or social welfare initiatives. Broadcasters use it when discussing the '孤儿院' (gū'éryuàn - orphanages) or '福利院' (fúlìyuàn - welfare institutes) that house these children.
- Literature and Cinema
- The 'orphan protagonist' is a classic trope in Chinese storytelling. From the legendary 'The Orphan of Zhao' (赵氏孤儿) to modern dramas, the status of being an orphan is used to build sympathy and emphasize a character's struggle for self-reliance.
这部电影讲述了一个孤儿寻找亲生父母的感人故事。(Zhè bù diànyǐng jiǎngshùle yīgè gū'ér xúnzhǎo qīnshēng fùmǔ de gǎnrén gùshì.)
Another common context is charity and volunteering. Many university students in China participate in programs to visit '孤儿院'. In these conversations, the word is used with a sense of social duty. You might hear someone say, '我们周末去孤儿院做志愿者' (We are going to the orphanage to volunteer this weekend).
Finally, in the gaming community, as mentioned before, '孤儿' has unfortunately become a slang term for a 'useless' or 'solo' player. If you are watching a live stream on platforms like Bilibili or Huya, you might see this in the '弹幕' (dànmù - scrolling comments). However, use this with extreme caution as it is quite toxic.
For English speakers learning Chinese, the word 孤儿 (gū'ér) is generally straightforward, but there are several nuances and related terms that can cause confusion. Avoiding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and prevent unintended offense.
- Confusing '孤儿' with '孤独'
- While both words share the character '孤' (solitary), '孤儿' is a noun meaning 'orphan', whereas '孤独' (gūdú) is an adjective meaning 'lonely'. You cannot say '我很孤儿' to mean 'I am lonely'. You must say '我很孤独'.
- Using the Wrong Measure Word
- While '个' (gè) is acceptable, using '名' (míng) is more formal and respectful. In writing, '名' is preferred. Avoid using '只' (zhī), which is for animals, as it would be highly dehumanizing.
错误:他觉得很孤儿。 (Wrong: He feels very orphan.)
正确:他是个孤儿,所以常感到孤独。 (Correct: He is an orphan, so he often feels lonely.)
Another mistake is overusing the word in situations where '弃儿' (qì'ér - abandoned child) might be more accurate. While all 弃儿 are often technically 孤儿 in the eyes of the law, 弃儿 specifically implies the parents are alive but have left the child. In sensitive social discussions, using the precise term shows a higher level of language proficiency.
Finally, avoid using '孤儿' as a joke. In Western humor, 'orphan jokes' exist but are often dark; in Chinese culture, family loss is a very heavy topic, and using the word flippantly can come across as exceptionally cruel or uneducated.
To expand your vocabulary beyond 孤儿 (gū'ér), it is helpful to look at synonyms and related terms that describe similar states of being or social conditions. Chinese has a rich variety of words that offer different shades of meaning depending on the formality and the specific cause of being an orphan.
- 遗孤 (yígū)
- This term is more formal and often used in historical or literary contexts. It refers to a child left behind by a deceased parent, especially someone of note. Example: '烈士遗孤' (the orphan of a martyr).
- 弃儿 (qì'ér)
- Literally 'abandoned child'. This specifically refers to children who were left by their parents rather than those whose parents died. It carries a different social stigma and emotional weight.
- 单亲儿童 (dānqīn értóng)
- 'Single-parent child'. This is a more modern, sociological term. It is used for children who have only one parent due to divorce or death, and is not synonymous with 孤儿 (who has neither).
与其说他是一个孤儿,不如说他是一个被社会遗忘的弃儿。(Rather than calling him an orphan, it's better to say he is an abandoned child forgotten by society.)
In idiomatic Chinese, you might encounter the phrase 孤苦伶仃 (gū kǔ líng dīng), which describes someone who is solitary, poor, and has no one to rely on. While not a direct synonym for 'orphan', it is the state often associated with being one.
Choosing the right word depends on the context. Use '孤儿' for general conversation and social work, '遗孤' for formal tributes, and '弃儿' when discussing the specific act of abandonment. This precision marks the difference between an intermediate learner and an advanced speaker.
How Formal Is It?
Le savais-tu ?
In ancient China, the emperor would refer to himself as '孤' (The Solitary One) to show his unique and supreme status, though it essentially means 'orphan'. This was a form of self-deprecating humility (谦称).
Guide de prononciation
- Pronouncing 'gū' with a falling tone like 'gù' (which means 'solid' or 'past').
- Failing to curl the tongue for the 'ér' sound, making it sound like 'é'.
- Merging the two sounds into one syllable.
- Using a soft 'g' sound like in 'gem' instead of a hard 'g' as in 'go'.
- Over-emphasizing the 'u' sound.
Niveau de difficulté
Characters are relatively simple and common.
The character '孤' has a few strokes to remember.
Pronunciation is straightforward.
Easily recognized in context.
Quoi apprendre ensuite
Prérequis
Apprends ensuite
Avancé
Grammaire à connaître
Measure Words for People
一名孤儿 (Formal), 一个孤儿 (Neutral).
The 'Ba' Construction
他把那个孤儿带回了家。
Resultative Complements
他在孤儿院里长大了。
Expressing Causality
因为战争,他沦为了孤儿。
Descriptive Modifiers
一个无依无靠的孤儿。
Exemples par niveau
他是一个孤儿。
He is an orphan.
Basic subject-verb-object structure.
孤儿没有爸爸。
The orphan does not have a father.
Using '没有' to show lack of family.
这个孤儿很小。
This orphan is very small.
Adjective '小' modifying the noun.
孤儿住在哪里?
Where does the orphan live?
Basic question structure with '哪里'.
我看见一个孤儿。
I see an orphan.
Simple transitive verb '看见'.
孤儿喜欢玩玩具。
The orphan likes to play with toys.
Verb '喜欢' followed by another verb.
她是孤儿吗?
Is she an orphan?
Yes/No question with '吗'.
孤儿需要食物。
Orphans need food.
Noun '食物' as an object.
那个孤儿院有很多孩子。
That orphanage has many children.
Compound noun '孤儿院'.
我们要去帮助孤儿。
We are going to help orphans.
Using '要' to express intent.
他从小就是个孤儿。
He has been an orphan since he was little.
Phrase '从小就是' indicating a long-term state.
这个可怜的孤儿哭了。
This poor orphan cried.
Adjective '可怜' modifying '孤儿'.
他们领养了一个孤儿。
They adopted an orphan.
Verb '领养' (to adopt).
孤儿也需要爱。
Orphans also need love.
Adverb '也' for 'also'.
老师关心那个孤儿。
The teacher cares about that orphan.
Verb '关心' (to care for).
孤儿的生活很辛苦。
The orphan's life is very hard.
Possessive '的' connecting '孤儿' and '生活'.
政府为孤儿提供了免费教育。
The government provided free education for orphans.
Structure '为...提供' (provide ... for ...).
这个孤儿通过努力考上了大学。
This orphan got into university through hard work.
Prepositional phrase '通过努力'.
社会各界都在关注孤儿的成长。
All sectors of society are paying attention to the growth of orphans.
Phrase '社会各界' (all walks of life).
他在孤儿院长大,性格很独立。
He grew up in an orphanage and has a very independent personality.
Resultative complement '长大' (grow up).
许多志愿者周末会去陪孤儿玩耍。
Many volunteers go to play with orphans on weekends.
Auxiliary verb '会' indicating a regular action.
这部小说的主角是一个坚强的孤儿。
The protagonist of this novel is a strong orphan.
Noun '主角' (protagonist).
我们应该给孤儿更多的心理支持。
We should give orphans more psychological support.
Compound noun '心理支持' (psychological support).
地震后,很多孩子不幸沦为孤儿。
After the earthquake, many children unfortunately became orphans.
Verb '沦为' (to be reduced to/become).
法律保障了孤儿的合法权益。
The law protects the legal rights and interests of orphans.
Formal term '合法权益' (legal rights).
虽然他是孤儿,但他从未放弃梦想。
Although he is an orphan, he never gave up on his dreams.
Conjunction '虽然...但...' (although... but...).
这种新型的寄养模式对孤儿更有利。
This new type of foster care model is more beneficial for orphans.
Comparison '对...更有利'.
他把所有的遗产都捐给了孤儿院。
He donated all his inheritance to the orphanage.
Ba-sentence '把...捐给'.
孤儿的身心健康是社会关注的重点。
The physical and mental health of orphans is a focus of social concern.
Formal phrase '身心健康' (physical and mental health).
有些孤儿在寻找亲人的过程中遇到了困难。
Some orphans encountered difficulties in the process of searching for relatives.
Phrase '在...过程中' (in the process of).
我们要消除对孤儿的社会偏见。
We must eliminate social prejudice against orphans.
Verb '消除' (to eliminate) with '偏见' (prejudice).
他以孤儿的身份写下了这本自传。
He wrote this autobiography in his capacity as an orphan.
Phrase '以...的身份' (in the capacity of).
《赵氏孤儿》是中国著名的悲剧作品。
'The Orphan of Zhao' is a famous Chinese tragedy.
Proper noun of a famous play.
“事实孤儿”的救助问题亟待解决。
The issue of aiding 'de facto orphans' urgently needs to be addressed.
Idiomatic verb '亟待' (urgently need).
孤儿在成年后的社会融入面临诸多挑战。
Orphans face many challenges in social integration after reaching adulthood.
Formal term '社会融入' (social integration).
慈善机构应确保孤儿在温暖的环境中成长。
Charities should ensure that orphans grow up in a warm environment.
Verb '确保' (to ensure).
他长期致力于改善孤儿的生活条件。
He has long been committed to improving the living conditions of orphans.
Phrase '致力于' (be committed to).
这种制度上的缺失导致了孤儿权益的受损。
This institutional deficiency led to the infringement of orphans' rights.
Abstract noun '缺失' (deficiency).
文学作品常通过孤儿形象探讨人性的善恶。
Literary works often explore the good and evil of human nature through the image of an orphan.
Verb '探讨' (to explore/discuss).
孤儿的身份认同往往伴随着复杂的心理过程。
The identity formation of orphans is often accompanied by complex psychological processes.
Formal term '身份认同' (identity identity).
孤儿救助体系的完善程度是衡量社会文明的重要指标。
The degree of perfection of the orphan aid system is an important indicator for measuring social civilization.
Complex subject-predicate structure.
该政策旨在为那些丧失双亲的孤儿提供全方位的保障。
The policy aims to provide all-around protection for those orphans who have lost both parents.
Formal word '旨在' (aims to).
他在学术论文中深度剖析了孤儿群体的心理特征。
In his academic paper, he deeply analyzed the psychological characteristics of the orphan group.
Academic verb '剖析' (to analyze deeply).
对于遗孤的抚恤工作,国家一直给予高度重视。
The state has always attached great importance to the compensation and care for the orphans of the deceased.
Specific term '抚恤' (compensation for family of deceased).
孤儿的悲剧性命运在某种程度上映射了时代的动荡。
The tragic fate of orphans, to some extent, reflects the turbulence of the times.
Metaphorical verb '映射' (to reflect/map).
社会福利机构需不断优化孤儿的领养评估流程。
Social welfare institutions need to continuously optimize the adoption assessment process for orphans.
Verb '优化' (to optimize).
从法律层面界定孤儿的范畴具有极其深远的意义。
Defining the scope of orphans from a legal perspective has extremely profound significance.
Phrase '极其深远' (extremely far-reaching).
我们要反思现代社会中导致孤儿现象的深层社会根源。
We must reflect on the deep-seated social roots that lead to the phenomenon of orphans in modern society.
Verb '反思' (to reflect upon).
Collocations courantes
Phrases Courantes
— Orphans and widows. Usually refers to a family that has lost the male head.
他们家只剩下孤儿寡母,生活很不容易。
— To entrust one's child to another's care before dying.
刘备在白帝城托孤给诸葛亮。
— In psychology or economics, referring to a lack of connection or support.
这种政策产生了一种孤儿效应。
— The Orphan of Zhao. A famous historical play/story.
《赵氏孤儿》是著名的元杂剧。
— Orphan drug. A medicinal product intended for rare diseases.
国家正在鼓励研发孤儿药。
— Coming from an orphanage background.
他虽然是孤儿院出身,但非常有出息。
— Wandering/Street orphans.
城市里有很多流浪孤儿需要安置。
— Welfare for orphans.
提高孤儿福利是政府的责任。
— Protection/security for orphans.
孤儿保障制度在不断完善。
— The psychology of an orphan.
我们要深入研究孤儿心理。
Souvent confondu avec
An adjective meaning 'lonely'. '孤儿' is a noun meaning 'orphan'.
An adjective meaning 'alone' or 'solitary'. Not a person type.
Meaning 'only child'. An only child has parents; an orphan does not.
Expressions idiomatiques
— To be alone and without help. It describes the state of having no relatives.
自从父母去世后,他就一直孤苦伶仃。
Literary/Common— The widowers, widows, orphans, and the childless. Refers to all people without family support.
社会应当照顾鳏寡孤独之人。
Formal/Classical— A solitary flower admiring itself. Metaphorically, someone who is narcissistic and lonely.
他性格清高,总是孤芳自赏。
Literary— To stake everything on a single throw. Not directly about orphans, but uses '孤' to mean 'only'.
他决定孤注一掷,把所有钱都投进去。
Common— It's hard to clap with one hand. One person cannot achieve much alone.
没有大家的支持,我真是孤掌难鸣。
Common— Isolated and without help.
他在敌阵中陷入了孤立无援的境地。
Formal— A lone hero.
他像个孤胆英雄一样去救人。
Common— A solitary cloud or a wild crane. Refers to a person who lives a free, detached life.
他辞职后,过起了孤云野鹤的生活。
Literary— To disown all relatives. Sometimes used when an orphan has no one to turn to.
他这个人六亲不认,非常冷酷。
Informal— Having no one to depend on.
这个孤儿在世界上无依无靠。
CommonFacile à confondre
Both refer to children without parents.
遗孤 is more formal and often refers to children of famous or heroic deceased people.
他是烈士的遗孤。
Both are children without parental care.
弃儿 specifically means the child was abandoned by living parents.
那个弃儿被放在篮子里。
Both involve missing a parent.
单亲 means one parent is present; 孤儿 means neither is.
他生活在单亲家庭。
Starts with '孤'.
孤立 is a verb/adjective meaning 'to isolate' or 'isolated'.
他被同学孤立了。
Starts with '孤'.
孤僻 is an adjective describing a person's unsociable or eccentric personality.
他的性格很孤僻。
Structures de phrases
S + 是 + 孤儿。
他是孤儿。
S + 在 + 孤儿院 + V。
他在孤儿院工作。
S + 领养了 + 一个 + 孤儿。
他们领养了一个孤儿。
S + 沦为 + 孤儿。
许多孩子在灾难中沦为孤儿。
关于...孤儿的...问题。
关于事实孤儿的救助问题。
以...孤儿的身份...。
他以孤儿的身份写了这本书。
S + 致力于 + 孤儿 + N。
他致力于孤儿福利事业。
S + 映射了 + 孤儿的...。
这部作品映射了孤儿的悲剧命运。
Famille de mots
Noms
Verbes
Adjectifs
Apparenté
Comment l'utiliser
Common in social and literary contexts.
-
Using 孤儿 as an adjective.
→
Using 孤独 or 孤单.
孤儿 is a noun (person). You can't say 'I feel orphan'.
-
Using the measure word 只.
→
Using 个 or 名.
只 is for animals; using it for a child is very rude.
-
Confusing 孤儿 with 独生子.
→
Understanding 独生子 means 'only child'.
An only child has parents; an orphan doesn't.
-
Pronouncing ér as 'er' (neutral).
→
Pronouncing ér with a rising tone.
The second tone is important for the noun 'child'.
-
Using 孤儿 for an adult who lost parents.
→
Saying '父母双亡'.
孤儿 specifically refers to minors in most contexts.
Astuces
Learn the Radicals
The '子' in 孤 and 儿 tells you this word is about a child. The '瓜' in 孤 represents a lonely melon on a vine.
Context Matters
In China, family is everything. Use '孤儿' with the weight of that understanding; it's a very heavy word.
Verb Pairing
Always pair '孤儿' with '成为' or '沦为' when you want to say someone 'became' an orphan.
Gaming Caution
If you hear '孤儿' in a video game, it's an insult. Don't repeat it in polite company!
Literature
Look for the story of 'Sanmao' to see a famous cultural representation of a 孤儿.
Measure Words
Switch from '个' to '名' in your writing to instantly sound more advanced and respectful.
News Keywords
When you hear '民政局' (Bureau of Civil Affairs), listen for '孤儿' nearby, as they handle the welfare.
Tones
The first tone (gū) and second tone (ér) are quite different. Practice the transition clearly.
Synonyms
Use '弃儿' if you specifically mean the child was abandoned by living parents.
Volunteering
If you visit a '福利院', you are likely meeting '孤儿'. It's a common volunteer activity.
Mémorise-le
Moyen mnémotechnique
Think of a 'Gooey' (gū) 'Errand' (ér) a lonely child has to run because they have no parents to do it for them. Alternatively, 'Gū' sounds like the cooing of a lonely bird, and 'Ér' is the child.
Association visuelle
Imagine a small child (子) sitting next to a large melon (瓜) in a field, all by themselves under a high sky. This is the character 孤.
Word Web
Défi
Try to use '孤儿' and '孤独' in the same sentence to show you understand the difference between the noun and the adjective.
Origine du mot
The character '孤' (gū) originally depicted a young child (子) who is like a melon (瓜) left alone on the vine. This visual metaphor represents isolation and the lack of parental support. The character '儿' (ér) is a pictograph of a child with an open fontanelle on the head.
Sens originel : A fatherless child or a solitary person.
Sino-TibetanContexte culturel
Always use a sympathetic and respectful tone. Avoid using the term as a joke or insult, as family loss is a sensitive topic in Chinese society.
In English literature, orphans like Oliver Twist or Harry Potter are often heroes. In China, the 'Orphan of Zhao' is a similar classic tale of an orphan's survival and revenge.
Pratique dans la vie réelle
Contextes réels
Charity/Volunteering
- 捐款给孤儿
- 去孤儿院支教
- 给孤儿买衣服
- 关注孤儿
News/Reports
- 安置孤儿
- 孤儿人数
- 孤儿政策
- 救助站
Movies/Literature
- 孤儿的身世
- 寻找父母
- 孤儿的奋斗
- 悲剧的主角
Legal/Administration
- 收养法
- 监护权
- 事实孤儿认定
- 民政局
History
- 战争遗孤
- 寻亲记
- 历史的伤痕
- 抚养成人
Amorces de conversation
"你听说过《赵氏孤儿》这个故事吗?"
"在你们国家,孤儿院多吗?"
"你觉得我们应该如何帮助那些孤儿?"
"你有没有在孤儿院做过志愿者的经历?"
"对于领养孤儿,你有什么看法?"
Sujets d'écriture
如果你在街上遇到一个迷路的孤儿,你会怎么做?
写一段关于一个孤儿通过努力改变命运的故事。
讨论一下社会应该如何更好地保护孤儿的权益。
描述你心目中理想的孤儿院是什么样子的。
如果你领养了一个孤儿,你会如何告诉他他的身世?
Questions fréquentes
10 questionsThe most common measure word is '个' (gè), but '名' (míng) is used in formal or respectful contexts.
Yes, in standard usage it refers to minors. For adults who lose parents, we don't usually use this term.
It is '孤儿院' (gū'éryuàn) or more formally '儿童福利院' (értóng fúlìyuàn).
No, it's a standard term, but it should be used with empathy. In gaming slang, however, it can be an insult.
In Chinese, it's '事实孤儿', children who have parents that cannot provide care.
You say '领养孤儿' (lǐngyǎng gū'ér) or '收养孤儿' (shōuyǎng gū'ér).
Usually, no. For animals, you would use '幼崽' and describe them as having no mother.
遗孤 is much more formal and usually implies the parent was someone important or died for a cause.
In ancient Chinese, '孤' meant fatherless, but in modern Chinese, '孤儿' usually implies both parents.
It is becoming more common domestically, and '孤儿' are the primary group eligible for adoption.
Teste-toi 173 questions
Write a sentence using 孤儿 and 帮助.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He became an orphan after the war.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce 孤儿院 clearly.
Read this aloud:
Tu as dit :
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the word: 'gū'ér'
Describe an orphanage in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story (3 sentences) about an orphan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am a volunteer at the orphanage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the opposite of being an orphan? (Phrase)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Orphans need psychological support.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 孤儿 in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government helps orphans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Many volunteers visit the orphanage.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an orphan's dream.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The orphan of Zhao is a tragedy.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Orphans are strong.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do you want to visit the orphanage?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The orphan found his family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is an orphan from the war.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The orphan is very polite.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want to help orphans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about adopting an orphan.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The government provides food for orphans.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The orphan is looking for his parents.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Being an orphan is difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The orphan is smiling.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The orphan has a kind heart.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 173 correct
Perfect score!
Summary
The word 孤儿 (gū'ér) is a powerful noun that signifies not just a legal status but a profound emotional state of rootlessness in Chinese culture. For example: '他在地震中不幸成为了孤儿' (He unfortunately became an orphan in the earthquake).
- 孤儿 (gū'ér) is the standard Chinese noun for 'orphan,' used for children without parents.
- It combines 'solitary' (孤) and 'child' (儿), reflecting a deep cultural sense of loss.
- Commonly used in social welfare, literature, and news contexts with a sympathetic tone.
- Associated with terms like 'orphanage' (孤儿院) and 'adoption' (领养) in daily usage.
Learn the Radicals
The '子' in 孤 and 儿 tells you this word is about a child. The '瓜' in 孤 represents a lonely melon on a vine.
Context Matters
In China, family is everything. Use '孤儿' with the weight of that understanding; it's a very heavy word.
Verb Pairing
Always pair '孤儿' with '成为' or '沦为' when you want to say someone 'became' an orphan.
Gaming Caution
If you hear '孤儿' in a video game, it's an insult. Don't repeat it in polite company!
Exemple
他从小就是个孤儿。
Contenu associé
Ce mot dans d'autres langues
Plus de mots sur family
百日宴
A2Le '百日宴' est un banquet traditionnel chinois organisé pour célébrer les 100 jours d'un nouveau-né.
一对
A2Une paire d'objets assortis ou un couple de personnes.
迁就
B2To accommodate; to yield to.
称呼
A2Appellation; forme d'adresse. 'Comment dois-je vous appeler ?' est une question courante utilisant ce mot.
住址
A2Address.
认错
A2To admit a mistake.
领养
A2Adopter un enfant ou un animal.
收养
B1Adopter un enfant par une procédure légale.
养女
A2Fille adoptive. Elle est élevée par des parents qui ne sont pas ses géniteurs biologiques.
养子
A2Un fils adoptif. Il s'agit d'un garçon élevé par des parents qui ne sont pas ses parents biologiques.