The word implies both the act of hiring personnel and the strategic utilization of resources.
30 सेकंड में शब्द
- To hire a person for a job or position.
- To utilize or make effective use of resources.
- Commonly used in professional and academic settings.
نظرة عامة
يُعد فعل 'وظّف' من الأفعال الأساسية في اللغة العربية، وهو فعل مزيد بالتضعيف (على وزن فعّل). يحمل دلالة مزدوجة، فهو يشير إما إلى الموارد البشرية (التوظيف في الشركات) أو إلى الموارد المادية والمعنوية (توظيف القدرات).
أنماط الاستخدام
يتعدى الفعل إلى مفعول به واحد في سياق التوظيف الوظيفي، مثل 'وظّفت الشركة مهندساً'. أما في سياق الموارد، فيأخذ حرف الجر 'في'، مثل 'وظّف مهاراته في حل المشكلات'.
السياقات الشائعة
يكثر استخدامه في مجالات الموارد البشرية، الاقتصاد، والسياسة. كما يُستخدم بكثرة في السياقات التعليمية والبحثية عند الحديث عن 'توظيف التكنولوجيا' أو 'توظيف النظريات'.
مقارنة مع كلمات مشابهة
يختلف عن 'عيّن' التي تركز أكثر على القرار الإداري للمنصب، بينما 'وظّف' تركز على عملية إدخال الشخص ضمن هيكل العمل. كما يختلف عن 'استخدم' التي تعني الاستعمال العام، بينما 'وظّف' تحمل معنى إبداعياً أو استراتيجياً في استخدام الشيء.
उदाहरण
وظّفت الشركة خبيراً في البرمجة.
everydayThe company hired a programming expert.
يجب أن نوظّف طاقاتنا في العمل الجاد.
formalWe must utilize our energies in hard work.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
توظيف الموارد
Resource allocation
فرص التوظيف
Job opportunities
अक्सर इससे भ्रम होता है
Means to rent an object or property, never used for hiring people in a professional context.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
The verb is formal and professional. It is frequently used in business and academic contexts. Avoid using it in casual conversations about doing chores.
सामान्य गलतियाँ
Learners often use 'وظّف' when they mean 'worked' (عمل). Remember 'وظّف' is transitive (hiring someone).
Tips
Use with 'في' for resources
When talking about using skills or tools, always use the preposition 'في' to show the purpose of utilization.
Don't confuse with 'عمل'
Remember that 'وظّف' means to hire someone else, whereas 'عمل' means to work yourself.
Professional tone in business
In the Arab corporate world, 'توظيف' is the standard formal term used in HR and recruitment documents.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Arabic root (و-ظ-ف) which relates to duties and assignments. The form 'فعّل' adds the causative meaning.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Arab culture, being 'employed' (موظف) is often seen as a stable and honorable social status. The word reflects the importance of professional stability.
याद रखने का तरीका
Think of a 'job' (وظيفة). If you give someone a 'job', you 'وظّف' them.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
3 सवालنعم، يُستخدم بكثرة لغير البشر، مثل توظيف الوقت، توظيف التكنولوجيا، أو توظيف الأموال لتحقيق نتائج معينة.
كلمة 'عيّن' تشير غالباً إلى إعطاء شخص منصباً أو مهمة محددة، بينما 'وظّف' تشير إلى العملية التعاقدية الشاملة لإدخال الموظف في المؤسسة.
الفعل متعدٍ، أي أنه يحتاج إلى مفعول به ليتم المعنى، سواء كان شخصاً أو شيئاً يتم توظيفه.
खुद को परखो
قامت الشركة بـ ___ عشرة موظفين جدد هذا الشهر.
السياق يشير إلى عملية تعيين موظفين، وهو المعنى المباشر للفعل.
स्कोर: /1
Summary
The word implies both the act of hiring personnel and the strategic utilization of resources.
- To hire a person for a job or position.
- To utilize or make effective use of resources.
- Commonly used in professional and academic settings.
Use with 'في' for resources
When talking about using skills or tools, always use the preposition 'في' to show the purpose of utilization.
Don't confuse with 'عمل'
Remember that 'وظّف' means to hire someone else, whereas 'عمل' means to work yourself.
Professional tone in business
In the Arab corporate world, 'توظيف' is the standard formal term used in HR and recruitment documents.
उदाहरण
2 / 2وظّفت الشركة خبيراً في البرمجة.
The company hired a programming expert.
يجب أن نوظّف طاقاتنا في العمل الجاد.
We must utilize our energies in hard work.
Related Content
संबंधित शब्दावली
business के और शब्द
عادلاً
B1इसका मतलब है कि ईमानदारी, सही और निष्पक्ष तरीके से कार्य करना।
عاجز
B1यह किसी ऐसे व्यक्ति या चीज़ का वर्णन करता है जिसमें कुछ करने की शक्ति या क्षमता की कमी होती है।
إعلانات
A2लोगों को किसी उत्पाद या सेवा के प्रति आकर्षित करने के लिए किए गए सार्वजनिक प्रचार।
إعلاني
B1यह शब्द विज्ञापन से संबंधित किसी भी चीज़ को संदर्भित करता है, जैसे विज्ञापन या प्रचार सामग्री।
عالج
A2इसका उपयोग किसी समस्या को संभालने, किसी मुद्दे से निपटने या चिकित्सा देखभाल प्रदान करने के लिए किया जाता है।
أعلن
A2लोगों को कुछ जानकारी देना, अक्सर आधिकारिक तौर पर या सार्वजनिक रूप से।
عالي الجودة
B1इसका मतलब है कि कोई चीज़ बहुत अच्छी गुणवत्ता की है, औसत से बेहतर।
عامةً
B1इस क्रियाविशेषण का अर्थ है कि कुछ अधिकतर होता है या अधिकतर स्थितियों में सत्य होता है।
عامَةً
B1आम तौर पर का मतलब है ज़्यादातर मामलों में या ज़्यादातर लोगों के लिए।
أعمال
B1यह लोगों के काम को संदर्भित करता है, जैसे नौकरी या व्यावसायिक गतिविधियाँ।