A2 verb #3,000 सबसे आम 11 मिनट पढ़ने का समय

ermitteln

At the A1 level, 'ermitteln' is a very advanced word. Most beginners will use 'suchen' (to search) or 'finden' (to find). However, you might hear it in very simple contexts like 'den Preis ermitteln' (find the price) in a shopping simulation. At this stage, just recognize that it means 'to find out' in a more serious or official way. You don't need to use it yourself yet, but if you see it in a headline like 'Polizei ermittelt,' you should know it's about the police doing their job to find a bad guy. Think of it as a 'professional' version of 'suchen'. It's like the difference between 'looking for' and 'investigating'. Even at A1, knowing this word helps you understand basic news snippets.
At the A2 level, you start to see 'ermitteln' in more contexts, especially in stories or news. You should understand that it's a regular verb (ermittelt, ermittelte, hat ermittelt). You might use it in a classroom setting: 'Wir ermitteln das Ergebnis' (We are finding the result). It's important to distinguish it from 'rechnen' (to calculate). 'Ermitteln' is more about the whole process of getting an answer. You will also see it in simple crime stories in your textbook. A good A2 student knows that 'Die Polizei ermittelt' means they are looking for clues. You might also see it in business German for beginners, like 'den Bedarf ermitteln' (finding out what is needed). It's a great word to make your German sound a bit more 'grown-up'.
At B1, 'ermitteln' becomes a core part of your vocabulary. You should be able to use it with prepositions like 'gegen' (against) and 'wegen' (because of). You'll use it to describe processes in your professional life or studies. For example, 'Wir müssen die Ursache für das Problem ermitteln' (We must determine the cause of the problem). You'll also encounter the noun 'die Ermittlung' (the investigation) frequently. At this level, you should be able to choose between 'ermitteln', 'herausfinden', and 'feststellen' based on the situation. 'Ermitteln' is your go-to word for anything involving a systematic search for data, facts, or people. It's very common in the B1 'Berufssprache' (professional language) exams.
By B2, you should use 'ermitteln' fluently in both spoken and written German. You understand the nuances of the word in legal, scientific, and economic contexts. You can use it in the passive voice comfortably: 'Es wird gegen den Vorstand ermittelt' (The board is being investigated). You also know related words like 'Ermittlungsverfahren' (investigatory proceedings). In your writing, you use 'ermitteln' to describe how you reached a conclusion in an essay or report. You might say, 'Durch die Umfrage konnten wir die Kundenwünsche präzise ermitteln' (Through the survey, we were able to precisely determine customer wishes). You are aware that it sounds more formal and use it to adjust your register.
At the C1 level, you recognize 'ermitteln' as a versatile tool for precise expression. You might use it in abstract ways, such as 'einen Standpunkt ermitteln' (to determine a standpoint/position). You are familiar with its use in complex legal texts and high-level journalism. You can distinguish it from even more specific synonyms like 'eruieren' or 'sondieren'. You understand the subtle implications of using 'ermitteln'—it suggests a high degree of thoroughness and objectivity. In academic writing, you use it to describe the methodology of data collection. You also understand idiomatic uses in professional jargon, such as 'den Verkehrswert einer Immobilie ermitteln' (determining the market value of a property).
At the C2 level, 'ermitteln' is second nature. You understand its historical roots and its place within the German legal and administrative system. You can use it with perfect stylistic accuracy, knowing exactly when it adds the necessary weight to a statement. You might use it in literary analysis or philosophical discourse to describe the uncovering of truth or meaning. You are also aware of its use in specialized fields like forensic science, statistics, and advanced economics. You can play with the word's connotations and use it ironically or metaphorically if needed. For a C2 learner, 'ermitteln' is not just a verb; it's a precise instrument for describing the human endeavor of discovery and verification.

ermitteln 30 सेकंड में

  • Ermitteln means to investigate or determine facts through a systematic process, often used in police, scientific, or mathematical contexts to find specific results.
  • It is a regular (weak) verb conjugated with 'haben' in the perfect tense (hat ermittelt) and often paired with prepositions like 'gegen' or 'wegen'.
  • Commonly heard in German crime dramas (Krimis) and news reports, it signifies a formal search for truth, perpetrators, or complex data points like market values.
  • Avoid using it for casual discoveries; it is more formal than 'herausfinden' and more process-oriented than 'feststellen' or 'berechnen', implying professional effort and methodology.

The German verb ermitteln is a multifaceted powerhouse of the German language, primarily functioning at the intersection of investigation, calculation, and identification. At its core, it describes the active process of seeking out information that is not immediately obvious. Whether it is a detective looking for a culprit or a scientist calculating a specific value, the essence of 'ermitteln' remains the same: a systematic approach to uncovering a result or fact. In a legal or police context, it is the standard term for 'to investigate.' When you hear 'Die Polizei ermittelt,' it implies a formal procedure is underway to find the truth behind a crime. However, in technical or mathematical contexts, it shifts toward 'to determine' or 'to calculate.' For instance, 'den Bedarf ermitteln' means to determine the requirements or needs of a project. This versatility makes it indispensable for professional communication.

Kriminalistische Ermittlung
The process of investigating a crime to find a suspect or evidence.
Mathematische Ermittlung
The act of calculating or determining a numerical value through formulas or data analysis.
Identifizierung
Establishing the identity of a person, such as a winner in a competition or a victim in an accident.

Understanding 'ermitteln' requires recognizing its active nature. It is not just 'finding' (finden) by chance; it is 'finding' through effort, methodology, and logic. If you find a coin on the street, you 'finden' it. If you calculate how many coins are needed to pay off a debt, you 'ermitteln' the amount. This distinction is crucial for learners moving from A2 to B1 levels. The word suggests a professional or formal tone, often used in news reports, scientific papers, and business meetings. It carries a weight of authority and precision that simpler verbs like 'suchen' (to search) or 'rechnen' (to calculate) lack.

'Die Beamten konnten den Täter innerhalb weniger Stunden ermitteln.' (The officers were able to identify/track down the perpetrator within a few hours.)

'Wir müssen zuerst die genauen Kosten ermitteln, bevor wir das Projekt starten.' (We must first determine the exact costs before we start the project.)

'Der Wert des Hauses wurde durch einen Experten ermittelt.' (The value of the house was determined by an expert.)

'Nach dem Rennen wurde der Sieger offiziell ermittelt.' (After the race, the winner was officially determined/identified.)

'Die Forscher ermitteln die Auswirkungen des Klimawandels auf die Region.' (The researchers are investigating/determining the effects of climate change on the region.)

Furthermore, 'ermitteln' is often used in the passive voice. 'Es wird ermittelt' (An investigation is underway) is a common phrase in German news. This usage highlights the process rather than the person performing it. In business, you might 'Marktdaten ermitteln' (gather/determine market data), which involves research, surveys, and analysis. It is a verb of discovery through systematic work. It bridges the gap between the abstract idea of 'knowing' and the concrete action of 'finding out.' By mastering this word, you gain access to a higher register of German used in law, science, and commerce.

Using ermitteln correctly involves understanding its grammatical patterns and the prepositions it frequently pairs with. As a regular (weak) verb, its conjugation is straightforward: ich ermittle, du ermittelst, er/sie/es ermittelt, wir ermitteln, ihr ermittelt, sie/Sie ermitteln. The past tense is ermittelte and the perfect tense uses hat ermittelt. However, the complexity arises in its syntax. When used in a criminal context, it often appears with the preposition gegen (against) or wegen (because of/on account of). For example, 'Die Polizei ermittelt gegen den Fahrer wegen Fahrerflucht' (The police are investigating the driver for hit-and-run).

Ermitteln gegen (+ Akkusativ)
To investigate someone. 'Gegen wen wird ermittelt?' (Who is being investigated?)
Ermitteln wegen (+ Genitiv/Dativ)
To investigate because of a specific crime. 'Man ermittelt wegen Betrugs.'
Ermitteln aus (+ Dativ)
To determine something from a source. 'Den Wert aus den Daten ermitteln.'

In a non-criminal, more technical sense, 'ermitteln' usually takes a direct object (Akkusativ). You determine a value, a price, a winner, or a result. 'Wir müssen die Ursache des Problems ermitteln' (We must determine the cause of the problem). Here, it functions as a transitive verb. It is important to note that 'ermitteln' implies a certain level of difficulty or complexity. You wouldn't use it for something trivial. You 'ermitteln' the results of a complex study, but you 'sehen' (see) the time on a clock. The choice of 'ermitteln' signals to your listener that a process of evaluation or research has taken place.

'Die Versicherung muss die Schadenshöhe ermitteln.' (The insurance company must determine the amount of damage.)

'Es ist schwierig, die genaue Anzahl der Teilnehmer zu ermitteln.' (It is difficult to determine the exact number of participants.)

When writing, especially in academic or professional reports, 'ermitteln' is a preferred verb for describing methodology. Instead of 'Wir haben geguckt...' (We looked...), use 'Im Rahmen der Studie wurden folgende Faktoren ermittelt...' (Within the scope of the study, the following factors were determined...). This adds a layer of objectivity and professionalism to your writing. In spoken German, you will encounter it frequently in news broadcasts ('Die Ermittler konnten noch keine Spur ermitteln' - The investigators could not yet find a lead). Note that 'Ermittler' (investigator) and 'Ermittlung' (investigation) are direct derivatives you will see constantly.

You will encounter ermitteln in several distinct environments, each giving the word a slightly different flavor. The most common place is in crime dramas (Krimis) and news reports. Germany has a massive culture of 'Tatort' (a famous crime series), where 'die Ermittler' (the investigators) are the central characters. In these contexts, 'ermitteln' is the bread and butter of the dialogue. You'll hear phrases like 'Wir ermitteln in alle Richtungen' (We are investigating in all directions/keeping an open mind). This usage is so prevalent that for many Germans, the word immediately evokes images of police tape and magnifying glasses.

Tagesschau / News
'Die Staatsanwaltschaft ermittelt nun wegen Korruption.' (The public prosecutor is now investigating for corruption.)
Business Meetings
'Wir haben die Verkaufszahlen für das letzte Quartal ermittelt.' (We have determined the sales figures for the last quarter.)
Scientific Journals
'Die Forscher ermittelten die DNA-Sequenz des Virus.' (The researchers determined the DNA sequence of the virus.)

Another frequent setting is the financial and insurance sector. When an accident happens, an expert (Gutachter) must 'den Schaden ermitteln' (determine the damage). This isn't just a guess; it's a formal calculation based on market prices and labor costs. Similarly, in banking, they might 'die Kreditwürdigkeit ermitteln' (determine creditworthiness). In these scenarios, 'ermitteln' carries the weight of financial consequence. If you are working in an office in Germany, you might be asked to 'den Bedarf an Büromaterial ermitteln' (determine the need for office supplies), which means you need to go around and check what is missing.

'In dem Fall wird wegen Mordes ermittelt.' (In this case, a murder investigation is underway.)

'Die Detektive ermitteln verdeckt.' (The detectives are investigating undercover.)

Finally, in education and mathematics, teachers will ask students to 'das Ergebnis ermitteln' (find the result). This is slightly more formal than 'ausrechnen' (calculate) and is often used in exam instructions. It implies that the student must show their work or follow a specific path to reach the answer. Whether it's a high-stakes criminal case or a simple math problem, 'ermitteln' is the verb of the process-oriented search for truth. Pay attention to it in podcasts, newspapers like 'Der Spiegel' or 'Die Zeit', and in any formal documentation you receive from German authorities.

One of the most frequent mistakes learners make with ermitteln is confusing it with other 'finding' or 'calculating' verbs. The most common mix-up is with herausfinden. While both mean 'to find out,' 'herausfinden' is more general and often used for discovering a secret or a simple fact (e.g., 'Ich habe herausgefunden, wo er wohnt'). 'Ermitteln' is much more formal and systematic. You wouldn't 'ermitteln' where your friend lives unless you were a private investigator using official records. Another common error is using 'ermitteln' when berechnen (to calculate) is more appropriate. 'Berechnen' is strictly mathematical, while 'ermitteln' can include research and observation alongside calculation.

Ermitteln vs. Untersuchen
'Untersuchen' means to examine something closely (like a doctor examining a patient). 'Ermitteln' is about finding a specific result or person.
Ermitteln vs. Feststellen
'Feststellen' is 'to realize' or 'to state a fact.' 'Ermitteln' is the process of getting to that fact.

Grammatically, learners often struggle with the preposition gegen. They might say 'ermitteln über' (investigate about), which is incorrect. In German, you investigate *against* a person ('gegen jemanden ermitteln'). If you want to say you are investigating a topic, you would use 'in einem Fall ermitteln' or simply use the direct object. Another mistake is the conjugation of the first person singular. Some learners say 'ich ermittele', which is okay, but 'ich ermittle' is the more natural, native-sounding choice. Dropping that 'e' is a small detail that makes a big difference in sounding fluent.

Wrong: 'Die Polizei ermittelt über den Dieb.'
Right: 'Die Polizei ermittelt gegen den Dieb.'

Wrong: 'Ich habe ermittelt, dass der Laden zu ist.' (Too formal)
Right: 'Ich habe herausgefunden, dass der Laden zu ist.'

Finally, be careful with the passive voice. Because 'ermitteln' is often used by the police, the passive 'Es wird ermittelt' is very common. Learners often try to force a subject into the sentence when the passive is more natural. For example, instead of 'Die Polizei macht eine Ermittlung,' simply say 'Es wird ermittelt.' This is much more idiomatic. Also, remember that 'ermitteln' is a weak verb. Don't try to change the vowel in the past tense (like 'ermatteln' or 'ermitt'), which is a mistake some learners make by analogy with strong verbs like 'singen/sang'. It is always 'ermittelte' and 'hat ermittelt'.

To truly master ermitteln, you should understand its synonyms and how they differ in nuance. The most direct synonym in a formal or scientific context is feststellen (to determine/establish). However, 'feststellen' often implies the finality of the discovery, whereas 'ermitteln' emphasizes the process. Another close relative is eruieren. This is a highly sophisticated, almost academic word for 'to find out' or 'to investigate.' You will see 'eruieren' in high-level business reports or legal documents. If you use 'eruieren' in a casual conversation, you will sound extremely intellectual (perhaps too much so!).

Nachforschen
To research or look into something. It's less formal than 'ermitteln' and often used for personal research.
Recherchieren
Specifically used for journalistic or academic research. You 'recherchieren' for an article, but you 'ermitteln' a suspect.
Ausfindig machen
To track down or locate someone/something that was hard to find. 'Den Täter ausfindig machen.'

In the sense of 'calculating,' berechnen and ausrechnen are the primary alternatives. 'Berechnen' is the standard term for mathematical calculations (e.g., 'die Steuer berechnen'). 'Ausrechnen' is slightly more informal and often used in school or daily life ('Rechne das mal aus!'). 'Ermitteln' is preferred when the calculation involves gathering data first. For example, 'den Durchschnittspreis ermitteln' suggests you first had to find all the prices before doing the math. It combines research with calculation.

'Wir müssen die Ursache für den Fehler eruieren.' (Very formal synonym for ermitteln)

'Ich werde in dieser Angelegenheit nachforschen.' (Less formal, more personal)

On the opposite side, antonyms for 'ermitteln' are harder to find because it's such a specific action. However, verbs like übersehen (to overlook) or ignorieren (to ignore) represent the lack of investigation. In a mathematical sense, schätzen (to estimate) is the opposite of 'ermitteln,' as estimating doesn't require the precise determination that 'ermitteln' implies. Understanding these relationships helps you choose the exact right word for the situation, moving your German from 'functional' to 'precise'.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

अनौपचारिक

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

Die Polizei ermittelt.

The police are investigating.

Simple present tense.

2

Wir ermitteln den Preis.

We are finding out the price.

Transitive use.

3

Wer ermittelt hier?

Who is investigating here?

Interrogative sentence.

4

Er ermittelt das Ergebnis.

He is finding the result.

Third person singular.

5

Sie ermitteln die Adresse.

They are finding the address.

Plural subject.

6

Ich ermittle die Zahl.

I am determining the number.

First person singular (dropped 'e').

7

Ermittelst du den Namen?

Are you finding out the name?

Yes/No question.

8

Wir müssen den Wert ermitteln.

We must determine the value.

Modal verb 'müssen' + infinitive.

1

Die Polizei ermittelt gegen den Dieb.

The police are investigating the thief.

Preposition 'gegen' + Akkusativ.

2

Wir haben die Kosten ermittelt.

We have determined the costs.

Perfekt tense with 'haben'.

3

Können Sie den Fehler ermitteln?

Can you find the error?

Modal verb 'können'.

4

Der Lehrer ermittelt die Noten.

The teacher is determining the grades.

Professional context.

5

Die Detektive ermitteln im Wald.

The detectives are investigating in the forest.

Locational preposition 'im'.

6

Man ermittelt wegen des Unfalls.

They are investigating because of the accident.

Preposition 'wegen' + Genitiv.

7

Ermitteln Sie bitte den Sieger.

Please determine the winner.

Imperative form (Sie-form).

8

Sie ermittelte die Wahrheit.

She found out the truth.

Präteritum (past tense).

1

Es wird gegen den Politiker ermittelt.

The politician is being investigated.

Passiv Präsens.

2

Wir müssen den genauen Bedarf ermitteln.

We must determine the exact need.

Business context.

3

Die Versicherung ermittelt die Schadenshöhe.

The insurance company is determining the amount of damage.

Technical term 'Schadenshöhe'.

4

Nach langen Ermittlungen wurde der Täter ermittelt.

After long investigations, the perpetrator was identified.

Using noun and verb together.

5

Die Forscher ermitteln die Daten für die Studie.

The researchers are determining the data for the study.

Scientific context.

6

Können wir den Standort per GPS ermitteln?

Can we determine the location via GPS?

Technological context.

7

Die Staatsanwaltschaft ermittelt wegen Betrugs.

The public prosecutor's office is investigating for fraud.

Legal context.

8

Es war unmöglich, den Besitzer zu ermitteln.

It was impossible to identify the owner.

Infinitiv mit 'zu'.

1

Die Ursache des Brandes konnte noch nicht ermittelt werden.

The cause of the fire could not yet be determined.

Passiv mit Modalverb.

2

Wir ermitteln den Marktwert Ihrer Immobilie.

We are determining the market value of your property.

Real estate context.

3

Die Behörden ermitteln in alle Richtungen.

The authorities are investigating in all directions.

Idiomatic expression.

4

Es ist wichtig, die Zielgruppe genau zu ermitteln.

It is important to precisely determine the target group.

Marketing context.

5

Der Wirkungsgrad der Maschine wurde ermittelt.

The efficiency of the machine was determined.

Engineering context.

6

Gegen den Verdächtigen wird wegen Mordes ermittelt.

The suspect is being investigated for murder.

Passive voice + prepositional phrase.

7

Wir haben die Differenz zwischen Soll und Haben ermittelt.

We have determined the difference between debit and credit.

Accounting context.

8

Die Ermittler konnten eine DNA-Spur ermitteln.

The investigators were able to find a DNA trace.

Forensic context.

1

Die Studie ermittelte eine signifikante Korrelation.

The study determined a significant correlation.

Academic register.

2

Es gilt, das Gefahrenpotenzial frühzeitig zu ermitteln.

It is necessary to determine the potential danger early on.

Formal construction 'Es gilt... zu'.

3

Die Kommission ermittelt die Hintergründe des Skandals.

The commission is investigating the background of the scandal.

Political context.

4

Der Verkehrswert wurde durch ein Gutachten ermittelt.

The market value was determined by an expert opinion.

Legal/Administrative context.

5

Wir müssen die Belastungsgrenze des Materials ermitteln.

We must determine the load limit of the material.

Technical/Scientific context.

6

Die Staatsanwaltschaft hat das Verfahren gegen ihn ermittelt.

The prosecutor's office has investigated the proceedings against him.

Complex legal usage.

7

Es wurde ein erheblicher Sanierungsbedarf ermittelt.

A significant need for renovation was determined.

Passive voice + complex noun.

8

Die Forscher ermittelten die Parameter der Simulation.

The researchers determined the parameters of the simulation.

High-level technical context.

1

Die Ermittlung der Kausalität gestaltete sich als schwierig.

Determining causality proved to be difficult.

Nominalization of the verb.

2

Es wurden keine hinreichenden Beweise ermittelt.

No sufficient evidence was uncovered/determined.

Formal legal terminology.

3

Die soziokulturellen Auswirkungen wurden empirisch ermittelt.

The socio-cultural effects were determined empirically.

Advanced academic register.

4

In mühsamer Kleinarbeit wurde die Identität ermittelt.

In painstaking detail, the identity was established.

Idiomatic adverbial phrase.

5

Die Parameter wurden unter Laborbedingungen ermittelt.

The parameters were determined under laboratory conditions.

Scientific precision.

6

Es lässt sich kein eindeutiger Sieger ermitteln.

No clear winner can be determined.

Reflexive construction 'lässt sich'.

7

Die Dunkelziffer der Straftaten wurde statistisch ermittelt.

The dark figure of crimes was determined statistically.

Specialized sociological term.

8

Die Gutachter ermittelten den Restwert des Fahrzeugs.

The appraisers determined the residual value of the vehicle.

Specific economic/insurance term.

सामान्य शब्द संयोजन

die Polizei ermittelt
den Wert ermitteln
die Ursache ermitteln
den Täter ermitteln
gegen jemanden ermitteln
wegen Betrugs ermitteln
den Bedarf ermitteln
das Ergebnis ermitteln
den Preis ermitteln
Daten ermitteln

सामान्य वाक्यांश

In alle Richtungen ermitteln

Den Sachverhalt ermitteln

Einen Verdächtigen ermitteln

Die Schadenshöhe ermitteln

Den Marktwert ermitteln

Die Identität ermitteln

Den Gewinner ermitteln

Den Standort ermitteln

Die Kosten ermitteln

Den Fehler ermitteln

अक्सर इससे भ्रम होता है

ermitteln vs herausfinden

Herausfinden is for general discovery; ermitteln is for systematic investigation.

ermitteln vs berechnen

Berechnen is purely math; ermitteln includes research and data gathering.

ermitteln vs untersuchen

Untersuchen is to examine; ermitteln is to find a specific result.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

ermitteln vs

ermitteln vs

ermitteln vs

ermitteln vs

ermitteln vs

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

nuance

It implies a process. If you find something by luck, don't use it.

formality

High. It is rarely used for trivial things like finding keys.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'über' instead of 'gegen' when investigating a person.
  • Using 'ermitteln' for finding lost objects like wallets.
  • Forgetting to drop the 'e' in the first person singular (though optional, it sounds better).
  • Confusing it with 'vermitteln' (to mediate).
  • Using it as a strong verb (e.g., 'ermitt' instead of 'ermittelte').

सुझाव

Think Detective

Whenever you think of a detective, think of 'ermitteln'. It's their primary action.

The Dropped E

In 'ich ermittle', the 'e' is dropped. This happens with many verbs ending in -eln.

Business German

Use 'ermitteln' instead of 'rechnen' in meetings to sound more professional.

Watch News

The word appears almost daily in German news. It's a great way to hear it in context.

Passive Voice

Use 'Es wird ermittelt' to sound like a native news reporter.

Beyond Numbers

Remember it's not just for numbers; it's for any result found through effort.

Against vs. Because

Use 'gegen' for the person and 'wegen' for the reason.

Eruieren

If you want to sound even more formal than 'ermitteln', use 'eruieren'.

Suffixes

Pay attention to '-ung' (Ermittlung) and '-er' (Ermittler) to expand your vocabulary.

Clear Pronunciation

Make sure to emphasize the 'mit' syllable clearly.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'Ermitteln' as 'ER-MIT-TELL-N'. You use a 'MITTEL' (means/tool) to 'TELL' the result.

शब्द की उत्पत्ति

Middle High German 'ermitteln', from 'Mitte' (middle). Originally meant to mediate or find a middle ground, then evolved to finding a result.

सांस्कृतिक संदर्भ

The most famous German crime series where 'ermitteln' is the main action.

Reflects the German desire for exact data and verified facts.

German officials 'ermitteln' your eligibility for benefits or taxes with extreme precision.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"Gegen wen wird in dem neuen Krimi ermittelt?"

"Wie haben Sie die Kosten für den Urlaub ermittelt?"

"Wurde die Ursache des Problems schon ermittelt?"

"Können wir den Gewinner heute noch ermitteln?"

"Wer ermittelt in diesem Fall?"

डायरी विषय

Beschreibe eine Situation, in der du etwas mühsam ermitteln musstest.

Warum ist es wichtig, dass die Polizei gründlich ermittelt?

Welche Daten würdest du gerne über dein Leben ermitteln?

Stell dir vor, du bist ein Ermittler. Was ist dein erster Fall?

Wie ermittelst du, ob eine Information im Internet wahr ist?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, that sounds too formal. Use 'suchen' or 'finden' instead.

No, it is also used in math, science, and business to determine values.

Ermitteln is the process; feststellen is the final realization or statement of fact.

Yes, it is a transitive verb and always uses 'haben' in the perfect tense.

No, it is a regular weak verb (ermittelte, hat ermittelt).

You say 'Es wird gegen [jemanden] ermittelt'.

It means 'investigator' or 'detective'.

Yes, it is a very common and appropriate word for scientific data determination.

In formal German, yes. In spoken German, Dative is sometimes used.

It is the official legal term for an investigation process.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

numbers के और शब्द

abrunden

A2

इस क्रिया का अर्थ है किसी चीज़ को गोल बनाना या किसी भाषण की तरह किसी चीज़ को अच्छे से समाप्त करना।

absolut

A2

पूर्ण; किसी भी तरह से योग्य या कम नहीं।

abziehen

A2

जब आप इस क्रिया का उपयोग करते हैं, तो आप किसी पूरी चीज़ से एक हिस्सा हटा देते हैं, जैसे बिल से पैसे।

addieren

A2

जोड़ने (addieren) का अर्थ है दो या दो से अधिक संख्याओं को मिलाकर कुल योग प्राप्त करना। यह एक बुनियादी गणितीय क्रिया है।

analysieren

A2

विश्लेषण करना

angeben

A2

1. (जानकारी) बताना, दर्ज करना। उदाहरण: कृपया अपना पता बताएं। 2. डींग मारना, दिखावा करना। उदाहरण: वह हमेशा अपनी नई कार का दिखावा करता है।

Anordnung

B1

वह तरीका जिससे चीजें या हिस्से किसी खास जगह पर व्यवस्थित या रखे जाते हैं।

anschließend

B1

इसके बाद, तत्पश्चात। हमने खाना खाया और उसके बाद चले गए।

Anstieg

B1

ऊपर की ओर बढ़ना, अक्सर कीमतों, तापमान या संख्याओं के लिए इस्तेमाल होता है।

anteilig

B1

इसका मतलब है कि कुछ एक विशिष्ट भाग या हिस्से के अनुसार साझा या किया जाता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!