Quitar is the essential verb for removing something from a specific place.
30 सेकंड में शब्द
- To remove or take away an object.
- Used for physical objects or abstract concepts.
- Commonly used in reflexive form for personal items.
Overview
'Quitar' es uno de los verbos más versátiles y fundamentales en español. Su significado central es la sustracción o el desplazamiento de un objeto. Aunque su uso básico es físico, también se extiende a conceptos abstractos como quitarse un problema de encima o quitar tiempo.
Usage Patterns
Se construye comúnmente como un verbo transitivo (quitar algo) o reflexivo (quitarse algo). Cuando se usa de forma reflexiva, 'quitarse' implica que el sujeto retira algo que tenía puesto o en su posesión personal, como 'quitarse el abrigo' o 'quitarse los zapatos'.
Common Contexts
Es omnipresente en la vida cotidiana. Se usa en la cocina (quitar la piel a la fruta), en la limpieza (quitar el polvo), en el ámbito social (quitarse el sombrero) y en situaciones de conflicto (quitarle el juguete a un niño). También aparece en expresiones idiomáticas sobre el tiempo o el estrés.
Similar Words comparison
'Eliminar' es más formal y suele referirse a borrar datos o suprimir algo de una lista. 'Retirar' es un sinónimo más elegante y formal que 'quitar', usado a menudo en contextos institucionales o cuando se mueve algo con cuidado. 'Quitar' es el término neutro y más común para cualquier situación de la vida diaria.
उदाहरण
Quita los platos de la mesa.
everydayRemove the plates from the table.
Se debe retirar el producto del mercado.
formalThe product must be removed from the market.
¡Quita, que no me dejas ver!
informalMove, you're blocking my view!
Debemos quitar las variables irrelevantes.
academicWe must remove the irrelevant variables.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
quitarse un peso de encima
to take a load off one's mind
quitar el hipo
to stop the hiccups
no quitar ojo
to keep an eye on something
अक्सर इससे भ्रम होता है
Retirar is more formal and implies a more careful or official action. Quitar is the generic term for any removal.
Eliminar is used for abstract things like data, options, or competition. Quitar is primarily for physical objects.
व्याकरण पैटर्न
How to Use It
इस्तेमाल की जानकारी
Quitar is a very informal and versatile verb used in daily life. In formal settings, native speakers often switch to 'retirar' to sound more professional. Always pay attention to whether you need the reflexive 'se' or not.
सामान्य गलतियाँ
Learners often forget the reflexive 'se' when talking about personal items. Another mistake is using 'quitar' for things that should be 'borrar' (like erasing a word). Remember that 'quitar' usually implies physical movement of an object.
Tips
Use reflexive for personal items
Always use the reflexive form 'quitarse' when removing clothes, accessories, or jewelry. It indicates that the object was on your body.
Avoid using in formal writing
While very common in speech, 'quitar' can sound informal. In professional documents, consider using 'retirar' or 'eliminar' instead.
Cultural usage in expressions
Spaniards often use '¡Quita, quita!' to express disbelief or to tell someone to stop saying something silly. It is a very common colloquial interjection.
शब्द की उत्पत्ति
The word comes from the Old Spanish 'quitar', which derived from the Latin 'quietare', meaning to calm or to settle a debt. Eventually, it evolved to mean freeing someone of a burden or removing an object.
सांस्कृतिक संदर्भ
The phrase '¡Quita!' is frequently used in Spain to express strong disagreement or rejection of an idea. It is a culturally embedded way to dismiss a comment.
याद रखने का तरीका
Think of a 'kit' (quitar) being taken out of a box. You are 'quitting' the object from its current location.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालQuitar se usa cuando retiras algo de un lugar externo, mientras que quitarse se usa cuando retiras algo que llevas puesto o que está contigo. Por ejemplo, quitas el plato de la mesa, pero te quitas la chaqueta.
Sí, aunque suena un poco rudo. Significa apartar a alguien o desplazarlo de su posición, como en 'quítate de ahí, no veo nada'.
Es un verbo regular terminado en -ar. Sigue todas las reglas de conjugación estándar de los verbos de la primera conjugación.
Depende del contexto. Si es ropa, es 'quitarse', pero si es un avión, se usa el verbo 'despegar'.
खुद को परखो
Por favor, ___ los zapatos antes de entrar.
Se requiere el imperativo reflexivo para indicar que la persona debe quitarse sus propios zapatos.
¿Qué significa 'quitar el polvo'?
Quitar el polvo es la expresión estándar para limpiar superficies.
el abrigo / quítate / por favor / .
El orden lógico sigue la cortesía al inicio y el verbo reflexivo seguido del objeto.
स्कोर: /3
Summary
Quitar is the essential verb for removing something from a specific place.
- To remove or take away an object.
- Used for physical objects or abstract concepts.
- Commonly used in reflexive form for personal items.
Use reflexive for personal items
Always use the reflexive form 'quitarse' when removing clothes, accessories, or jewelry. It indicates that the object was on your body.
Avoid using in formal writing
While very common in speech, 'quitar' can sound informal. In professional documents, consider using 'retirar' or 'eliminar' instead.
Cultural usage in expressions
Spaniards often use '¡Quita, quita!' to express disbelief or to tell someone to stop saying something silly. It is a very common colloquial interjection.
उदाहरण
4 / 4Quita los platos de la mesa.
Remove the plates from the table.
Se debe retirar el producto del mercado.
The product must be removed from the market.
¡Quita, que no me dejas ver!
Move, you're blocking my view!
Debemos quitar las variables irrelevantes.
We must remove the irrelevant variables.
Related Content
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
false_friends के और शब्द
carpeta
A2Primary meaning: folder.
constipado
A2Primary meaning: having a cold.
suceso
A2Primary meaning: event, happening.
suburbio
A2Primary meaning: slum, poor area.
mayor
A2Primary meaning: older, larger.
realizar
A2Primary meaning: to carry out, to accomplish.
idioma
A2Primary meaning: language.
soportar
A2Primary meaning: to tolerate, to endure.
atender
A2Primary meaning: to serve, to help.
aviso
A2Primary meaning: warning, notice.