A2 verb 中性 #1,700 最常用 2分钟阅读

quitar

/kiˈtaɾ/

Quitar is the essential verb for removing something from a specific place.

30秒词汇

  • To remove or take away an object.
  • Used for physical objects or abstract concepts.
  • Commonly used in reflexive form for personal items.

Overview

'Quitar' es uno de los verbos más versátiles y fundamentales en español. Su significado central es la sustracción o el desplazamiento de un objeto. Aunque su uso básico es físico, también se extiende a conceptos abstractos como quitarse un problema de encima o quitar tiempo.

Usage Patterns

Se construye comúnmente como un verbo transitivo (quitar algo) o reflexivo (quitarse algo). Cuando se usa de forma reflexiva, 'quitarse' implica que el sujeto retira algo que tenía puesto o en su posesión personal, como 'quitarse el abrigo' o 'quitarse los zapatos'.

Common Contexts

Es omnipresente en la vida cotidiana. Se usa en la cocina (quitar la piel a la fruta), en la limpieza (quitar el polvo), en el ámbito social (quitarse el sombrero) y en situaciones de conflicto (quitarle el juguete a un niño). También aparece en expresiones idiomáticas sobre el tiempo o el estrés.

Similar Words comparison

'Eliminar' es más formal y suele referirse a borrar datos o suprimir algo de una lista. 'Retirar' es un sinónimo más elegante y formal que 'quitar', usado a menudo en contextos institucionales o cuando se mueve algo con cuidado. 'Quitar' es el término neutro y más común para cualquier situación de la vida diaria.

例句

1

Quita los platos de la mesa.

everyday

Remove the plates from the table.

2

Se debe retirar el producto del mercado.

formal

The product must be removed from the market.

3

¡Quita, que no me dejas ver!

informal

Move, you're blocking my view!

4

Debemos quitar las variables irrelevantes.

academic

We must remove the irrelevant variables.

常见搭配

quitar el polvo to dust
quitarse la ropa to take off clothes
quitar tiempo to take up time

常用短语

quitarse un peso de encima

to take a load off one's mind

quitar el hipo

to stop the hiccups

no quitar ojo

to keep an eye on something

容易混淆的词

quitar vs Retirar

Retirar is more formal and implies a more careful or official action. Quitar is the generic term for any removal.

quitar vs Eliminar

Eliminar is used for abstract things like data, options, or competition. Quitar is primarily for physical objects.

语法模式

quitar + objeto + de + lugar quitarse + prenda de ropa quitarle + algo + a + alguien

How to Use It

使用说明

Quitar is a very informal and versatile verb used in daily life. In formal settings, native speakers often switch to 'retirar' to sound more professional. Always pay attention to whether you need the reflexive 'se' or not.


常见错误

Learners often forget the reflexive 'se' when talking about personal items. Another mistake is using 'quitar' for things that should be 'borrar' (like erasing a word). Remember that 'quitar' usually implies physical movement of an object.

Tips

💡

Use reflexive for personal items

Always use the reflexive form 'quitarse' when removing clothes, accessories, or jewelry. It indicates that the object was on your body.

⚠️

Avoid using in formal writing

While very common in speech, 'quitar' can sound informal. In professional documents, consider using 'retirar' or 'eliminar' instead.

🌍

Cultural usage in expressions

Spaniards often use '¡Quita, quita!' to express disbelief or to tell someone to stop saying something silly. It is a very common colloquial interjection.

词源

The word comes from the Old Spanish 'quitar', which derived from the Latin 'quietare', meaning to calm or to settle a debt. Eventually, it evolved to mean freeing someone of a burden or removing an object.

文化背景

The phrase '¡Quita!' is frequently used in Spain to express strong disagreement or rejection of an idea. It is a culturally embedded way to dismiss a comment.

记忆技巧

Think of a 'kit' (quitar) being taken out of a box. You are 'quitting' the object from its current location.

常见问题

4 个问题

Quitar se usa cuando retiras algo de un lugar externo, mientras que quitarse se usa cuando retiras algo que llevas puesto o que está contigo. Por ejemplo, quitas el plato de la mesa, pero te quitas la chaqueta.

Sí, aunque suena un poco rudo. Significa apartar a alguien o desplazarlo de su posición, como en 'quítate de ahí, no veo nada'.

Es un verbo regular terminado en -ar. Sigue todas las reglas de conjugación estándar de los verbos de la primera conjugación.

Depende del contexto. Si es ropa, es 'quitarse', pero si es un avión, se usa el verbo 'despegar'.

自我测试

fill blank

Por favor, ___ los zapatos antes de entrar.

正确! 不太对。 正确答案: quítate

Se requiere el imperativo reflexivo para indicar que la persona debe quitarse sus propios zapatos.

multiple choice

¿Qué significa 'quitar el polvo'?

正确! 不太对。 正确答案: Limpiar el polvo

Quitar el polvo es la expresión estándar para limpiar superficies.

sentence building

el abrigo / quítate / por favor / .

正确! 不太对。 正确答案: Por favor, quítate el abrigo.

El orden lógico sigue la cortesía al inicio y el verbo reflexivo seguido del objeto.

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!