मतलब
Used humorously for something that unexpectedly moves or disappears.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In Iranian homes, things are often moved by mothers or spouses during cleaning ('khaneh-tekani'). This idiom is a playful way to complain about things being moved without accusing anyone directly. Shopkeepers might use this if a tool or a small piece of inventory goes missing in the chaos of the market.
Use 'Angār'
Always add 'Angār' (It's as if) before the phrase to make it sound more natural.
Singular vs Plural
If the object is plural (like keys), make sure the verb is plural: 'Pā dar āvorde-and'.
मतलब
Used humorously for something that unexpectedly moves or disappears.
Use 'Angār'
Always add 'Angār' (It's as if) before the phrase to make it sound more natural.
Singular vs Plural
If the object is plural (like keys), make sure the verb is plural: 'Pā dar āvorde-and'.
खुद को परखो
Complete the sentence with the correct form of the idiom.
کتاب من همینجا بود، انگار پا ___ آورد.
The compound verb is 'پا در آوردن'.
In which situation is this idiom appropriate?
Which scenario fits 'پا در آوردن'?
It is used for small objects that are misplaced.
Choose the best response.
A: عینک من کو؟ B: ________
This is a natural response to someone losing their glasses.
🎉 स्कोर: /3
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Common Objects that 'Grow Legs'
Household
- • Keys
- • Remote
- • Socks
- • Glasses
अभ्यास बैंक
3 अभ्यासکتاب من همینجا بود، انگار پا ___ آورد.
The compound verb is 'پا در آوردن'.
Which scenario fits 'پا در آوردن'?
It is used for small objects that are misplaced.
A: عینک من کو؟ B: ________
This is a natural response to someone losing their glasses.
🎉 स्कोर: /3
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
3 सवालNo, it's only for inanimate objects. For a person, just say 'raft' (he/she left).
Not at all. It's very friendly and lighthearted.
Rarely. It's mostly a spoken idiom.
संबंधित मुहावरे
غیب شدن
synonymTo vanish
آب شدن و توی زمین رفتن
similarTo melt and go into the ground
پا گرفتن
contrastTo take root / To start walking