Meaning
Used humorously for something that unexpectedly moves or disappears.
Cultural Background
In Iranian homes, things are often moved by mothers or spouses during cleaning ('khaneh-tekani'). This idiom is a playful way to complain about things being moved without accusing anyone directly. Shopkeepers might use this if a tool or a small piece of inventory goes missing in the chaos of the market.
Use 'Angār'
Always add 'Angār' (It's as if) before the phrase to make it sound more natural.
Singular vs Plural
If the object is plural (like keys), make sure the verb is plural: 'Pā dar āvorde-and'.
Meaning
Used humorously for something that unexpectedly moves or disappears.
Use 'Angār'
Always add 'Angār' (It's as if) before the phrase to make it sound more natural.
Singular vs Plural
If the object is plural (like keys), make sure the verb is plural: 'Pā dar āvorde-and'.
Test Yourself
Complete the sentence with the correct form of the idiom.
کتاب من همینجا بود، انگار پا ___ آورد.
The compound verb is 'پا در آوردن'.
In which situation is this idiom appropriate?
Which scenario fits 'پا در آوردن'?
It is used for small objects that are misplaced.
Choose the best response.
A: عینک من کو؟ B: ________
This is a natural response to someone losing their glasses.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Common Objects that 'Grow Legs'
Household
- • Keys
- • Remote
- • Socks
- • Glasses
Practice Bank
3 exercisesکتاب من همینجا بود، انگار پا ___ آورد.
The compound verb is 'پا در آوردن'.
Which scenario fits 'پا در آوردن'?
It is used for small objects that are misplaced.
A: عینک من کو؟ B: ________
This is a natural response to someone losing their glasses.
🎉 Score: /3
Frequently Asked Questions
3 questionsNo, it's only for inanimate objects. For a person, just say 'raft' (he/she left).
Not at all. It's very friendly and lighthearted.
Rarely. It's mostly a spoken idiom.
Related Phrases
غیب شدن
synonymTo vanish
آب شدن و توی زمین رفتن
similarTo melt and go into the ground
پا گرفتن
contrastTo take root / To start walking