Bedeutung
Used humorously for something that unexpectedly moves or disappears.
Kultureller Hintergrund
In Iranian homes, things are often moved by mothers or spouses during cleaning ('khaneh-tekani'). This idiom is a playful way to complain about things being moved without accusing anyone directly. Shopkeepers might use this if a tool or a small piece of inventory goes missing in the chaos of the market.
Use 'Angār'
Always add 'Angār' (It's as if) before the phrase to make it sound more natural.
Singular vs Plural
If the object is plural (like keys), make sure the verb is plural: 'Pā dar āvorde-and'.
Bedeutung
Used humorously for something that unexpectedly moves or disappears.
Use 'Angār'
Always add 'Angār' (It's as if) before the phrase to make it sound more natural.
Singular vs Plural
If the object is plural (like keys), make sure the verb is plural: 'Pā dar āvorde-and'.
Teste dich selbst
Complete the sentence with the correct form of the idiom.
کتاب من همینجا بود، انگار پا ___ آورد.
The compound verb is 'پا در آوردن'.
In which situation is this idiom appropriate?
Which scenario fits 'پا در آوردن'?
It is used for small objects that are misplaced.
Choose the best response.
A: عینک من کو؟ B: ________
This is a natural response to someone losing their glasses.
🎉 Ergebnis: /3
Visuelle Lernhilfen
Common Objects that 'Grow Legs'
Household
- • Keys
- • Remote
- • Socks
- • Glasses
Aufgabensammlung
3 Aufgabenکتاب من همینجا بود، انگار پا ___ آورد.
The compound verb is 'پا در آوردن'.
Which scenario fits 'پا در آوردن'?
It is used for small objects that are misplaced.
A: عینک من کو؟ B: ________
This is a natural response to someone losing their glasses.
🎉 Ergebnis: /3
Häufig gestellte Fragen
3 FragenNo, it's only for inanimate objects. For a person, just say 'raft' (he/she left).
Not at all. It's very friendly and lighthearted.
Rarely. It's mostly a spoken idiom.
Verwandte Redewendungen
غیب شدن
synonymTo vanish
آب شدن و توی زمین رفتن
similarTo melt and go into the ground
پا گرفتن
contrastTo take root / To start walking