याद करें
स्मृति सहायक
Imagine TAs (Teaching Assistants) feeling SAF- (sad) when students don't understand. **TA**s **SAF**.
दृश्य संबंध
Picture a 'tasaf' (tassel) on a graduation cap, but instead of celebration, it's drooped and tear-stained, representing a deep feeling of regret or sadness over missed opportunities or something lost.
Word Web
चैलेंज
Write three sentences using 'تاسف' to express regret or sadness in different contexts. For example: 1. **با تاسف، خبر فوت او را شنیدم.** (With regret, I heard the news of his death.) 2. **او از کارهایش تاسف خورد.** (He regretted his actions.) 3. **تاسف میخورم که نتوانستم کمکت کنم.** (I regret that I couldn't help you.)
खुद को परखो 6 सवाल
Which of the following situations would most likely evoke احساس تاسف (feeling of regret)?
احساس تاسف (feeling of regret) is associated with negative outcomes or missed opportunities. Missing a job opportunity fits this description.
If someone expresses تاسف عمیق (deep regret) for their actions, what are they most likely doing?
تاسف عمیق (deep regret) directly translates to expressing intense remorse or sorrow for past actions.
Which phrase is the best synonym for 'تاسف' in the context of expressing sympathy for someone's misfortune?
While 'تاسف' can mean regret, in the context of someone else's misfortune, it often implies a feeling of sadness or sympathy for them, which 'دلسوزی' (sympathy/compassion) best captures.
بیان تاسف همیشه به معنای عذرخواهی است. (Expressing regret always means apologizing.)
While 'تاسف' can be part of an apology, one can express regret or sorrow for a situation without necessarily being at fault or needing to apologize. For example, 'تاسف میخورم که این اتفاق افتاد' (I regret/am sorry that this happened) doesn't always imply personal responsibility.
میتوان از 'تاسف' برای ابراز ناراحتی در مورد اخبار بد استفاده کرد. (One can use 'تاسف' to express sadness about bad news.)
'تاسف' can indeed be used to convey sadness or sorrow when hearing unfortunate news, similar to saying 'I'm sorry to hear that'.
احساس 'تاسف' فقط مربوط به رویدادهای گذشته است. (The feeling of 'تاسف' is only related to past events.)
While often related to past events, 'تاسف' can also be felt about current unfortunate situations or even anticipated negative outcomes. For example, 'تاسف میخورم که این وضعیت ادامه دارد' (I regret/am sad that this situation continues).
/ 6 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
emotions के और शब्द
عاشق
A1Feeling or showing love; deeply in love.
عاشق بودن
A2To love, to be in love
عاشق شدن
A2To develop strong romantic feelings for someone.
عاشقانه
B1Lovingly, romantically; in a loving or romantic way.
عاطفه
A2Affection, emotion, sentiment.
اعتقاد
A2A strong belief or faith.
اعتماد
A2Trust, confidence, reliance.
اعتماد کردن
A2To trust; to rely on.
عجب
B1An exclamation of wonder, surprise, or amazement; how strange! amazing!
عجول
A1Impatient; having or showing a tendency to be quickly irritated or provoked.