伴奏
ज़रूरी व्याकरण
N + と一緒に (to issho ni): 'together with N.' This particle phrase indicates accompaniment or doing something with someone/something. It can be used when a soloist performs 'together with' an accompaniment.
彼女はピアノの伴奏と一緒に歌います。(Kanojo wa piano no bansou to issho ni utaimasu.) - She sings together with piano accompaniment.
N の (no) 伴奏 (bansou): 'N's accompaniment.' The possessive particle の (no) connects a noun (N) to 伴奏, specifying what kind of accompaniment it is.
ギターの伴奏で歌う。(Gitaa no bansou de utau.) - To sing with guitar accompaniment.
N が (ga) 伴奏する (bansou suru): 'N accompanies.' Here, N is the subject doing the accompanying. 伴奏 can be used as a suru-verb.
ピアニストが歌手を伴奏します。(Pianisuto ga kashu o bansou shimasu.) - The pianist accompanies the singer.
N を (o) 伴奏する (bansou suru): 'to accompany N.' Here, N is the direct object being accompanied. The nuance is slightly different from the above, focusing on the act of accompanying someone.
彼は彼女の歌を伴奏した。(Kare wa kanojo no uta o bansou shita.) - He accompanied her song.
伴奏が (ga) ある (aru) / ない (nai): 'there is accompaniment' / 'there is no accompaniment.' This is a simple way to state the presence or absence of accompaniment.
この曲には伴奏がない。(Kono kyoku ni wa bansou ga nai.) - This song has no accompaniment.
सुझाव
Learn the Kanji for 伴奏
The kanji for 伴奏 are 伴 (han) meaning companion, and 奏 (sou) meaning to play (a musical instrument). This helps to understand the core meaning of musical accompaniment.
Use with musical instruments
伴奏 (bansou) is typically used when talking about musical instruments providing support. For example, ピアノの伴奏 (piano no bansou) means piano accompaniment.
Use with singers or soloists
You'll often hear this word in contexts where a singer or solo instrumentalist is performing with support. For instance, 歌手の伴奏 (kashu no bansou) means accompaniment for a singer.
Verb form: 伴奏する (bansou suru)
To say 'to accompany' or 'to provide accompaniment', you can use the verb 伴奏する (bansou suru). Example: 彼はピアノで伴奏しました (Kare wa piano de bansou shimashita) - He accompanied on the piano.
Common phrases with 伴奏
Look for phrases like 伴奏者 (bansousha) meaning accompanist, and 伴奏を付ける (bansou o tsukeru) meaning to add accompaniment.
Not for general support
Remember, 伴奏 (bansou) is specifically for musical support. It wouldn't be used for general 'support' in other contexts, like emotional support or financial support.
Listen for it in music discussions
You'll frequently encounter 伴奏 (bansou) when people are discussing music performances, concerts, or musical arrangements. Pay attention when watching Japanese TV shows about music.
Pronunciation practice
Practice pronouncing 伴奏 (bansou) clearly: 'ban' as in 'banana', and 'sou' as in 'soup'. The 'n' sound is often a little nasal.
Distinguish from other 'support' words
While 応援 (ouen) means cheering/support and 支援 (shien) means aid/support, 伴奏 (bansou) is uniquely for musical accompaniment.
Example in a sentence
彼女の歌には美しいギターの伴奏がありました。(Kanojo no uta ni wa utsukushii gitaa no bansou ga arimashita.) - Her song had beautiful guitar accompaniment.
खुद को परखो 18 सवाल
She sang with piano accompaniment.
This song needs accompaniment.
The accompaniment was very beautiful.
Read this aloud:
伴奏をお願いできますか?
Focus: はんそう (hansou)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の歌には伴奏がありません。
Focus: ありません (arimasen)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私はギターの伴奏が好きです。
Focus: ギター (gitaa)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
彼女の美しい歌声には、ピアノの___が欠かせない。
文脈から、歌声に合わせる音楽的なサポートが必要なため「伴奏」が適切です。「演奏」は楽器を弾くこと全般、「合唱」は複数人での歌唱、「独唱」は一人で歌うことを指します。
コンサートでは、彼のギターソロの___を、ベテランのドラマーが務めた。
ギターソロに合わせた音楽的なサポートをドラマーが行うという文脈から、「伴奏」が適切です。「指揮」はオーケストラなどを率いること、「作詞」は歌詞を書くこと、「作曲」は曲を作ることです。
この曲は、シンプルなメロディーに壮大なオーケストラの___がついていて、感動的だ。
メロディーに対してオーケストラが音楽的なサポートをしているという文脈なので、「伴奏」が適切です。「独奏」は一人での演奏、「編曲」は曲をアレンジすること、「録音」は音を記録することです。
彼は歌が苦手なので、カラオケではいつも友人に___を頼んでいる。
歌が苦手な人がカラオケで頼むのは、歌をサポートする音楽的な役割である「伴奏」が自然です。「演出」は舞台などの効果を計画すること、「拍手」は手を叩くこと、「振り付け」はダンスの動きを考案することです。
ピアノの___に合わせて、彼女は優雅にバレエを踊った。
バレエを踊る際には、それに合わせた音楽的なサポートが必要であるため、「伴奏」が適切です。「調律」は楽器の音程を合わせること、「楽譜」は音楽の記号が書かれたもの、「鍵盤」はピアノの白鍵黒鍵のことです。
彼の詩の朗読は、静かなギターの___によって、一層深みが増した。
詩の朗読に音楽的なサポートを加えることで、より効果的になるという文脈から「伴奏」が最適です。「練習」は繰り返して習得すること、「指導」は教え導くこと、「感想」は感じたことです。
The sentence is about a singer and a piano.
Listen for the instrument mentioned with the singing.
The sentence describes a solo instrument and a group providing support.
Read this aloud:
今日の発表には、適切な音楽の伴奏が必要だ。
Focus: 伴奏 (ばんそう)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女はいつも自分の歌に合わせた伴奏を選ぶのが上手です。
Focus: 伴奏を選ぶ (ばんそうをえらぶ)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
このオペラでは、合唱が重要な伴奏の役割を果たしています。
Focus: 伴奏の役割 (ばんそうのやくわり)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 18 correct
Perfect score!
Learn the Kanji for 伴奏
The kanji for 伴奏 are 伴 (han) meaning companion, and 奏 (sou) meaning to play (a musical instrument). This helps to understand the core meaning of musical accompaniment.
Use with musical instruments
伴奏 (bansou) is typically used when talking about musical instruments providing support. For example, ピアノの伴奏 (piano no bansou) means piano accompaniment.
Use with singers or soloists
You'll often hear this word in contexts where a singer or solo instrumentalist is performing with support. For instance, 歌手の伴奏 (kashu no bansou) means accompaniment for a singer.
Verb form: 伴奏する (bansou suru)
To say 'to accompany' or 'to provide accompaniment', you can use the verb 伴奏する (bansou suru). Example: 彼はピアノで伴奏しました (Kare wa piano de bansou shimashita) - He accompanied on the piano.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
music के और शब्द
リズム
A2A strong, regular, repeated pattern of movement or sound.
歌詞
A2The words of a song.
調子
A2Musical key or tune; also general condition or mood.
作詞
A2The act of writing lyrics for a song.
ハーモニー
A2The combination of simultaneously sounded musical notes.
音量
A2The volume or loudness of a sound.
指揮する
A2To conduct (an orchestra, choir).
独奏
A2A musical performance by a single instrumentalist.
指揮者
A2A person who directs an orchestra or choir.
テンポ
A2The speed at which a piece of music is played.