B1 noun 2 मिनट पढ़ने का समय

忠告

chuukoku

When you hear the word 忠告 (ちゅうこく - chuukoku), think of it as someone giving you advice or a warning. It's like a friendly heads-up or guidance to help you do something better or avoid a mistake. For example, a parent might give their child 忠告 about studying hard, or a friend might give 忠告 about being careful.

When using 忠告 (ちゅうこく), it refers to advice or a warning, often given with the intention of guiding someone's actions or preventing them from making a mistake. It carries a more serious and sometimes cautionary nuance than general advice like アドバイス (adobaisu).

You might hear it used when someone is giving a strong recommendation about something potentially risky, or when a senior person is guiding a junior colleague. It implies a sense of concern for the recipient's well-being or future.

§ Don't confuse it with 助言 (jogen) or 提言 (teigen)

Many learners get tangled up trying to distinguish between 忠告, 助言, and 提言. While they all relate to giving advice, their nuances are distinct. 忠告 (chūkoku) carries a stronger sense of warning or admonition. It's often given when there's a potential for negative consequences if the advice isn't followed.

DEFINITION
助言 (jogen): General advice or suggestion, often neutral in tone, for improvement or guidance.

先生は私に勉強の助言をくれた。

(The teacher gave me study advice.) Here, the advice is helpful and not necessarily a warning.

DEFINITION
提言 (teigen): A proposal or recommendation, often formal and presented for consideration or implementation.

彼は新しいプロジェクトについていくつかの提言をした。

(He made several proposals about the new project.) This is about suggesting ideas, not warning of danger.

§ Using it in inappropriate contexts

Because 忠告 carries that weight of warning, using it in casual, non-serious situations can sound awkward or overly dramatic. You wouldn't typically use 忠告 to suggest a restaurant or recommend a movie. For those, 助言 is much more appropriate. Using 忠告 implies that failing to heed the advice could lead to some form of trouble or regret.

友達に遅刻しないようにと忠告した。

(I warned my friend not to be late.) Here, being late might cause problems (e.g., missing a train, upsetting someone important), so 忠告 fits.

§ Not understanding the 'giver' and 'receiver' dynamic

Who gives 忠告 and who receives it matters. It often comes from someone in a position of authority, experience, or concern (e.g., a parent, a senior colleague, a wise friend) to someone who might be making a mistake or facing a risk. It's less common for someone to give 忠告 to their superior, unless it's done very carefully and respectfully, almost as a subtle warning rather than direct admonition.

  • Common Givers of 忠告:
    RELATIONSHIP
    Parent to child
    RELATIONSHIP
    Teacher to student
    RELATIONSHIP
    Elder to junior
  • Less Common Givers (or requires careful phrasing):
    RELATIONSHIP
    Junior to elder
    RELATIONSHIP
    Subordinate to boss

Always consider the social hierarchy and context when deciding if 忠告 is the right word. Misjudging this can make your Japanese sound unnatural or even disrespectful.

रोचक तथ्य

The character 忠 (chū) means 'loyalty' or 'fidelity', and 告 (koku) means 'to tell' or 'to announce'. So, it literally means 'loyalty-telling', implying advice given out of genuine concern.

ज़रूरी व्याकरण

忠告 can be used with the verb する (suru) to mean 'to advise' or 'to warn.'

医者が彼に禁煙するように忠告した。(Isha ga kare ni kin'en suru yō ni chūkoku shita.) - The doctor advised him to stop smoking.

When expressing who the advice is given to, the particle に (ni) is used before 忠告.

先生が生徒に宿題を忘れないように忠告した。(Sensei ga seito ni shukudai o wasurenai yō ni chūkoku shita.) - The teacher warned the students not to forget their homework.

You can use 忠告を受ける (chūkoku o ukeru) to say 'to receive advice' or 'to be warned.'

私は友人から大切な忠告を受けました。(Watashi wa yūjin kara taisetsu na chūkoku o ukemashita.) - I received important advice from a friend.

忠告 often appears with verbs like 聞く (kiku - to listen) or 従う (shitagau - to follow) to indicate how the advice is handled.

彼の忠告を聞くべきだった。(Kare no chūkoku o kiku beki datta.) - I should have listened to his advice.

To describe the content of the advice, you can use the quotative particle と (to) before 忠告する.

彼女は私に「もっと注意しなさい」と忠告した。(Kanojo wa watashi ni 'Motto chūi shinasai' to chūkoku shita.) - She advised me, 'Be more careful.'

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"忠告を与える (ちゅうこくをあたえる)"

To give advice or a warning.

彼は私に重要な忠告を与えた。 (Kare wa watashi ni juuyou na chuukoku o ataeta.) - He gave me important advice.

neutral

"忠告に従う (ちゅうこくにしたがう)"

To follow advice or a warning.

医者の忠告に従うべきだ。 (Isha no chuukoku ni shitagau beki da.) - You should follow the doctor's advice.

neutral

"忠告を聞き入れる (ちゅうこくをききいれる)"

To accept or listen to advice/a warning.

彼女は私の忠告を快く聞き入れた。 (Kanojo wa watashi no chuukoku o kokoroyoku kikiireru.) - She readily accepted my advice.

neutral

"忠告を無視する (ちゅうこくをむしする)"

To ignore advice or a warning.

彼の忠告を無視して後悔した。 (Kare no chuukoku o mushi shite koukai shita.) - I regretted ignoring his advice.

neutral

"忠告を受ける (ちゅうこくをうける)"

To receive advice or a warning.

先輩から忠告を受けた。 (Senpai kara chuukoku o uketa.) - I received advice from my senior.

neutral

"忠告通りにする (ちゅうこくどおりにする)"

To do as advised.

先生の忠告通りに勉強した。 (Sensei no chuukoku doori ni benkyou shita.) - I studied as my teacher advised.

neutral

"有益な忠告 (ゆうえきなちゅうこく)"

Useful/beneficial advice.

彼の有益な忠告が役立った。 (Kare no yuueki na chuukoku ga yakudatta.) - His useful advice helped.

formal

"率直な忠告 (そっちょくなちゅうこく)"

Frank/candid advice.

率直な忠告をありがとう。 (Sotchoku na chuukoku o arigatou.) - Thank you for your frank advice.

neutral

"愛ある忠告 (あいあるちゅうこく)"

Advice given out of love/care.

それは彼からの愛ある忠告だった。 (Sore wa kare kara no ai aru chuukoku datta.) - That was loving advice from him.

neutral

"親切な忠告 (しんせつなちゅうこく)"

Kind advice.

彼女は私に親切な忠告をしてくれた。 (Kanojo wa watashi ni shinsetsu na chuukoku o shite kureta.) - She gave me kind advice.

neutral

शब्द की उत्पत्ति

From Middle Chinese 忠告 (trung-kuH)

मूल अर्थ: Loyal advice; earnest warning

Sino-Japanese (kango)

सांस्कृतिक संदर्भ

In Japanese culture, giving 忠告 often carries a sense of responsibility and genuine care for the other person's well-being. It's not just casual advice, but a more serious warning or counsel, often from someone in a position of authority or experience. Receiving 忠告 is generally seen as a sign that someone cares about you, even if the advice itself is hard to hear.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

忠告 (chūkoku) often carries a stronger sense of warning or serious counsel, suggesting that not following it could lead to negative consequences. It's more about cautioning someone. アドバイス (adobaisu), on the other hand, is a more general term for advice, often lighter in tone and just offering suggestions. Think of 忠告 as 'take heed' and アドバイス as 'here's an idea'.

Not really. 忠告 (chūkoku) is best used for serious advice or a warning. If you're just giving casual tips, like 'you should try this restaurant,' you'd use something else, like アドバイス or 助言 (jogen). It's for when the advice feels more critical or important.

Since 忠告 (chūkoku) can sound quite strong, it's important to use polite language around it. You might say:

「少し忠告してもよろしいでしょうか?」(Sukoshi chūkoku shite mo yoroshii deshou ka?) - 'May I offer a bit of advice/warning?'

Or:

「あなたのために忠告します。」(Anata no tame ni chūkoku shimasu.) - 'I'm giving you this advice for your sake.'

Context and your relationship with the person are key here.

A very common phrase is 忠告に従う (chūkoku ni shitagau), which means 'to follow advice' or 'to heed a warning'.

Example:

「医者の忠告に従ってください。」(Isha no chūkoku ni shitagatte kudasai.) - 'Please follow the doctor's advice.'

Another one is 忠告を与える (chūkoku o ataeru), meaning 'to give advice/a warning'.

While 忠告 (chūkoku) often implies a warning to prevent something negative, it's not exclusively about bad outcomes. It can also be strong counsel to guide someone toward a better path or decision. The key is the seriousness of the guidance.

Yes, it can. If someone gives you unsolicited or overly critical advice, you might feel it's unwanted 忠告. However, the word itself is neutral; it's the context and delivery that make it positive or negative. If you want to say 'unsolicited advice,' you might say 余計な忠告 (yokei na chūkoku).

助言 (jogen) is a more general and often softer term for advice, closer to 'suggestion' or 'guidance.' 忠告 (chūkoku) is stronger, implying a more serious warning or counsel.

Use 忠告 when the advice is crucial or carries a sense of 'you really should do this' or 'be careful.' Use 助言 for more general helpful tips.

Yes!

忠 (chū) means 'loyalty, fidelity, devotion.'
告 (koku) means 'to tell, to inform, to announce.'

So, literally, it's like 'loyally telling' or 'devotedly informing.' This reflects the idea of giving sincere and serious advice for someone's well-being.

It's less common to receive 忠告 (chūkoku) from complete strangers in a direct way, especially if it's strong advice. It's usually given by someone who has some level of concern or a relationship with you (e.g., a parent, teacher, boss, or close friend). If a stranger gives you 忠告, it might feel a bit out of place or even rude depending on the situation.

You can turn 忠告 (chūkoku) into a verb by adding する (suru). So, 忠告する (chūkoku suru) means 'to advise,' 'to warn,' or 'to counsel.'

Example:

「彼は私に忠告した。」(Kare wa watashi ni chūkoku shita.) - 'He advised/warned me.'

खुद को परखो 42 सवाल

writing B1

忠告を使って、友達に健康に関するアドバイスを書いてください。例:運動したほうがいいよ。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

親友へ、最近、健康について心配していると聞いたから、いくつか忠告させてね。毎日少しでも運動したほうがいいし、バランスの取れた食事を心がけるべきだよ。ストレスもためないように気をつけてね。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

新しい仕事の面接を受ける友人への忠告を3つ、箇条書きで書いてください。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

面接がんばって!いくつか忠告があるよ。 1. 会社についてよく調べて準備すること。 2. 自信を持って、はっきりと話すこと。 3. 質問があれば、積極的に聞くこと。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

子供が危ないことをしようとしているときに使う「忠告」を使った短い文を書いてください。例:それは危ないよ。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

それは危ないから、やめなさいと忠告しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

山田さんは友達に何を忠告しましたか?

Read this passage:

山田さんは友達に「もっと早く家を出るべきだ」と忠告しました。なぜなら、友達はいつも遅刻するからです。山田さんの忠告のおかげで、友達は次の日から早く家を出るようになり、遅刻しなくなりました。

山田さんは友達に何を忠告しましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: もっと早く家を出るべきだと忠告した

山田さんは友達がいつも遅刻するので、「もっと早く家を出るべきだ」と忠告しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: もっと早く家を出るべきだと忠告した

山田さんは友達がいつも遅刻するので、「もっと早く家を出るべきだ」と忠告しました。

reading B1

先生の忠告はどのような内容でしたか?

Read this passage:

私は先生から、試験前は十分な睡眠を取るようにという忠告を受けました。その忠告に従った結果、試験に集中でき、良い点数を取ることができました。先生の忠告はとても役に立ちました。

先生の忠告はどのような内容でしたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 試験前は十分な睡眠を取るように

先生は「試験前は十分な睡眠を取るように」と忠告しました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 試験前は十分な睡眠を取るように

先生は「試験前は十分な睡眠を取るように」と忠告しました。

reading B1

上司の忠告の中で、特に重要だと感じたことは何ですか?

Read this passage:

新しいプロジェクトを始める際、上司からいくつかの忠告をもらいました。特に、「急ぎすぎず、一つずつ丁寧に確認すること」という忠告は、プロジェクトを進める上で非常に重要だと感じました。この忠告のおかげで、大きな間違いを避けることができました。

上司の忠告の中で、特に重要だと感じたことは何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 急ぎすぎず、一つずつ丁寧に確認すること

筆者は「急ぎすぎず、一つずつ丁寧に確認すること」という忠告が非常に重要だと感じました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 急ぎすぎず、一つずつ丁寧に確認すること

筆者は「急ぎすぎず、一つずつ丁寧に確認すること」という忠告が非常に重要だと感じました。

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の忠告は役に立った

This sentence means 'His advice was helpful.' '彼の' (kare no) means 'his', '忠告' (chūkoku) is 'advice', 'は' (wa) is a topic particle, and '役に立った' (yaku ni tatta) means 'was helpful'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 先生は私に忠告をした

This sentence means 'The teacher gave me advice.' '先生' (sensei) is 'teacher', 'は' (wa) is a topic particle, '私に' (watashi ni) means 'to me', '忠告を' (chūkoku o) refers to 'advice' as the direct object, and 'した' (shita) is the past tense of 'する' (suru), meaning 'to do' or 'to give'.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 親の忠告を聞くべきです

This sentence means 'You should listen to your parents' advice.' '親の' (oya no) means 'parents'', '忠告を' (chūkoku o) is 'advice' as the direct object, '聞く' (kiku) means 'to listen', and 'べきです' (beki desu) indicates 'should'.

listening B2

What is '彼の忠告はいつも的確だ。' about?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の忠告はいつも的確だ。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

What did someone do after receiving advice from a doctor?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 医者からの忠告に従い、禁煙しました。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

What was the result of not listening to a friend's advice?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 友達の忠告を聞かずに後悔した。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

上司に忠告されて、仕事のやり方を見直しました。

Focus: ちゅうこく

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

先輩からの忠告は、私のキャリアに大きな影響を与えました。

Focus: せんぱいからのちゅうこく

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

危険な場所へ行かないように、親に忠告された。

Focus: きけんなばしょへいかないように

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine a friend is about to make a big financial decision that you think is risky. Write an email to them, giving them some '忠告'. What specific advice or warnings would you offer?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

〇〇さん、元気? 突然だけど、君の投資計画について少し忠告があるんだ。あの件、リスクが高いと思うから、もう一度よく検討した方がいいよ。将来のことを考えると、慎重になるべきだ。僕の忠告が役に立つと嬉しいな。 よろしく。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are a senior colleague advising a new employee about common pitfalls in their role. Write a short paragraph using '忠告' to explain the importance of following company procedures carefully.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

新入社員の皆さん、ようこそ。ここで皆さんに一つ忠告したいことがあります。会社の定める手順は非常に重要です。それを無視すると、後で大きな間違いにつながることがあります。私の忠告を心に留めて、慎重に業務を進めてください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are a parent giving your child '忠告' about choosing their friends wisely. Write two sentences explaining why it's important to be careful about who they spend their time with.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

お母さんから一つ忠告があるわ。友達を選ぶときは、本当に慎重になりなさい。どんな友達と付き合うかで、あなたの人生は大きく変わるからね。私の忠告を忘れないで。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

山田さんが田中さんに与えた「忠告」の主な内容はどれですか?

Read this passage:

山田さんが、新しい事業を始める田中さんに忠告しました。「計画は綿密に立てるべきだ。特に資金繰りには十分注意を払うように。」田中さんは山田さんの忠告を受け入れ、計画を見直すことにしました。

山田さんが田中さんに与えた「忠告」の主な内容はどれですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 計画を詳細に立て、資金繰りに注意すべきだという忠告。

山田さんの忠告は、計画を綿密に立てることと、特に資金繰りに注意を払うことでした。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 計画を詳細に立て、資金繰りに注意すべきだという忠告。

山田さんの忠告は、計画を綿密に立てることと、特に資金繰りに注意を払うことでした。

reading B2

この文章から、筆者の友人は筆者の「忠告」に対してどのように反応しましたか?

Read this passage:

私は友人に、運転中のスマートフォンの使用は非常に危険だと忠告しました。しかし、彼は私の忠告を聞かずに、結局事故を起こしてしまいました。私の忠告を真剣に受け止めていれば、事故は防げたかもしれません。

この文章から、筆者の友人は筆者の「忠告」に対してどのように反応しましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 忠告を聞かずに、危険な行動を続けた。

筆者の友人は「私の忠告を聞かずに、結局事故を起こしてしまいました」と書かれています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 忠告を聞かずに、危険な行動を続けた。

筆者の友人は「私の忠告を聞かずに、結局事故を起こしてしまいました」と書かれています。

reading B2

筆者は上司からの「忠告」を最終的にどのように受け止めましたか?

Read this passage:

上司から仕事の進め方についていくつかの忠告を受けました。最初は少し反発する気持ちもありましたが、よく考えてみると、どれも私の成長にとって必要なことだと気づきました。彼の忠告のおかげで、より効率的に仕事ができるようになりました。

筆者は上司からの「忠告」を最終的にどのように受け止めましたか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分の成長に必要だと理解し、受け入れた。

筆者は「どれも私の成長にとって必要なことだと気づきました」と述べています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 自分の成長に必要だと理解し、受け入れた。

筆者は「どれも私の成長にとって必要なことだと気づきました」と述べています。

multiple choice C1

彼女はいつも的確な___をくれるので、私は彼女の意見を信頼しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 忠告

文脈から、信頼できる意見やアドバイスを指す「忠告」が最も適切です。

multiple choice C1

友人の成功に嫉妬し、彼の___を聞き入れなかったことを後悔している。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 忠告

「聞き入れる」という動詞から、相手の意見やアドバイスである「忠告」が適切です。

multiple choice C1

会議で新しい計画を発表したが、上司からの___は厳しいものだった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 忠告

「厳しいものだった」という表現から、改善点や警告を含む「忠告」が最も自然です。

true false C1

「忠告」は、相手を褒める際に使う言葉である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「忠告」は、アドバイスや警告を与える際に使われる言葉であり、褒める意味はありません。

true false C1

経験豊富な先輩からの忠告は、常に聞くべきである。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

一般的に、経験豊富な人からの忠告は有益であり、耳を傾けるべきです。

true false C1

「忠告」は、友人同士のカジュアルな会話でよく使われる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

「忠告」は比較的フォーマルな響きがあり、友人同士のカジュアルな会話では「アドバイス」や「助言」などがより一般的です。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の 忠告は いつも的を 射ている

This sentence means 'His advice is always on point.' The particles 'の' and 'は' indicate possession and topic respectively. '的を射る' is an idiom meaning 'to hit the mark' or 'to be on point.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 医者の 忠告に 従い、 彼は 禁煙した

This means 'Following the doctor's advice, he quit smoking.' '忠告に従う' means 'to follow advice.' '禁煙した' is the past tense of 'to quit smoking.'

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 親友からの 忠告を 無視した ことを 後悔している

This translates to 'I regret ignoring my best friend's advice.' '無視する' means 'to ignore,' and '後悔している' means 'to regret.'

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 両親の忠告に耳を傾けるべきだ

This sentence means 'You should listen to your parents' advice.' '耳を傾ける' (mimi o katamukeru) is a common expression meaning 'to listen carefully' or 'to heed'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の忠告はいつも的を射ている

This sentence means 'His advice is always spot-on.' '的を射る' (mato o iru) means 'to hit the mark' or 'to be accurate'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その忠告を心に留めておきます

This sentence means 'I will keep that advice in mind.' '心に留める' (kokoro ni tomeru) means 'to keep in mind' or 'to bear in mind'.

/ 42 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!