高い
When you're first starting out with Japanese, words like 高い (takai) are super useful because they have a few meanings. It can mean something is expensive, like a fancy sushi dinner. It can also describe something that is tall, like a skyscraper in Tokyo. And finally, it can mean something is high, such as the altitude of Mount Fuji. Context will usually tell you which meaning is being used, so pay attention to the surrounding words!
When you're talking about something being expensive, tall, or high in Japanese, you'll often use the word 高い (takai). This versatile adjective can describe the price of an item, the height of a building, or even the volume of a sound. You'll hear it frequently in everyday conversations, whether you're shopping, describing a landscape, or discussing the weather. It's a fundamental word to know for A2 level Japanese learners.
When you're talking about something being expensive, tall, or high, you'll often use the Japanese adjective 高い (takai).
For example, to say something is expensive, you can say 高いです (takai desu). If you want to describe a tall building, you'd use 高いビル (takai biru). And for something that is high up, like a high mountain, you'd say 高い山 (takai yama).
§ What "Takai" (高い) means
Let's break down the word 高い (takai). It's an adjective you'll hear and use all the time in Japanese. It has a few core meanings that are pretty straightforward.
- Japanese Word
- 高い (takai)
- CEFR Level
- A2
- English Definitions
- expensive, tall, high
§ Examples of "Takai" in Use
Here are some common ways you'll use 高い. Pay attention to the context for each meaning.
Expensive (値段が高い - nedan ga takai)
この車はとても高いです。(Kono kuruma wa totemo takai desu.)
Hint: This car is very expensive.
Tall (背が高い - se ga takai)
彼は背が高いです。(Kare wa se ga takai desu.)
Hint: He is tall.
High (高い山 - takai yama)
あの山はとても高いです。(Ano yama wa totemo takai desu.)
Hint: That mountain is very high.
§ Similar words and when to use them
While 高い covers a lot of ground, it's good to know other words that touch on similar concepts, so you can pick the most precise one.
Expensive:
高価 (kōka - expensive, valuable): This is a more formal way to say something is expensive or of high value. You'll often see this in written contexts or for luxury items. While 高い is general, 高価 implies something is costly because of its inherent worth or quality, not just its price tag.
これは高価な美術品です。(Kore wa kōka na bijutsushin desu.)
Hint: This is a valuable piece of art.
Use 高い for everyday expensive items. Use 高価 for items that are considered valuable or luxurious.
値段が高い (nedan ga takai - the price is high): This is a very common and direct way to say something is expensive. It explicitly mentions the price. You can just say 高い, but adding 値段が (nedan ga) emphasizes the price aspect.
このレストランは値段が高いです。(Kono resutoran wa nedan ga takai desu.)
Hint: This restaurant's prices are high (it's expensive).
Tall/High:
背が高い (se ga takai - tall for people): As seen before, this is the standard way to describe a person's height. You don't just say 人が高い (hito ga takai) for a tall person; you specify 'back' (背 - se) is high.
彼女は私より背が高い。(Kanojo wa watashi yori se ga takai.)
Hint: She is taller than me.
高い (takai) for objects and abstract concepts: For buildings, mountains, trees, or even abstract concepts like 'high temperature' (気温が高い - kion ga takai) or 'high voice' (声が高い - koe ga takai), 高い works perfectly fine on its own.
今日は気温がとても高いです。(Kyō wa kion ga totemo takai desu.)
Hint: Today the temperature is very high.
背丈 (setake - height of a person/plant): This word also refers to height, but it's more specific to the measurement of a person or a plant from head to foot/ground to top. While 背が高い describes someone as 'tall,' 背丈 is the actual physical measurement.
彼の背丈は180cmです。(Kare no setake wa hyakuhachijū-senchi desu.)
Hint: His height is 180cm.
When describing a person as 'tall,' stick with 背が高い. When talking about the actual measured height, 背丈 can be used, often with numbers.
In summary, 高い is your go-to for general 'expensive,' 'tall,' and 'high.' Remember the specific phrases like 背が高い for people and consider 高価 for valuable items. Context is key, as always!
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
これは高いですか? (Kore wa takai desu ka?)
This is expensive?
あのビルは高いです。 (Ano biru wa takai desu.)
That building is tall.
高い車は買えません。 (Takai kuruma wa kaemasen.)
I can't buy an expensive car.
この服は高いですが、質が良いです。 (Kono fuku wa takai desu ga, shitsu ga ii desu.)
These clothes are expensive, but the quality is good.
富士山は日本で一番高い山です。 (Fujisan wa Nihon de ichiban takai yama desu.)
Mount Fuji is the tallest mountain in Japan.
空が高い。 (Sora ga takai.)
The sky is high (clear/autumn sky).
彼女は高い声で歌います。 (Kanojo wa takai koe de utaimasu.)
She sings with a high voice.
彼の夢は高い。 (Kare no yume wa takai.)
His dreams are ambitious/high.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'tie' being 'high' up on a 'sky'scraper. 'Takai' sounds like 'tie high'.
दृश्य संबंध
Picture a very tall building with a price tag that says '$1,000,000'. You're seeing something that is both 'tall' and 'expensive'.
Word Web
चैलेंज
Translate these sentences: 1. That bag is expensive. 2. My friend is tall. 3. The bird is flying high.
खुद को परखो 18 सवाल
Is this expensive?
That mountain is tall.
A tall building.
Read this aloud:
このコーヒーは高いです。
Focus: たかい (takai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
高い声。
Focus: たかい (takai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
その値段は高いですか。
Focus: たかい (takai)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are shopping for clothes. Describe an item that is expensive and why you like or dislike it. Use '高い' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
このセーターはとても高いですが、デザインが気に入っています。でも、ちょっと高すぎると思います。
Describe a tall building you have seen. Where is it? What do you think about its height? Use '高い' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
東京スカイツリーはとても高い建物です。その高さにいつも驚きます。
Imagine you are climbing a high mountain. Describe the view from the top and how you feel. Use '高い' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
高い山の上からの景色は素晴らしいです。空がとても近く感じました。
このカフェのコーヒーについて、何が言えますか?
Read this passage:
先日、友達と新しいカフェに行きました。そのカフェのコーヒーはとても高かったですが、味が本当に美味しかったので、また行きたいです。お店の雰囲気もとても良かったです。
このカフェのコーヒーについて、何が言えますか?
文章に「そのカフェのコーヒーはとても高かったですが、味が本当に美味しかった」とあります。
文章に「そのカフェのコーヒーはとても高かったですが、味が本当に美味しかった」とあります。
Aさんが住んでいる場所について、正しい説明はどれですか?
Read this passage:
Aさんは、高いところに住んでいます。そのため、毎日階段をたくさん上り下りしなければなりません。少し大変ですが、窓からの景色がとても気に入っています。特に夜景は素晴らしいです。
Aさんが住んでいる場所について、正しい説明はどれですか?
文章に「Aさんは、高いところに住んでいます。窓からの景色がとても気に入っています。特に夜景は素晴らしいです。」とあります。
文章に「Aさんは、高いところに住んでいます。窓からの景色がとても気に入っています。特に夜景は素晴らしいです。」とあります。
富士山について、この文章からわかることは何ですか?
Read this passage:
日本には、富士山というとても高い山があります。この山は、日本のシンボルとしても有名です。毎年夏には、たくさんの人が富士山に登ります。頂上からの景色は、一生忘れられないほど美しいと言われています。
富士山について、この文章からわかることは何ですか?
文章に「富士山というとても高い山があります。この山は、日本のシンボルとしても有名です。」とあります。
文章に「富士山というとても高い山があります。この山は、日本のシンボルとしても有名です。」とあります。
この絵はとても___ので、なかなか手が届かない。
文脈から「この絵は手が出ないほど価値がある」という意味が読み取れるため、「高い」が適切です。
彼の目標はいつも___、誰もが驚くような成果を出している。
「誰もが驚くような成果」という情報から、目標が非常に高水準であることを示唆しています。そのため、「高い」が適切です。
___視点から物事を捉えることで、新たな解決策が見つかることがある。
「新たな解決策が見つかる」という結果から、全体を俯瞰するような「高い視点」が必要であることがわかります。
この地域の冬は雪が___、交通が麻痺することもしばしばだ。
「交通が麻痺する」という結果から、雪の量が尋常ではない、つまり「積雪が高い」ことを示唆しています。
最近、ガソリン価格が異常に___、家計を圧迫している。
「家計を圧迫している」という状況から、ガソリン価格が通常の水準を超えて「高い」ことが適切です。
彼の声はとても___ので、広い会場でもよく聞こえる。
「広い会場でもよく聞こえる」という結果から、彼の声の音程や音量が「高い」ことが適切です。
/ 18 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.