狩る
狩る 30 सेकंड में
- To hunt animals in the wild.
- Used for seasonal fruit picking (e.g., Ichigogari).
- Common in gaming (monster hunting).
- Distinguish from 'karu' (to mow grass).
The Japanese verb 狩る (karu) is a primary action verb that fundamentally translates to 'to hunt' or 'to pursue and kill wild animals.' While its core definition remains rooted in the primal act of tracking and capturing prey for food or sport, its usage in Japanese culture has blossomed into a variety of metaphorical and social contexts that a learner must navigate. Historically, hunting was a vital part of survival in the mountainous regions of Japan, and this verb carries the weight of that history. However, in modern daily life, you are more likely to encounter this word in the context of seasonal activities or pop culture. The verb is a Godan verb, ending in 'ru,' and follows standard conjugation patterns. It is essential to distinguish it from homophones like 'karu' (to mow or shear) or 'karu' (to borrow, though usually 'kariru'). When you use 狩る, you are describing a focused, intentional pursuit of an object, whether that object is a deer in the forest, a rare monster in a video game, or even a beautiful autumn leaf in a scenic park.
- Primal Hunting
- This is the literal use. It involves the tracking and killing of animals like deer (shika), wild boars (inoshishi), or bears (kuma). It implies the use of tools like bows, traps, or firearms.
- Metaphorical Hunting (Fruit & Nature)
- In a uniquely Japanese twist, 狩る is used for 'gathering' or 'viewing.' Examples include Ichigogari (strawberry picking) and Momijigari (maple leaf viewing). Here, the 'prey' is the beauty or the bounty of nature.
- Modern Media & Gaming
- With the rise of gaming franchises like 'Monster Hunter,' the word has seen a resurgence in youth slang to describe completing difficult quests or defeating bosses in digital environments.
昔の人は生きるために、毎日森で獲物を狩っていました。
(People of the past hunted prey in the forest every day in order to survive.)
Understanding 狩る requires an appreciation for the 'hunter-gatherer' spirit that persists in Japanese seasonal traditions. When you 'hunt' for strawberries or mushrooms, you are essentially 'capturing' the peak of the season. This transition from violent survival to aesthetic appreciation is a key feature of the Japanese language. Furthermore, in formal or academic settings, the Sino-Japanese word 狩猟 (shuryou) is often used to describe the industry or legal practice of hunting, whereas 狩る remains the more visceral, active verb used in storytelling and daily conversation. Whether you are reading a historical novel about samurai hunting for sport or discussing a weekend trip to a fruit farm, 狩る provides the structural backbone for the concept of 'seeking and obtaining' something from the wild.
週末は家族と一緒に、山へ紅葉を狩りに行きます。
(This weekend, I will go to the mountains with my family to 'hunt' (view) the autumn leaves.)
Using 狩る in a sentence follows the standard transitive verb structure: [Subject] は [Object] を 狩る. The object is typically an animal or a resource. Because it is a Godan verb, its conjugations are predictable: karimasu (polite), kanai (negative), katta (past), and kareba (conditional). However, the complexity arises when you move beyond literal animals. In Japanese, the grammar of 狩る is often intertwined with the particle 'ni' when expressing purpose, such as kari ni iku (to go hunting). This is a vital pattern for A2 and B1 learners who want to talk about seasonal trips. You should also pay attention to the passive form karareru, which can be used to describe being 'hunted' or 'preyed upon,' common in nature documentaries or metaphorical descriptions of being pursued by fate or enemies.
- Direct Object Usage
- When hunting animals: 狼は羊を狩る (Wolves hunt sheep). Here, the focus is on the predator-prey relationship.
- The 'Purpose' Pattern
- Using the stem form + ni + iku: 苺狩りに行く (Go strawberry picking). This is the most common way to use the word in social contexts.
- Honorifics and Politeness
- In formal settings, instead of just saying 'karu,' one might use 'shuryou wo shimasu' or 'okari ni narimasu' if referring to a high-status person (like a historical lord) hunting.
ライオンは集団で獲物を狩ることで知られています。
(Lions are known for hunting prey in groups.)
Advanced learners should note the use of 狩る in compound words and idiomatic expressions. For instance, karu can be combined with other verbs to create specific nuances of pursuit. In literature, you might see oi-karu (to chase and hunt). Furthermore, the causative form karaseru (to make someone hunt) or the potential form kareru (can hunt) appear frequently in discussions about rights and abilities. In a modern context, 'headhunting' in business is often translated using the English loanword, but the concept of 'searching for talent' can sometimes lean on the imagery of 狩る in more aggressive marketing contexts. Always ensure that the object of your hunting is appropriate for the verb; hunting for a 'solution' or a 'key' usually uses different verbs like sagasu (to search), as 狩る implies a more physical or intense capture.
ハンターは静かに獲物を狩る機会を待った。
(The hunter waited quietly for the opportunity to hunt the prey.)
You will encounter 狩る in several distinct spheres of Japanese life. First and foremost is the world of Japanese Folklore and History. In samurai dramas (Jidaigeki) or anime set in the Sengoku period, 狩る is used when lords go on falconry expeditions or when warriors hunt for food in the mountains. Secondly, Nature Documentaries (Shizen Bangumi) are a prime source for hearing this word. Narrators use it to describe the survival strategies of predators like eagles, sharks, or wolves. The tone here is usually objective and scientific. Thirdly, and perhaps most commonly for learners living in Japan, is Tourism and Seasonal Advertising. From late winter to autumn, train stations are plastered with posters for 'Ichigo-gari' (Strawberry hunting), 'Budo-gari' (Grape hunting), and 'Momiji-gari' (Maple leaf hunting). Here, the word takes on a festive, family-friendly connotation.
- Video Games & Manga
- In titles like 'Monster Hunter' (Monsutaa Hantaa), characters frequently talk about 'hunting' monsters. Phrases like 'Hanto ni ikou' (Let's go on a hunt) are used alongside 'Kari ni ikou.'
- News Reports
- When wild boars or monkeys enter urban areas and cause trouble, news segments discuss the need to 'hunt' or 'cull' (hokaku/karu) these animals for public safety.
- Traditional Poetry
- Classical literature often uses the word metaphorically to describe the pursuit of beauty or the passage of time, though this is more common in written texts than spoken conversation.
「今夜は大きな獲物を狩るぞ!」と勇者は言った。
('Tonight, we hunt big prey!' the hero said.)
Beyond these specific domains, 狩る occasionally appears in social commentary. For example, the term Oyaji-gari (literally 'old man hunting') was a slang term used in the 90s to describe gangs of youths mugging middle-aged men. While this is a dark and rare usage, it illustrates how the verb can be extended to any scenario involving a 'predator' seeking out a specific 'target.' In modern social media, you might see 'Gacha-gari' or similar playful terms for 'hunting' specific items in digital lotteries. However, as a learner, your most frequent encounters will be in the context of seasonal nature outings, where the word evokes a sense of tradition and the simple joy of gathering what the earth provides during specific times of the year.
テレビで、鷹がウサギを狩るシーンを見た。
(I saw a scene on TV where a hawk hunts a rabbit.)
The most frequent mistake learners make with 狩る is confusing it with its homophones or near-homophones. In Japanese, the sound 'karu' can represent several different kanji, each with a completely distinct meaning. The most common confusion is with 刈る (karu), which means to mow, shear, or trim. While both involve 'taking' something from nature, 刈る is for grass, hair, or crops, while 狩る is for animals or the metaphorical 'hunting' of fruit/leaves. Using the wrong kanji in writing is a classic error. Another pitfall is confusing 狩る with 借りる (kariru), which means 'to borrow.' While the stems are different (karu vs. kariru), beginners often mix up the sounds in fast speech, leading to confusing sentences like 'I want to borrow a deer' instead of 'I want to hunt a deer.'
- Kanji Confusion: 狩る vs 刈る
- Mistake: 草を狩る (Hunting the grass). Correct: 草を刈る (Mowing the grass). 狩る is for living creatures or specific seasonal 'viewing' activities.
- Over-literal Translation
- Mistake: 答えを狩る (Hunting for an answer). In English, we 'hunt' for answers, but in Japanese, you should use 'sagasu' (to search). 狩る is too aggressive for abstract searches.
- Misusing 'Gari' for All Fruits
- While many fruits use '-gari' (strawberry, grape, apple), not every gathering activity uses it. You don't usually 'hunt' for vegetables in a garden; that's 'sh収穫' (shuukaku - harvesting).
❌ 庭の芝生を狩らなければなりません。
✅ 庭の芝生を刈らなければなりません。
(I must mow the lawn. Note the kanji difference.)
Another subtle mistake is the formality level. 狩る is a very direct, active verb. If you are talking to a professional hunter or a government official about wildlife management, using the more formal 捕獲する (hokaku suru - to capture) or 駆除する (kujo suru - to exterminate/cull) might be more appropriate depending on the goal. Similarly, when talking about 'hunting for a job,' the term Shuushoku Katsudou (Job-hunting activities) is the standard, and using 'Shigoto wo karu' would sound like you are literally tracking down a job in the woods with a bow and arrow. Always remember that 狩る implies a physical pursuit of a biological or nature-based target. By keeping these distinctions in mind, you will avoid the awkwardness of sounding too aggressive or simply using the wrong vocabulary for the task at hand.
❌ 仕事を狩っています。
✅ 仕事を探しています。
(I am looking for a job. Use 'sagasu' for searching.)
Japanese offers several words that overlap with the concept of hunting, each with its own specific register and nuance. The most common alternative is 狩猟 (shuryou), which is the formal noun for hunting. While 狩る is the action, 狩猟 refers to the concept or the sport as a whole. For example, 'Hunting season' is shuryou kaikin. Another important word is 捕まえる (tsukamaeru), which means 'to catch' or 'to capture.' This is used for catching bugs, fish, or even criminals. Unlike 狩る, it doesn't necessarily imply killing the target. If you are a child catching a beetle in the park, you are using tsukamaeru, not karu. Then there is 追う (ou), which means 'to chase' or 'to pursue.' This focuses on the movement and the following of the target rather than the final act of capturing or killing.
- 狩猟 (Shuryou) vs. 狩る (Karu)
- Shuryou is the formal, technical term (e.g., hunting license). Karu is the active, descriptive verb (e.g., the wolf hunts).
- 捕獲する (Hokaku suru) vs. 狩る (Karu)
- Hokaku specifically means 'to capture' and is often used in scientific or legal contexts, such as capturing an animal for tagging or relocation.
- 探す (Sagasu) vs. 狩る (Karu)
- Sagasu is 'to look for' something lost or needed (keys, a house). Karu is only for 'hunting' in the sense of pursuit and acquisition of nature's bounty.
彼は狩猟免許を持っています。
(He has a hunting license. Use the formal noun here.)
Finally, we should mention 漁る (asaru). While it sounds similar to 狩る, it specifically means to forage, rummage, or fish. It carries a nuance of searching through things (like a trash can or a pile of books) to find something useful. In the context of animals, it’s used for scavengers. In contrast, 狩る is always about the active, often noble or skillful, pursuit of a target. For learners, mastering the distinction between these verbs will greatly enhance your ability to describe different types of 'seeking' behaviors. Whether you are talking about a hawk 'hunting' a mouse (karu), a fisherman 'fishing' (tsuru), or a student 'rummaging' through a library (asaru), choosing the right verb shows a deep understanding of Japanese semantic boundaries.
子供たちは森でカブトムシを捕まえた。
(The children caught a beetle in the forest. 'Tsukamaeru' is better for bugs.)
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The use of 'karu' for flower and leaf viewing (Momijigari) started with the aristocracy in the Heian period. They viewed nature as a 'bounty' to be captured by the eyes.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'r' like an English 'red.'
- Confusing it with 'kariru' (to borrow).
- Mixing up the kanji 狩 and 刈.
- Over-emphasizing the 'u' at the end.
- Using it for 'hunting for a house' (use sagasu instead).
कठिनाई स्तर
The kanji is distinct but can be confused with 'mow.'
Writing the kanji '狩' requires attention to the radical.
Easy to pronounce, but watch for homophones.
Context is needed to distinguish from '刈る.'
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Noun + 狩り (Kari)
苺 + 狩り = 苺狩り (Strawberry picking).
V-stem + に行く (Ni iku)
狩りに行く (Go to hunt).
Passive form (Karareru)
獲物がハンターに狩られる。
Potential form (Kareru)
彼は一人でライオンを狩れる。
Conditional (Kareba)
獲物を狩れば、村が助かる。
स्तर के अनुसार उदाहरण
ライオンはシマウマを狩る。
The lion hunts the zebra.
Basic transitive verb structure: [Subject] wa [Object] wo karu.
猫が庭で鳥を狩りました。
The cat hunted a bird in the garden.
Polite past tense: karimashita.
大きなクマは魚を狩る。
The big bear hunts fish.
Dictionary form used for general facts.
おおかみは夜に狩ります。
Wolves hunt at night.
Polite present tense: karimasu.
彼は森で鹿を狩る。
He hunts deer in the forest.
Simple S-O-V pattern.
鷹は空から獲物を狩る。
The hawk hunts prey from the sky.
'Kara' indicates the starting point of the action.
トラは一人で狩ります。
Tigers hunt alone.
'Hitori de' means 'alone.'
キツネは小さな動物を狩る。
The fox hunts small animals.
Adjective + noun object.
週末、苺狩りに行きました。
I went strawberry picking this weekend.
The noun form 'kari' is used in compound words for fruit picking.
秋になったら、紅葉を狩りに行こう。
When autumn comes, let's go view the autumn leaves.
'Kari ni iku' is a common pattern for 'going to do [verb].'
この村の人は昔、山で猪を狩っていました。
The people of this village used to hunt wild boars in the mountains.
'Te-ita' indicates a past habit or continuous state.
葡萄狩りはとても楽しかったです。
Grape picking was very fun.
Using the noun 'kari' as the subject of the sentence.
冬は寒いので、動物を狩るのは大変です。
Because it's cold in winter, hunting animals is difficult.
'No wa' turns the verb into a noun phrase.
私たちは梨狩りの予約をしました。
We made a reservation for pear picking.
'Yoyaku' means reservation.
彼は狩りが上手なハンターです。
He is a hunter who is good at hunting.
'Ga jouzu' indicates being good at something.
山へキノコを狩りに行きませんか?
Won't you go mushroom hunting in the mountains?
'V-stem + ni ikimasen ka' is a polite invitation.
もし獲物が見つかれば、すぐに狩るつもりだ。
If I find prey, I intend to hunt it immediately.
'Tsumori' expresses intention; 'ba' is the conditional 'if.'
この地域では、許可がないと鹿を狩ることはできません。
In this area, you cannot hunt deer without a permit.
'Koto wa dekimasen' expresses inability or prohibition.
昔の武士は、馬に乗って獲物を狩る訓練をしました。
Ancient samurai trained to hunt prey while riding horses.
'Notte' is the te-form of 'noru' (to ride).
最近の若者は、ゲームの中でモンスターを狩るのが好きだ。
Young people these days like hunting monsters in games.
'No ga suki' indicates liking an activity.
彼は一生懸命、家族のために獲物を狩ろうとした。
He tried his best to hunt prey for his family.
Volitional form 'karou' + 'to shita' (tried to).
獲物を狩るためには、忍耐強さが必要です。
Patience is necessary to hunt prey.
'Tame ni' means 'in order to.'
その狼は、怪我をしていたので上手く狩ることができなかった。
That wolf couldn't hunt well because it was injured.
Potential negative form 'karu koto ga dekinakatta.'
秋の京都で紅葉を狩るのは、最高の贅沢です。
Viewing autumn leaves in Kyoto is the ultimate luxury.
Metaphorical use of 'karu' for aesthetic appreciation.
その部族は、数千年にわたってこの森で獲物を狩り続けてきた。
That tribe has continued to hunt prey in this forest for thousands of years.
'V-stem + tsuzukeru' indicates a continuous action.
法的に認められた期間以外に動物を狩ることは、密猟と呼ばれます。
Hunting animals outside of the legally recognized period is called poaching.
'To yobaremasu' is the passive form 'is called.'
彼はライバルを狩るかのように、ビジネス界で急成長した。
He grew rapidly in the business world as if he were hunting down rivals.
'Ka no you ni' means 'as if.'
生態系のバランスを保つために、増えすぎた鹿を狩る必要がある。
It is necessary to hunt overpopulated deer to maintain the ecological balance.
'Hitsuyou ga aru' means 'there is a necessity.'
歴史の授業で、豊臣秀吉が行った「刀狩り」について学んだ。
In history class, I learned about the 'Sword Hunt' conducted by Toyotomi Hideyoshi.
'Katanagari' is a specific historical compound noun.
彼女は最高の写真を撮るために、光を狩る写真家だ。
She is a photographer who 'hunts' light to take the best photos.
Metaphorical use of 'karu' for abstract objects.
その映画は、人間に狩られる側の動物の視点で描かれている。
The movie is depicted from the perspective of the animals being hunted by humans.
Passive form 'karareru' indicates the receiver of the action.
ハンターたちは、深い霧の中で獲物を狩るのに苦労した。
The hunters struggled to hunt prey in the deep fog.
'Ni kurou shita' means 'struggled with.'
古今和歌集には、紅葉を狩る心を詠んだ歌が数多く収められている。
The Kokin Wakashu contains many poems about the spirit of 'hunting' autumn leaves.
Focuses on the literary and historical context of the word.
近代化以前の日本において、狩るという行為は単なる娯楽ではなく、神聖な儀式でもあった。
In pre-modern Japan, the act of hunting was not merely entertainment but also a sacred ritual.
'To iu koui' means 'the act of...'
獲物を狩る際の緊張感は、人間の本能的な感覚を呼び覚ます。
The tension when hunting prey awakens human instinctive senses.
'Sai' is a formal word for 'when/at the time of.'
彼は自らの正義を貫くため、悪人を狩る非情な執行人となった。
In order to carry out his own justice, he became a ruthless executioner who hunts down villains.
Metaphorical and literary usage.
自然界における「狩る者」と「狩られる者」の逆転は、稀にしか起こらない。
The reversal of 'hunter' and 'hunted' in the natural world occurs only rarely.
'Mono' refers to a person or entity.
その小説は、孤独な男が自らの過去を狩る旅に出る物語だ。
The novel is a story of a lonely man who sets out on a journey to 'hunt' his own past.
Highly metaphorical use of the verb.
政府は環境保護の名目のもとに、特定の外来種を狩ることを奨励している。
The government encourages the hunting of specific invasive species under the guise of environmental protection.
'No meimoku no moto ni' means 'under the pretext of.'
技術革新が急速に進む中で、企業は常に新しい才能を狩ることに躍起になっている。
As technological innovation progresses rapidly, companies are desperate to 'hunt' for new talent.
'Yakkini naru' means to be desperate or eager.
生命の根源的なダイナミズムは、他者の命を狩るという残酷な調和の上に成り立っている。
The fundamental dynamism of life is built upon a cruel harmony of hunting the lives of others.
Philosophical and academic register.
かつての貴族社会において、鷹狩りは権力を誇示するための高度な政治的パフォーマンスであった。
In former aristocratic society, falconry (takagari) was a sophisticated political performance to flaunt power.
'Kojishi-suru' means to flaunt or show off.
言葉の海から真実を狩り出すことは、作家にとって終わりのない挑戦である。
Hunting out the truth from the sea of words is an endless challenge for a writer.
'Kari-dasu' is a compound verb meaning to hunt out/flush out.
法治国家において、私刑として犯人を狩る行為は厳格に禁じられている。
In a state governed by the rule of law, the act of hunting down criminals as vigilantism is strictly prohibited.
'Shikei' means vigilantism/lynching.
深層心理学の観点から言えば、夢の中で獲物を狩る行為は、抑圧された欲望の象徴かもしれない。
From the perspective of depth psychology, the act of hunting prey in dreams might be a symbol of repressed desires.
'Kanten kara ieba' means 'from the perspective of...'
彼は冷酷な市場原理によって弱者を狩る投資家として、世間に恐れられていた。
He was feared by the public as an investor who hunts the weak through ruthless market principles.
Social commentary usage.
生態学的ニッチを埋めるべく、新たな捕食者が既存の種を狩り尽くす懸念がある。
There is a concern that new predators might hunt existing species to extinction to fill an ecological niche.
'Kari-tsukusu' means to hunt to exhaustion/extinction.
太古の記憶を呼び覚ますかのように、彼は荒野で獣を狩る悦びに浸った。
As if awakening ancient memories, he immersed himself in the joy of hunting beasts in the wilderness.
Literary and evocative language.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— Strawberry picking. A popular spring activity.
苺狩りでお腹いっぱい食べた。
— Viewing autumn leaves. A traditional seasonal activity.
週末は紅葉狩りに行こう。
— Grape picking. Common in late summer/autumn.
山梨県へぶどう狩りに行った。
— Clam digging at the beach. Uses 'gari' suffix.
家族で潮干狩りを楽しんだ。
— Pear picking. A common autumn farm activity.
梨狩りで甘い梨を見つけた。
— To go out hunting. Used literally or in gaming.
夜明け前に狩りに出る。
— Hunting time. Often used in anime or games.
さあ、狩りの時間だ。
— Hunting companions. Often refers to gaming friends.
狩り仲間とクエストに行く。
— Hunting instinct. Used to describe animal or human behavior.
猫の狩猟本能が目覚めた。
— 'Let's go for a hunt.' Famous catchphrase from Monster Hunter.
週末、一狩り行こうぜ!
अक्सर इससे भ्रम होता है
To mow or shear grass/hair. Different kanji, same sound.
To borrow. Sounds similar but different conjugation.
To run fast. Similar start but different meaning.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— Witch hunt. Used metaphorically for unfair persecution.
それは現代の魔女狩りだ。
Social/Political— Mugging middle-aged men. 90s slang.
おやじ狩りが社会問題になった。
Slang— Sword hunt. Confiscating weapons from commoners.
秀吉は刀狩りを行った。
Historical— Falconry. A traditional sport of the elite.
将軍は鷹狩りを好んだ。
Historical— To be prepared and waiting eagerly (like a hunter with bowstring).
敵が来るのを手ぐすね引いて待つ。
Idiomatic— To take a great risk (like hunting a tiger).
それは虎の尾を踏むような行為だ。
Idiomatic— He who hunts two rabbits catches none.
欲張らずに一つに絞りなさい。
Proverb— He who hunts deer does not look at the mountain (focusing too much on one goal).
細部にこだわりすぎて全体を忘れるな。
Proverb— Getting something without 'hunting' for it (luck).
それは棚からぼたもちのような話だ。
Idiomatic— Catching/hunting all at once with one net.
犯人グループを一網打尽にした。
Idiomaticआसानी से भ्रमित होने वाले
Same pronunciation.
狩る is for animals/nature viewing; 刈る is for grass/hair/crops.
芝生を刈る (Mow lawn) vs 鹿を狩る (Hunt deer).
Both involve getting a target.
狩る implies hunting/killing; 捕まえる is just catching (like a ball or a thief).
泥棒を捕まえる (Catch a thief).
Both involve seeking something.
狩る is a physical pursuit for capture; 探す is looking for something lost or needed.
鍵を探す (Look for keys).
Both involve finding food in nature.
狩る is active hunting; 漁る is foraging or rummaging (often with a messy nuance).
ゴミを漁る (Rummage through trash).
Both involve getting food from farms.
狩る is used for the fun 'picking' activity; 収穫 is the formal 'harvesting' of crops.
米を収穫する (Harvest rice).
वाक्य संरचनाएँ
[Animal] は [Animal] を 狩る。
ライオンは鹿を狩る。
[Fruit] 狩り に 行く。
苺狩りに行く。
[Target] を 狩る ために [Action]。
獲物を狩るために静かに待つ。
[Target] に 狩られる。
ネズミが猫に狩られる。
[Abstract] を 狩る かのよう。
光を狩るかのような写真。
[Historical Context] で 狩る。
戦国時代に刀を狩る。
[Target] 狩り は 楽しい。
ぶどう狩りは楽しい。
[Target] を 狩って 食べる。
魚を狩って食べる。
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
High in specific contexts (nature, gaming, tourism), low in general city life.
-
草を狩る
→
草を刈る
You 'mow' grass (刈る), you don't 'hunt' it (狩る).
-
本を狩る
→
本を探す
You 'look for' a book (探す), you don't 'hunt' it unless it's a very rare metaphor.
-
お金を借る
→
お金を借りる
'To borrow' is 'kariru,' not 'karu.' These are different verb groups.
-
桜狩りに行く
→
花見に行く
Cherry blossom viewing is 'Hanami,' not 'Sakura-gari.'
-
獲物を捕まえる
→
獲物を狩る
While not wrong, 'karu' is more specific for hunting in the wild.
सुझाव
The Suffix -gari
When you add -gari to a fruit, the first sound of 'kari' changes to 'gari' (Rendaku). Example: Ichigo + Kari = Ichigogari.
Leaf Hunting
'Momijigari' is a centuries-old tradition. It's one of the few times 'karu' is used purely for looking, not taking.
Radical Recognition
The left part of 狩 is the 'beast' radical (kemono-hen), which helps you remember it's about animals.
Monster Hunter
If you like games, 'Monster Hunter' is the best way to hear this word used hundreds of times.
Fruit List
Learn these: Ichigo (Strawberry), Budo (Grape), Nashi (Pear), Ringo (Apple). All can be used with -gari.
Homophone Hint
If the person is talking about a lawn or hair, it's 刈る. If they are talking about a forest or fruit, it's 狩る.
The Hunter's Car
Think: The hunter drives a **CAR** (Karu) to the forest to hunt.
Wild vs. Farm
Literal 'karu' is for the wild. Suffix '-gari' is usually for a farm visit.
Brush Strokes
Practice the 9 strokes of 狩 carefully; the right side is 'shun' (protect/guard), which is ironic!
Invitation Pattern
Use '[Activity] ni ikou!' (Let's go X-ing!) to sound like a native.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a hunter wearing a **CAR** (Karu) costume to sneak up on a deer. He's 'Car-ing' (Karu) for the prey!
दृश्य संबंध
Visualize a person in the forest. One hand holds a bow (hunting animals), the other hand holds a strawberry (hunting fruit). Both are 'Karu.'
Word Web
चैलेंज
Try to use 'karu' in three ways today: once for an animal, once for a fruit, and once for a video game character.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Old Japanese word 'karu.' It has been part of the language since the earliest recorded texts (Nara period).
मूल अर्थ: To pursue and capture wild game.
Japonicसांस्कृतिक संदर्भ
Be careful using 'karu' for people (like 'hunting for a boyfriend') as it can sound predatory or aggressive unless intended as a joke.
In English, 'hunting' often has a more aggressive or sporty connotation. In Japanese, it's softer when used for nature viewing.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
At a farm
- 苺狩りはいくらですか?
- 苺をたくさん狩りました。
- 狩りたての果物。
- 予約が必要です。
Nature documentary
- 獲物を狩る瞬間。
- 厳しい自然界で狩る。
- 集団で狩る。
- 狩猟本能。
Video games
- モンスターを狩りに行こう。
- 強い武器で狩る。
- 素材を狩る。
- 一狩り行こうぜ。
History class
- 豊臣秀吉の刀狩り。
- 武士の鷹狩り。
- 昔の人は弓で狩った。
- 食料を狩る。
Autumn tourism
- 紅葉狩りの名所。
- 山へ紅葉を狩りに行く。
- 綺麗な景色を狩る。
- 秋の楽しみ。
बातचीत की शुरुआत
"今度の週末、一緒に苺狩りに行きませんか? (Won't you go strawberry picking with me next weekend?)"
"日本で紅葉狩りに行ったことがありますか? (Have you ever been autumn leaf viewing in Japan?)"
"モンスターハンターというゲームで、何を狩るのが好きですか? (In the game Monster Hunter, what do you like to hunt?)"
"昔の人はどうやって動物を狩っていたと思いますか? (How do you think people of the past hunted animals?)"
"最近、何か「狩り」に行きましたか? (Have you gone 'hunting' for anything recently? - implied fruit/leaves)"
डायरी विषय
今日、もし森へ狩りに行くなら、何を持って行きますか? (If you went hunting in the forest today, what would you take?)
紅葉狩りの思い出について書いてください。 (Write about your memories of autumn leaf viewing.)
苺狩りと葡萄狩り、どちらが好きですか?理由も教えてください。 (Which do you like better, strawberry or grape picking? Tell me the reason.)
「狩る」という言葉から、どんなイメージを連想しますか? (What images do you associate with the word 'karu'?)
現代社会において、私たちは何を「狩って」いると思いますか? (What do you think we are 'hunting' in modern society?)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, for job hunting you use 'Shuushoku katsudou' or 'Shigoto-sagashi.' Using 'karu' would sound like you are physically attacking a job.
No, it's just a poetic term for looking at autumn leaves. No actual hunting or picking is involved; it's purely for appreciation.
'Karu' is the whole act of hunting (tracking, chasing). 'Utsu' specifically means to shoot the weapon.
Actually, 'Hanami' is used for cherry blossoms. 'Momijigari' is specifically for autumn leaves.
Only if you play games like Monster Hunter or talk about fruit picking trips. Otherwise, it's mostly in books/media.
You can say 'Karuudo' (traditional) or use the loanword 'Hantaa' (modern/gaming).
Not when it's fruit picking (Ichigogari) or leaf viewing (Momijigari). In those cases, it's very peaceful.
It uses the 'gari' suffix because you are 'hunting' for clams hidden in the sand, similar to foraging.
Yes, it is the standard word for predators hunting prey in nature.
It is slightly de-voiced, but in 'karu,' it's usually audible as it's at the end of the dictionary form.
खुद को परखो 200 सवाल
Write a sentence: 'I want to go strawberry picking.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'The wolf hunts the deer.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'Let's go view autumn leaves.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'He is a skilled hunter.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence: 'I caught a lot of grapes.' (using -gari)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Hunting is prohibited here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hawk is hunting prey.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I went clam digging with my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the kanji for 'karu' (to hunt).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the polite negative form of 'karu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a video game and hunting.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Winter is the season for hunting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Maple leaf viewing' in Kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Strawberry picking' in Kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The hunter waited in the forest.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the potential form of 'karu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the causative form of 'karu'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't hunt animals here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Falconry' in Kanji.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He hunts alone.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I want to go hunting' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Strawberry picking' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The cat hunts a bird.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's go view autumn leaves!'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He is a hunter.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is grape picking fun?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I hunt monsters.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hunting animals is hard.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I went clam digging.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The lion is strong.' (related to hunting)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Where is the farm?' (for fruit picking)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like autumn leaves.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Do you have a license?' (for hunting)
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Let's hunt together.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The wolf is hunting.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There are many deer.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I want to try falconry.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be careful of bears.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I picked many pears.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Hunting season starts.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
(Audio: 苺狩りに行きましょう) What activity is suggested?
(Audio: 狼が鹿を狩る) Who is the hunter?
(Audio: 紅葉狩りは秋の楽しみです) When is this activity done?
(Audio: 彼は狩人です) What is his profession?
(Audio: ぶどう狩りの予約) What was made?
(Audio: 獲物を狩る) What is the action?
(Audio: 狩猟免許) What document is mentioned?
(Audio: 潮干狩りに行きました) Where did they go?
(Audio: 鷹狩りの歴史) What is being discussed?
(Audio: モンスターを狩る) What is being hunted?
(Audio: 刀狩り) Which historical event is mentioned?
(Audio: 熊を狩った) What was hunted?
(Audio: 狩りに行こう) What is the invitation?
(Audio: 獲物が逃げた) What happened to the prey?
(Audio: 静かに狩る) How should one hunt?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
狩る (karu) means to hunt. While its literal use is for animals, its most common daily use in Japan is for seasonal outings like strawberry picking (Ichigogari). Example: 森で鹿を狩る (Hunt deer in the forest).
- To hunt animals in the wild.
- Used for seasonal fruit picking (e.g., Ichigogari).
- Common in gaming (monster hunting).
- Distinguish from 'karu' (to mow grass).
The Suffix -gari
When you add -gari to a fruit, the first sound of 'kari' changes to 'gari' (Rendaku). Example: Ichigo + Kari = Ichigogari.
Leaf Hunting
'Momijigari' is a centuries-old tradition. It's one of the few times 'karu' is used purely for looking, not taking.
Radical Recognition
The left part of 狩 is the 'beast' radical (kemono-hen), which helps you remember it's about animals.
Monster Hunter
If you like games, 'Monster Hunter' is the best way to hear this word used hundreds of times.
उदाहरण
昔の人は動物を狩って生活していた。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
animals के और शब्द
鳴き声
A2किसी जानवर या पक्षी की आवाज़। 'चिड़ियों की चहचहाहट बहुत प्यारी है।'
あり
A2चींटी; एक छोटा, सामाजिक कीट जो अपनी मेहनत के लिए जाना जाता है।
襲う
A2अचानक किसी पर हमला करना।
吠える
A2भोंकना (कुत्ता) या दहाड़ना (शेर)। 'कुत्ता अजनबी पर भोंकता है।'
くま
A2भालू; एक बड़ा, भारी स्तनपायी जिसके घने बाल होते हैं। 'भालू जंगल में रहता है।'
噛む
A2दांतों से काटना या चबाना।
ちょう
A2तितली एक सुंदर कीट है जिसके बड़े और रंगीन पंख होते हैं। जापानी में इसे 'chō' कहते हैं।
追う
A2किसी को पकड़ने के लिए उसका पीछा करना।
ちゅんちゅん
A2गौरैया की चहचहाहट। जापान में सुबह के शांत वातावरण का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
コケコッコー
A2Cock-a-doodle-doo; the sound a rooster makes.