B1 suffix #3,000 सबसे आम 8 मिनट पढ़ने का समय

~炎

Suffix meaning -itis; inflammation (e.g., 肺炎 - pneumonia).

At the A1 level, you don't need to know many specific medical terms, but you might encounter '~炎' in very common words like '鼻炎' (bien - nose inflammation/runny nose) or '口内炎' (kōnaien - mouth sore). Think of it as a special tag that means something is 'red, sore, or swollen'. You might see it on a medicine bottle at a convenience store. Just remember that the sound 'en' at the end of a body part usually means it's sick or hurts. For example, if your mouth hurts inside, it might be 'kōnaien'. You don't need to use these words yourself yet, but recognizing the kanji 炎 (two fires) will help you realize someone is talking about being sick. It's like a 'danger' sign for your body parts.
At the A2 level, you should start recognizing common health problems. You might hear a friend say they have '胃炎' (ien - stomach inflammation) because they ate too much spicy food, or '鼻炎' (bien) because of dust. You should know that '炎' is a suffix. If you know the word for an organ, you can guess the illness. For example, if you know 'mimi' is ear, 'chūjien' (middle ear inflammation) is something children often get. You can use the pattern '[Illness]en になりました' (I got [illness]) to tell a teacher or boss why you are absent. It's a step up from just saying 'it hurts' (itai). It sounds a bit more specific and clear.
At the B1 level, you are expected to handle everyday medical situations. You should be familiar with terms like '肺炎' (haien - pneumonia), '肝炎' (kan'en - hepatitis), and '皮膚炎' (hifuen - dermatitis). You should understand that these are formal names for illnesses. You will see these on health checkup (kenkō shindan) results. You should also be able to distinguish between 'acute' (kyūsei) and 'chronic' (mansei) versions of these inflammations. For example, 'kyūsei ien' (acute gastritis). This level requires you to use these terms correctly in a clinic to explain your symptoms or history. You should also recognize the word 'enshō' (inflammation) as a general term.
At the B2 level, you should have a firm grasp of medical suffixes and be able to discuss health topics in detail. You'll encounter more complex terms like '結膜炎' (kekkumakuen - conjunctivitis) or '腱鞘炎' (tenshōen - tendonitis). You should understand the nuances of how these inflammations are caused—whether they are 'allergic' (arerugī-sei), 'viral' (uirusu-sei), or 'bacterial' (saikin-sei). You can read news articles about public health that mention '肺炎' outbreaks or '肝炎' screenings. You should also be able to explain the symptoms associated with these conditions using appropriate vocabulary like 'shōjō' (symptoms) and 'shindan' (diagnosis). Your ability to use '~炎' correctly reflects a high level of literacy in daily Japanese life.
At the C1 level, your vocabulary includes specialized and less common medical terms. You understand the pathological implications of '~炎' and can read medical reports or academic articles that use terms like '糸球体腎炎' (shikyūtai jin'en - glomerulonephritis) or '脳炎' (nōen - encephalitis). You are aware of the historical and kanji-based nuances of these terms. You can participate in discussions about healthcare policy, medical ethics, or advanced treatments for chronic inflammatory diseases. You also understand the metaphorical use of '炎' in some contexts, though it is primarily medical. You can distinguish between similar-sounding medical terms with precision and explain them to others in plain Japanese (yasashii nihongo).
At the C2 level, you possess a near-native or professional-level understanding of medical terminology. You can navigate the most complex medical literature, including surgical descriptions and pharmacological studies involving anti-inflammatory (kō-enshō) drugs. You understand the subtle differences in terminology used in different medical specialties (e.g., dermatology vs. internal medicine). You can interpret nuances in doctor-patient communication and understand the socio-cultural implications of certain diagnoses in Japan. Your mastery of '~炎' is complete, extending to its role in the broader system of Sino-Japanese medical nomenclature. You can discuss the evolution of these terms and their equivalents in other languages with ease.

~炎 30 सेकंड में

  • ~炎 (en) is a Japanese suffix meaning 'inflammation' or '-itis'.
  • It attaches to anatomical nouns like 胃 (stomach) or 鼻 (nose).
  • The kanji 炎 consists of two 'fire' radicals, symbolizing heat and redness.
  • It is used in both common health terms and professional medical diagnoses.

The suffix ~炎 (en) is a fundamental medical and linguistic building block in the Japanese language, derived from the kanji for 'flame' or 'blaze' (炎). In a biological context, it translates directly to the English suffix -itis, indicating inflammation of a specific organ or tissue. This suffix is ubiquitous in both professional medical discourse and everyday conversations regarding health. When you see two 'fire' radicals (火) stacked on top of each other to form 炎, it visually represents the heat, redness, and 'burning' sensation associated with inflammation.

Etymology
The kanji 炎 consists of two 'fire' (火) elements, symbolizing an intense heat. In medicine, this heat correlates to the physiological response of the body to injury or infection.
Grammatical Function
It acts as a productive suffix that attaches to the name of an organ (noun) to create a new noun representing a disease state.
Commonality
It is one of the most frequently encountered medical suffixes in JLPT N3-N2 levels and CEFR B1-B2 contexts.

風邪をこじらせて、ひどい肺炎になってしまいました。 (I let my cold get worse and ended up with severe pneumonia.)

Understanding this suffix allows a learner to decipher dozens of medical terms without looking them up individually. For instance, if you know 胃 (i) means stomach, then 胃炎 (ien) must mean gastritis. If you know 鼻 (hana) means nose, then 鼻炎 (bien) refers to rhinitis. This systematic nature of Japanese medical terminology makes it highly logical for learners who have mastered basic anatomical vocabulary. The concept of 'inflammation' in Japanese thought is tied to this 'fire' imagery, suggesting an active, painful, and often acute condition that requires cooling or treatment.

彼はアレルギー性鼻炎で、春になるとくしゃみが止まりません。 (He has allergic rhinitis, and once spring comes, he can't stop sneezing.)

In a clinical setting, doctors will use this suffix to provide a diagnosis. It is often followed by the verb 'になる' (to become/contract) or 'を起こす' (to cause/trigger). The suffix is not limited to internal organs; it also applies to external conditions like 皮膚炎 (dermatitis). The versatility of ~炎 makes it a cornerstone of Japanese health literacy. It bridges the gap between 'feeling unwell' and 'having a specific condition'.

最近、パソコンの使いすぎで腱鞘になってしまった。 (Lately, I've developed tenosynovitis from using the computer too much.)

Visual Memory
Think of the two fires in 炎 as the redness and swelling of an infected area.
Phonetic Tip
The reading is always 'en', which is easy to remember as it rhymes with 'inflammation' (if you stretch your imagination slightly) or simply as a short, sharp sound.

子供が中耳で夜中に泣き出した。 (The child started crying in the middle of the night due to otitis media/middle ear infection.)

暴飲暴食が原因で急性胃を起こした。 (Excessive drinking and eating caused acute gastritis.)

Using ~炎 correctly requires a basic understanding of Japanese anatomy and the ability to attach the suffix to the relevant noun. The formula is simple: [Anatomical Part] + 炎 (en). For example, 肝 (kan - liver) + 炎 = 肝炎 (kan'en - hepatitis). It is important to note that the reading of the anatomical part might change slightly or use its 'on-yomi' (Chinese-derived reading) when combined with this suffix.

Sentence Patterns
1. [Condition]炎になる (To get/contract [condition])
2. [Condition]炎を患う (To suffer from [condition] - formal)
3. [Condition]炎の症状がある (To have symptoms of [condition])

When describing the severity, you can use adjectives like 'ひどい' (severe), '軽い' (mild), '急性の' (acute), or '慢性の' (chronic). For instance, '慢性の鼻炎' (chronic rhinitis) is a very common phrase. In Japanese medical culture, patients are often very specific about their diagnosis, so knowing the exact '~炎' term is helpful when visiting a clinic (naika - internal medicine) or a specialist.

検査の結果、軽い胆嚢だと診断されました。 (As a result of the exam, I was diagnosed with mild cholecystitis.)

Another key aspect is the use of '~炎' in compound nouns. You will often see 'アレルギー性鼻炎' (allergic rhinitis) or 'ウイルス性肝炎' (viral hepatitis). Here, the '~性' (sei) suffix indicates the nature or cause of the inflammation. This allows for very precise medical descriptions. Even in non-medical but physical contexts, such as sports injuries, you might hear '腱鞘炎' (tenshōen - tendonitis/tenosynovitis) or '足底筋膜炎' (plantar fasciitis).

In writing, the kanji 炎 is straightforward, but in speech, ensure the 'en' sound is distinct. It shouldn't be confused with 'in' (as in 院 - institution). For example, '医院' (iin - clinic) sounds different from '胃炎' (ien - gastritis). Paying attention to the long vowel vs. short vowel and the specific 'e' sound is crucial for clarity in a medical emergency.

You will encounter ~炎 in several key environments. The most obvious is the hospital or clinic (病院・クリニック). When a doctor explains a diagnosis, they will almost certainly use a term ending in 炎 if inflammation is involved. You will also see it on medical prescriptions (処方箋) and insurance claim forms (保険請求書). Understanding these terms is vital for navigating the Japanese healthcare system.

Beyond the doctor's office, pharmacies (薬局) are full of these terms. Over-the-counter (OTC) medications for '鼻炎' (rhinitis) or '皮膚炎' (dermatitis) are common. Look for these kanji on the packaging of nasal sprays, ointments, and stomach medicines. TV commercials for health products also frequently mention these conditions, especially during hay fever season (花粉症の季節) or flu season.

テレビのCMで「口内に効く薬」の宣伝をよく見かけます。 (I often see commercials for medicine effective against stomatitis/mouth ulcers on TV.)

In the news and media, terms like '肺炎' (pneumonia) are frequently discussed, especially in the context of public health crises or the health of public figures. During the COVID-19 pandemic, the term '新型コロナウイルスによる肺炎' (pneumonia caused by the new coronavirus) was a daily staple in news broadcasts. Similarly, '肝炎' (hepatitis) awareness campaigns are common in public service announcements.

Finally, you'll hear it in casual workplace conversations. If a colleague is absent, they might explain they have '扁桃炎' (tonsillitis) or '胃炎' (gastritis) due to stress. It is considered a polite and clear way to explain an illness without being overly graphic, yet providing enough detail to justify an absence.

One of the most common mistakes for learners is confusing ~炎 (en) with ~症 (shō). While both refer to medical conditions, 炎 specifically means 'inflammation'. For example, '花粉症' (kafunshō - hay fever) is a 'condition' caused by pollen, but it might lead to '鼻炎' (rhinitis - the inflammation of the nose). Using 炎 when you mean a general syndrome or a non-inflammatory disease can sound unnatural to native speakers.

Mistake 1: Wrong Suffix
Saying '頭炎' (touen) for a headache. The correct term is '頭痛' (zutsū). 炎 is for tissue inflammation, not general pain.
Mistake 2: Pronunciation
Confusing 'ien' (胃炎 - gastritis) with 'iin' (医院 - clinic). This can lead to confusion like 'I am going to the gastritis' instead of 'I am going to the clinic'.

Another mistake is the incorrect combination of kanji. Not every organ uses its common name when combined with 炎. For example, while 'throat' is 'nodo' (喉), the medical term for tonsillitis is '扁桃炎' (hentōen), not '喉炎' (though '喉頭炎' - kōtōen - exists for laryngitis). Learners often try to invent words by sticking 炎 onto any body part, which may not result in a standard medical term.

❌ 私は「目炎」があります。
✅ 私は「結膜」があります。 (I have conjunctivitis/pink eye.)

Lastly, learners sometimes forget that 炎 is a noun. To use it as a verb, you must add 'になる' or 'を起こす'. You cannot say '胃炎する'. Understanding the part of speech is vital for correct sentence structure. Also, be careful with the kanji stroke order; the two 'fire' radicals must be balanced correctly.

To truly master ~炎, it's helpful to compare it with other medical suffixes and related terms. The most closely related word is 炎症 (enshō), which is the general noun for 'inflammation'. While ~炎 is a suffix for specific types, 炎症 is the standalone term for the process itself. For example, '炎症を抑える' (to suppress inflammation).

~症 (shō)
Meaning 'syndrome' or 'condition'. Used for things like '不眠症' (insomnia) or '認知症' (dementia) where inflammation isn't the primary characteristic.
~痛 (tsū)
Meaning 'pain'. Used for '腰痛' (lower back pain) or '腹痛' (stomach ache). A person with '胃炎' will likely have '腹痛', but they are different terms.
~病 (byō)
Meaning 'disease'. A broader term like '糖尿病' (diabetes) or '心臓病' (heart disease).

In terms of severity and type, you might hear 感染症 (kansenshō) meaning 'infectious disease'. Many '~炎' conditions are caused by infections, but not all. For example, '自己免疫性肝炎' (autoimmune hepatitis) is not an infection. Distinguishing between the 'cause' (infection) and the 'result' (inflammation/炎) is a mark of advanced Japanese proficiency.

「炎症」は状態を指し、「~」は具体的な病名を指します。 ('Enshō' refers to the state, while '~en' refers to the specific disease name.)

Finally, consider 潰瘍 (kaiyō), which means 'ulcer'. A '胃炎' (gastritis) can progress to a '胃潰瘍' (stomach ulcer). Knowing these related pathological terms helps in understanding the progression of health issues in a Japanese context.

How Formal Is It?

औपचारिक

""

कठिनाई स्तर

ज़रूरी व्याकरण

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

口内炎が痛いです。

My mouth sore hurts.

口内 (inside mouth) + 炎 (sore/inflammation)

2

鼻炎の薬を飲みます。

I will take medicine for my rhinitis (runny nose).

鼻 (nose) + 炎 (inflammation)

3

彼は胃炎になりました。

He got gastritis.

胃 (stomach) + 炎 (inflammation) + になりました (became/got)

4

ひどい鼻炎ですね。

That's a bad case of rhinitis, isn't it?

ひどい (terrible/bad) modifies 鼻炎

5

皮膚炎のクリームをください。

Please give me some cream for dermatitis.

皮膚 (skin) + 炎 (inflammation)

6

中耳炎は耳の病気です。

Otitis media is an ear disease.

中耳 (middle ear) + 炎 (inflammation)

7

結膜炎で目が赤いです。

My eyes are red due to conjunctivitis.

結膜 (conjunctiva) + 炎 (inflammation)

8

喉の炎(喉頭炎)があります。

I have inflammation of the throat (laryngitis).

喉頭 (larynx) + 炎 (inflammation)

1

アレルギー性鼻炎で困っています。

I'm troubled by allergic rhinitis.

アレルギー性 (allergic type) + 鼻炎

2

ストレスで胃炎になったことがあります。

I have had gastritis due to stress before.

~で (due to) + 胃炎になった (got gastritis)

3

子供が中耳炎で泣いています。

The child is crying because of an ear infection.

中耳炎 (otitis media) + で (reason/cause)

4

この薬は口内炎によく効きます。

This medicine works well for mouth sores.

~に効く (to be effective for)

5

皮膚炎がなかなか治りません。

The dermatitis just won't heal.

なかなか~ない (not easily/not quite)

6

風邪から肺炎になることもあります。

Sometimes a cold can turn into pneumonia.

~から (from) ... になる (become)

7

結膜炎なので、今日はコンタクトを外します。

Since I have conjunctivitis, I'll take out my contacts today.

~なので (because/since)

8

扁桃炎で熱が出ました。

I got a fever due to tonsillitis.

扁桃 (tonsils) + 炎 (inflammation)

1

彼は慢性的な鼻炎に悩まされている。

He is plagued by chronic rhinitis.

慢性的な (chronic) + 悩まされている (to be troubled/plagued by)

2

急性胃炎で救急車を呼んだ。

I called an ambulance for acute gastritis.

急性 (acute) + 胃炎

3

ウイルス性肝炎の検査を受けました。

I took a test for viral hepatitis.

ウイルス性 (viral) + 肝炎

4

肺炎の兆候がないか調べましょう。

Let's check if there are any signs of pneumonia.

兆候 (signs/symptoms) + 調べる (to check)

5

腱鞘炎にならないように休憩をとる。

Take breaks so you don't get tenosynovitis.

~ないように (in order not to)

6

アトピー性皮膚炎の治療を続けている。

I am continuing treatment for atopic dermatitis.

アトピー性 (atopic) + 皮膚炎

7

関節炎で階段を上るのが辛い。

It's painful to climb stairs due to arthritis.

関節 (joint) + 炎 (inflammation)

8

流行性結膜炎が学校で流行っている。

Epidemic keratoconjunctivitis (pink eye) is spreading at school.

流行性 (epidemic/infectious) + 流行っている (is popular/spreading)

1

診断の結果、軽度の胆嚢炎と判明した。

As a result of the diagnosis, it was found to be mild cholecystitis.

軽度の (mild) + 判明した (was identified/revealed)

2

この薬は炎症を鎮める効果があります。

This medicine has the effect of calming inflammation.

炎症 (inflammation) + 鎮める (to calm/suppress)

3

副鼻腔炎が悪化して手術が必要になった。

The sinusitis worsened, and surgery became necessary.

副鼻腔 (sinuses) + 炎

4

逆流性食道炎の症状を和らげる食事。

A diet to alleviate the symptoms of reflux esophagitis.

逆流性 (reflux) + 食道 (esophagus) + 炎

5

細菌性肺炎は抗生物質で治療します。

Bacterial pneumonia is treated with antibiotics.

細菌性 (bacterial) + 抗生物質 (antibiotics)

6

膵炎は激しい腹痛を伴うことが多い。

Pancreatitis is often accompanied by intense abdominal pain.

膵 (pancreas) + 炎 + 伴う (to accompany)

7

腎炎の初期症状を見逃さないことが大切だ。

It is important not to miss the early symptoms of nephritis.

腎 (kidney) + 炎 + 見逃さない (not to miss)

8

歯周炎を放置すると歯を失う恐れがある。

If you leave periodontitis untreated, there is a risk of losing teeth.

歯周 (periodontal) + 炎 + 恐れがある (there is a risk)

1

自己免疫性肝炎は難病に指定されている。

Autoimmune hepatitis is designated as an intractable disease.

自己免疫性 (autoimmune) + 難病 (intractable disease)

2

脳炎の後遺症に苦しむ患者を支援する。

Support patients suffering from the after-effects of encephalitis.

脳 (brain) + 炎 + 後遺症 (after-effects)

3

糸球体腎炎の病理組織学的検討を行った。

A histopathological examination of glomerulonephritis was conducted.

糸球体 (glomerulus) + 腎炎 + 病理組織学的 (histopathological)

4

薬剤性肺炎の可能性を否定できない。

The possibility of drug-induced pneumonia cannot be ruled out.

薬剤性 (drug-induced) + 否定できない (cannot deny/rule out)

5

潰瘍性大腸炎は再燃と寛解を繰り返す。

Ulcerative colitis repeats relapses and remissions.

潰瘍性 (ulcerative) + 大腸 (large intestine) + 炎

6

心膜炎による胸痛と心電図の変化。

Chest pain and ECG changes due to pericarditis.

心膜 (pericardium) + 炎

7

髄膜炎菌ワクチンの接種が推奨されている。

Vaccination against meningococcal meningitis is recommended.

髄膜 (meninges) + 炎 + 菌 (bacteria)

8

慢性閉塞性肺疾患(COPD)と気管支炎の関係。

The relationship between COPD and bronchitis.

気管支 (bronchi) + 炎

1

特発性間質性肺炎の予後は極めて不良である。

The prognosis for idiopathic interstitial pneumonia is extremely poor.

特発性 (idiopathic) + 間質性 (interstitial) + 肺炎

2

壊死性筋膜炎は迅速な外科的処置を要する。

Necrotizing fasciitis requires prompt surgical intervention.

壊死性 (necrotizing) + 筋膜 (fascia) + 炎

3

血管炎候群の分類基準に関する最新の知見。

The latest findings regarding the classification criteria for vasculitis syndromes.

血管 (blood vessel) + 炎 + 候群 (syndrome)

4

劇症肝炎の発症機序の解明が待たれる。

Elucidation of the pathogenesis of fulminant hepatitis is awaited.

劇症 (fulminant) + 肝炎 + 発症機序 (pathogenesis)

5

強直性脊椎炎による脊柱の可動域制限。

Limitation of spinal range of motion due to ankylosing spondylitis.

強直性 (ankylosing) + 脊椎 (spine) + 炎

6

放射線肺炎は放射線療法の重篤な合併症だ。

Radiation pneumonitis is a serious complication of radiotherapy.

放射線 (radiation) + 肺炎 + 合併症 (complication)

7

好酸球性副鼻腔炎の難治性の要因を探る。

Exploring the factors behind the intractability of eosinophilic sinusitis.

好酸球性 (eosinophilic) + 副鼻腔炎

8

膠原病に伴う多発性筋炎の臨床的特徴。

Clinical features of polymyositis associated with collagen diseases.

多発性 (multiple/poly-) + 筋 (muscle) + 炎

सामान्य शब्द संयोजन

急性~炎 (acute ...itis)
慢性~炎 (chronic ...itis)
~炎になる (to get ...itis)
~炎を起こす (to cause ...itis)
~炎を患う (to suffer from ...itis)
~炎の症状 (symptoms of ...itis)
~炎の治療 (treatment of ...itis)
アレルギー性~炎 (allergic ...itis)
ウイルス性~炎 (viral ...itis)
細菌性~炎 (bacterial ...itis)

सामान्य वाक्यांश

口内炎ができた (I got a mouth sore)

鼻炎がひどい (My rhinitis is bad)

胃炎で胃が痛い (My stomach hurts from gastritis)

肺炎の疑いがある (Suspected pneumonia)

皮膚炎を抑える薬 (Medicine to suppress dermatitis)

中耳炎になりやすい (Prone to ear infections)

結膜炎がうつる (Conjunctivitis is contagious)

腱鞘炎で手が動かない (Can't move hand due to tendonitis)

扁桃炎で喉が腫れる (Throat swells due to tonsillitis)

肝炎のワクチン (Hepatitis vaccine)

अक्सर इससे भ्रम होता है

~炎 vs ~症 (shō)

~炎 vs ~痛 (tsū)

~炎 vs ~病 (byō)

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

आसानी से भ्रमित होने वाले

~炎 vs 医院 (iin)

~炎 vs 炎症 (enshō)

~炎 vs 火炎 (kaen)

~炎 vs 延延 (en'en)

~炎 vs 宴 (en)

वाक्य संरचनाएँ

इसे कैसे इस्तेमाल करें

specificity

~炎 is more specific than just saying 'it hurts'.

medical accuracy

Some terms are standard (like 肺炎), while others might be descriptive.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 炎 for general pain (like 'eye pain' instead of conjunctivitis).
  • Mispronouncing 'ien' as 'iin'.
  • Forgetting to use 'ni naru' after the noun.
  • Confusing 炎 with 症 for non-inflammatory conditions.
  • Using the kun-yomi of the organ with the on-yomi 'en' incorrectly.

सुझाव

Double Fire

Remember the two fires in the kanji 炎 to associate it with the 'burning' of inflammation.

Hospital Talk

Use ~炎 when describing specific symptoms to a doctor for better communication.

Noun Only

Remember that ~炎 is a noun. Use '~になる' to express 'getting' the condition.

Common Terms

Learn 鼻炎 (rhinitis) and 口内炎 (mouth sore) first, as they are the most common.

On-yomi

Most anatomical parts use their on-yomi reading when combined with 炎.

Kanji Balance

When writing 炎, make sure the top fire is slightly smaller than the bottom one.

Vowel Quality

Distinguish 'en' from 'in' or 'an' in fast medical speech.

Masks

If you have 鼻炎, wearing a mask is expected in Japanese public spaces.

Compound Suffixes

Look for ~性 (sei) before ~炎 to understand the cause (e.g., viral, bacterial).

Productive Suffix

Once you know this suffix, your medical vocabulary will grow exponentially.

याद करें

शब्द की उत्पत्ति

सांस्कृतिक संदर्भ

Masks are a social norm for those with respiratory inflammations.

Japanese drugstores have entire aisles dedicated to specific '~炎' conditions.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

बातचीत की शुरुआत

"最近、鼻炎がひどくて大変なんです。"

"口内炎に効くいい薬を知っていますか?"

"胃炎にならないように気をつけています。"

"子供が中耳炎になってしまって..."

"腱鞘炎になったことはありますか?"

डायरी विषय

最近、体に「~炎」のような症状はありますか?

「鼻炎」や「皮膚炎」の経験について書いてください。

日本の病院で「~炎」と診断されたことはありますか?

ストレスと「胃炎」の関係についてどう思いますか?

健康のために気をつけていることを書きましょう。

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

炎症 is the general noun for 'inflammation'. ~炎 is a suffix used to name a specific disease, like 胃炎 (gastritis).

No, a headache is 頭痛 (zutsū). 炎 is only for tissue inflammation.

As a suffix in medical terms, yes. As a standalone kanji for 'flame', it is 'honō'.

It represents two fires, symbolizing the heat and redness of inflammation.

You say '口内炎ができました' (Kōnaien ga dekimashita).

Yes, it is a significant health concern, especially for the elderly, and is often discussed in the news.

It is アレルギー性鼻炎 (arerugī-sei bien).

Yes, terms like 腱鞘炎 (tendonitis) are common for repetitive strain or sports injuries.

It helps! If you know 胃 (stomach), 胃炎 is easy to remember.

It is the standard medical suffix used in both formal diagnoses and daily conversation.

खुद को परखो 180 सवाल

/ 180 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!