洗濯物
洗濯物 30 सेकंड में
- Laundry items (clothes, towels, etc.)
- Things to be washed or recently washed.
- Physical items of laundry.
- Distinguished from the act of washing.
The Japanese word 洗濯物 (せんたくもの - sentakubutsu) refers to the items that need to be washed or have been washed. It encompasses clothes, towels, bed linens, and any other fabric items that undergo the laundry process. Think of it as the physical 'stuff' that becomes clean or dirty through washing.
- Everyday Usage
- You'll hear this word frequently in daily conversations related to household chores. For instance, someone might say they need to do the laundry, or that the laundry is piling up. It's a very common and practical term.
- Specific Contexts
- Beyond just the act of washing, 洗濯物 can also refer to laundry that is drying or has been dried. For example, if someone is hanging clothes outside to dry, they might say they are hanging up the 洗濯物. Conversely, if it starts raining, they might rush to bring in the 洗濯物 before it gets wet again.
- Distinction from the Verb
- It's important to distinguish 洗濯物 (the noun, the items) from the verb 洗濯する (せんたくする - sentaku suru), which means 'to wash clothes'. While related, one refers to the action, and the other to the objects of that action. For example, 'I need to wash the clothes' would be 「洗濯物を洗う必要があります」 (Sentakumono o arau hitsuyou ga arimasu), where 洗濯物 are the items being washed.
The laundry is dirty. 洗濯物が汚れています。
Please hang the laundry to dry. 洗濯物を干してください。
I need to fold the laundry. 洗濯物をたたむ必要があります。
Mastering the use of 洗濯物 (せんたくもの - sentakubutsu) involves understanding its role as a noun referring to laundry items. It's often used with particles like を (o) to indicate the direct object of an action, or が (ga) to indicate the subject.
- As a Direct Object (を)
- When you are performing an action on the laundry items, 洗濯物 will typically be followed by the particle を (o). This is very common when talking about washing, drying, folding, or putting away laundry.
- As a Subject (が)
- Sometimes, 洗濯物 can be the subject of a sentence, often describing its state or location. For instance, if the laundry is dirty or piled up, it acts as the subject.
- With Verbs of Action
- Common verbs used with 洗濯物 include 洗う (あらう - arau, to wash), 干す (ほす - hosu, to dry), たたむ (tatamu, to fold), and しまう (shimau, to put away). These verbs describe the actions performed on the laundry items.
- Describing State or Condition
- You can also use 洗濯物 to describe the state of the laundry. For example, 「洗濯物が多い」 (Sentakumono ga ooi) means 'There is a lot of laundry'.
I washed the laundry. 洗濯物を洗いました。
The laundry is still wet. 洗濯物はまだ濡れています。
Please put away the laundry. 洗濯物をしまってください。
洗濯物 (せんたくもの - sentakubutsu) is a word you'll encounter in numerous everyday scenarios in Japan. Its commonality stems from the universal nature of laundry as a household chore.
- In Homes
- This is where you'll hear it most often. Family members discussing who will do the laundry, noticing a pile of dirty clothes, or reminding each other to bring in the laundry from the balcony on a rainy day. For example, a parent might ask their child, 「洗濯物、片付けてくれる?」 (Sentakumono, katazukete kureru? - 'Could you tidy up the laundry?').
- In Apartment Buildings and Shared Housing
- In communal laundry areas, you might see signs or hear neighbors discussing the 洗濯物. People might politely ask others to remove their dried laundry from the machines so others can use them.
- At Laundromats
- While less common for native speakers in Japan as most people have washing machines at home, if you visit a self-service laundromat, you'll certainly hear and see references to 洗濯物 related to using the machines and drying facilities.
- In Commercial Settings
- Dry cleaners or laundry services will use this term when referring to the items they are cleaning for customers. You might hear them say, 「洗濯物のお引き取りはいつですか?」 (Sentakumono no ohikitori wa itsu desu ka? - 'When is the pickup for your laundry?').
- In Media and Entertainment
- In dramas, anime, or manga, 洗濯物 often appears in scenes depicting domestic life, character interactions, or even as plot devices. For instance, a character might forget their 洗濯物 at a public place, leading to a comedic situation.
The laundry is piling up. 洗濯物が溜まっています。
Don't forget to bring in the laundry. 洗濯物を取り込むのを忘れないでね。
While 洗濯物 (せんたくもの - sentakubutsu) is a straightforward noun, learners can sometimes make errors by confusing it with related terms or by not using it in the correct grammatical context.
- Confusing with the Verb 'To Wash'
- The most common mistake is using 洗濯物 when you intend to use the verb 洗濯する (せんたくする - sentaku suru, to wash clothes). For instance, saying 「洗濯物をする」 (Sentakumono o suru) is incorrect. The correct way to say 'to do laundry' is 「洗濯をする」 (Sentaku o suru) or simply 「洗濯する」.
- Using it for the Act of Washing
- Similarly, learners might mistakenly use 洗濯物 to refer to the entire process or action of washing. Remember, 洗濯物 specifically refers to the physical items of laundry.
- Incorrect Particle Usage
- While less common, some learners might struggle with the correct particles. For example, incorrectly using が (ga) when を (o) is needed for a direct object. For example, 「洗濯物が乾いた」 (Sentakumono ga kawaita - The laundry dried) is correct because 洗濯物 is the subject. However, 「洗濯物を干す」 (Sentakumono o hosu - To dry the laundry) requires を because 洗濯物 is the direct object of the drying action.
- Overgeneralization
- Sometimes learners might try to use 洗濯物 in contexts where a more general term like 'things' or 'items' would be used, but the specific context of laundry isn't clear. Stick to using it when you are clearly referring to clothes, linens, etc., that are being washed or have been washed.
Incorrect: 私は洗濯物をしました。 (Watashi wa sentakumono o shimashita.)
Correct: 私は洗濯をしました。(Watashi wa sentaku o shimashita.) or 私は洗濯しました。(Watashi wa sentaku shimashita.)
Incorrect: この洗濯物はきれいです。(Kono sentakumono wa kirei desu.) - if referring to the action of washing.
Correct: この洗濯はきれいです。(Kono sentaku wa kirei desu.) - if the washing itself was done well/cleanly.
While 洗濯物 (せんたくもの - sentakubutsu) is the most common and direct term for laundry items, there are other related words and phrases that might be used depending on the nuance and context.
- 洗濯 (せんたく - sentaku)
- Meaning: Washing, laundry (as an action or a general concept).
Comparison: This is the verb stem and can also be used as a noun referring to the act of washing or the general concept of laundry. It's less specific than 洗濯物 which refers to the actual items.
Example: 「洗濯をします。」 (Sentaku o shimasu.) - 'I will do the laundry.' (referring to the action). 「洗濯は大変です。」 (Sentaku wa taihen desu.) - 'Laundry is tough.' (referring to the chore in general). - 衣類 (いるい - irui)
- Meaning: Clothing, garments.
Comparison: This term specifically refers to clothes and apparel. While most 洗濯物 are 衣類, 洗濯物 can also include items like towels, bedsheets, and curtains, which aren't strictly 衣類.
Example: 「この衣類は手洗いが必要です。」 (Kono irui wa te-arai ga hitsuyou desu.) - 'These clothes require hand washing.' - 洗い物 (あらいもの - araimono)
- Meaning: Dishes, washing up.
Comparison: This is a common point of confusion for learners. While both use the kanji for 'wash' (洗), 洗い物 refers specifically to dishes and kitchenware that need washing, whereas 洗濯物 refers to clothes and linens.
Example: 「夕食の後、洗い物をしてください。」 (Yuushoku no ato, araimono o shite kudasai.) - 'Please do the dishes after dinner.' - 汚れたもの (よごれたもの - yogoreta mono)
- Meaning: Dirty things.
Comparison: This is a more general descriptive phrase. You could refer to dirty laundry as 汚れた洗濯物 (yogoreta sentakumono), but 汚れたもの itself is broader and could refer to any dirty object.
Example: 「床に汚れたものが落ちている。」 (Yuka ni yogoreta mono ga ochite iru.) - 'There are dirty things on the floor.'
Using 洗濯物 for dishes would be incorrect.
Remember that 衣類 refers specifically to clothing items.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The kanji for 'wash' (洗) depicts water flowing over hands, while the kanji for 'rinse' or 'wash thoroughly' (濯) shows water being poured from a vessel. Together, they emphasize a comprehensive cleaning action. The addition of '物' (thing) makes it a concrete noun for the items involved.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing 'tsu' too strongly or too weakly.
- Not elongating the final 'o' sound in 'mono'.
- Confusing the pronunciation with similar-sounding words.
कठिनाई स्तर
At the B1 CEFR level, reading texts with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> should be manageable. Texts might include dialogues about household chores, instructions for washing clothes, or descriptions of daily life. Learners will need to understand its meaning in context and differentiate it from related terms.
Learners at B1 level should be able to use <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> in their writing to describe daily routines, chores, or simple scenarios involving laundry. They should be mindful of correct particle usage and its distinction from the verb 'to wash'.
Speaking with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> at the B1 level involves using it in conversations about home life. Learners should be able to talk about doing laundry, the amount of laundry, or asking for help with laundry.
Listening comprehension of <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> at B1 should be good. Learners will encounter it in everyday conversations, announcements, or simple media. They should be able to identify its meaning and understand the context.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Using the particle を (o) with transitive verbs.
洗濯物を干す (Sentakumono o hosu) - To dry the laundry. (洗濯物 is the direct object of 干す).
Using the particle が (ga) to indicate the subject.
洗濯物が乾いた (Sentakumono ga kawaita) - The laundry dried. (洗濯物 is the subject of 乾いた).
Using 〜て form for sequential actions.
洗濯物を洗って、干して、たたむ。(Sentakumono o aratte, hoshite, tatamu.) - Wash the laundry, dry it, and fold it.
Using 〜ないで (naide) for negation or requests.
洗濯物を乾かさないでください。(Sentakumono o kawakasanai de kudasai.) - Please do not dry the laundry.
Using 〜やすい/にくい (yasui/nikui) for ease/difficulty.
この洗濯物は乾きやすい。(Kono sentakumono wa kawakiyasui.) - This laundry dries easily.
स्तर के अनुसार उदाहरण
服を洗います。
I wash clothes.
Using the verb 'to wash' (洗います) with 'clothes' (服).
これは服です。
This is clothes.
Simple identification of 'clothes' (服).
きれいな服。
Clean clothes.
Adjective 'clean' (きれいな) modifying 'clothes' (服).
汚れた服。
Dirty clothes.
Adjective 'dirty' (汚れた) modifying 'clothes' (服).
洗濯機があります。
There is a washing machine.
Existence of 'washing machine' (洗濯機).
タオルを洗います。
I wash towels.
Using the verb 'to wash' (洗います) with 'towels' (タオル).
これはタオルです。
This is a towel.
Simple identification of 'towel' (タオル).
乾いた服。
Dry clothes.
Adjective 'dry' (乾いた) modifying 'clothes' (服).
洗濯物がたくさんあります。
There is a lot of laundry.
Using 洗濯物 (laundry items) with 'a lot' (たくさん).
洗濯物を干してください。
Please dry the laundry.
Using 洗濯物 as the object of the verb 'to dry' (干してください).
これは新しい洗濯物です。
These are new laundry items.
洗濯物 used with an adjective 'new' (新しい).
洗濯物が乾きました。
The laundry has dried.
洗濯物 as the subject of the verb 'dried' (乾きました).
洗濯物をたたみます。
I will fold the laundry.
洗濯物 as the object of the verb 'to fold' (たたみます).
洗濯物がきれいです。
The laundry is clean.
洗濯物 as the subject, described by 'clean' (きれいです).
洗濯物が多くて大変です。
There is a lot of laundry, so it's tough.
Expressing a reason/cause with 洗濯物 (laundry).
洗濯物を入れます。
I put the laundry in.
洗濯物 as the object of the verb 'to put in' (入れます).
今日の洗濯物はこれだけです。
This is all the laundry for today.
洗濯物 used to specify 'laundry items for today'.
洗濯物が乾くまで時間がかかります。
It takes time until the laundry dries.
Using 洗濯物 in a clause describing a duration.
週末にまとめて洗濯物を洗います。
I wash laundry all at once on the weekend.
洗濯物 as the object of 'wash' (洗います) in a temporal context.
洗濯物がたくさん溜まっているので、早く片付けたいです。
There's a lot of laundry piling up, so I want to tidy it up quickly.
Describing the state of 洗濯物 (piled up) and expressing a desire.
この洗濯物は手洗い推奨です。
This laundry is recommended for hand washing.
Using 洗濯物 to refer to specific items needing special care.
部屋干し用の洗濯物ネットを使っています。
I'm using a laundry net for drying indoors.
Compound noun usage: 部屋干し用 (for indoor drying) + 洗濯物 (laundry items).
洗濯物が乾かないので、部屋干しにしました。
The laundry isn't drying, so I decided to dry it indoors.
Explaining a decision based on the state of 洗濯物.
洗濯物を取り込むのを忘れないでください。
Please don't forget to bring in the laundry.
Using 洗濯物 with the verb 'to bring in' (取り込む).
天気予報によると、明日は雨なので、今日のうちに洗濯物を全て干しておきたい。
According to the weather forecast, it will rain tomorrow, so I want to dry all the laundry today.
Using 洗濯物 in a complex sentence with conditional clauses.
この素材の洗濯物は、頻繁に洗うと傷みやすいので注意が必要です。
Laundry made of this material is prone to damage if washed frequently, so caution is needed.
Discussing the care instructions for 洗濯物 (laundry items) based on material.
昔は洗濯物を川で洗っていたそうですが、今はほとんどの家庭に洗濯機があります。
I hear that in the past, laundry was washed in the river, but now most households have washing machines.
Comparing historical and modern practices concerning 洗濯物.
洗濯物が山積みになっているので、週末は洗濯に追われそうだ。
Since there's a mountain of laundry piling up, it looks like I'll be busy with washing this weekend.
Using 洗濯物 to describe a significant chore.
このデザインの服は、洗濯表示をよく確認してから洗うようにしています。
I make sure to check the laundry care labels carefully before washing clothes of this design.
Referring to specific 洗濯物 (laundry items) and their care.
一人暮らしを始めると、毎日の洗濯物が負担になることがあります。
When you start living alone, the daily laundry can sometimes become a burden.
Discussing the burden of 洗濯物 (laundry items) in the context of living alone.
雨が降ってきたので、急いで洗濯物を取り込まなければなりませんでした。
It started raining, so I had to quickly bring in the laundry.
Expressing an urgent necessity related to 洗濯物 (laundry items).
この洗濯物は色落ちしやすいので、単独で洗うのがおすすめです。
This laundry is prone to color bleeding, so it's recommended to wash it separately.
Giving specific advice for washing 洗濯物 (laundry items).
現代社会において、洗濯という行為は日常的な家事の一部に組み込まれているが、その背景には技術革新とライフスタイルの変化がある。
In modern society, the act of laundry is integrated into daily household chores, but behind it lie technological innovation and lifestyle changes.
Discussing the societal context of 洗濯物 (laundry items) and the act of washing.
部屋干しが常態化する中で、洗濯物の生乾き臭を防ぐための工夫が求められている。
As indoor drying becomes the norm, efforts are needed to prevent the smell of damp laundry.
Addressing the challenges associated with 洗濯物 (laundry items) in urban living.
衣類の手入れに関する知識は、洗濯表示の理解から始まり、素材や染料の特性を踏まえた適切な洗濯物の扱いへと発展する。
Knowledge regarding clothing care begins with understanding laundry labels and develops into proper handling of laundry items based on the characteristics of materials and dyes.
Elaborating on the knowledge required for handling 洗濯物 (laundry items).
共働き世帯が増加するにつれて、洗濯物の効率的な処理が家事分担の重要な課題となっている。
As dual-income households increase, efficient processing of laundry has become an important issue in the division of household labor.
Connecting 洗濯物 (laundry items) processing to social trends.
環境負荷を低減するため、節水型洗濯機やエコ洗剤の使用が推奨されており、洗濯物の洗い方にも意識の変化が求められている。
To reduce environmental impact, the use of water-saving washing machines and eco-friendly detergents is recommended, and a change in awareness regarding how laundry is washed is also required.
Discussing the environmental implications of handling 洗濯物 (laundry items).
アイロンがけの手間を省くため、シワになりにくい素材の洗濯物を選ぶ消費者が増えている。
To save the effort of ironing, more consumers are choosing laundry items made from materials that are less prone to wrinkling.
Consumer behavior influenced by the effort involved with 洗濯物 (laundry items).
最近のスマート家電は、スマートフォンから洗濯物の完了通知を受け取ることができる。
Modern smart appliances allow users to receive notifications about laundry completion via smartphone.
Technological advancements impacting the management of 洗濯物 (laundry items).
梅雨時期の部屋干しは、洗濯物の生乾き臭やカビの発生といった問題を引き起こしやすいため、換気や除湿が不可欠である。
Indoor drying during the rainy season tends to cause problems such as the smell of damp laundry and mold growth, making ventilation and dehumidification essential.
Detailed explanation of challenges related to 洗濯物 (laundry items) during specific seasons.
洗濯物という言葉は、単に衣類や布製品の集合体を指すだけでなく、その手入れや管理に関わる一連の行為や、それらに付随する生活様式をも含意する多義的な語彙である。
The word 洗濯物 is a polysemous term that not only refers to a collection of clothes and fabric products but also implies a series of actions related to their care and management, as well as the associated lifestyle.
Analyzing the semantic depth and implied meanings of 洗濯物.
近代化の過程で、洗濯は公共の場から家庭内へと移行し、洗濯物という概念も、共同体的な営みから個人的な家事へとその性格を変化させてきた。
In the process of modernization, laundry shifted from public spaces to within the home, and the concept of 洗濯物 also changed its character from a communal activity to personal housework.
Tracing the historical and societal evolution of 洗濯物 (laundry items) and their context.
消費社会における洗濯物の問題は、単なる清潔さの維持に留まらず、ファッションサイクル、大量生産・大量消費、そしてそれに伴う環境負荷といった、より広範な社会的・経済的課題と結びついている。
The issue of laundry items in a consumer society is not limited to maintaining cleanliness but is linked to broader social and economic challenges such as fashion cycles, mass production and consumption, and the associated environmental burden.
Examining the multifaceted issues surrounding 洗濯物 (laundry items) in consumerism.
「洗濯物」という言葉は、その字面からは単なる物理的な物体を想起させるが、実際にはそれにまつわる時間、労力、そして生活の質といった非物質的な要素も内包している。
The word 洗濯物, from its literal characters, brings to mind mere physical objects, but in reality, it also encompasses non-material elements such as the time, effort, and quality of life associated with them.
Deconstructing the word 洗濯物 to reveal its deeper, non-material connotations.
現代のテクノロジーは、洗濯物の管理を効率化する方向へと進んでいるが、それは同時に、人間が本来担っていた洗濯という行為から乖離し、希薄化させる側面も持ち合わせている。
Modern technology is advancing towards streamlining the management of laundry items, but this also has the aspect of diverging from and diluting the act of washing that humans originally performed.
Critically analyzing the impact of technology on the human experience of managing 洗濯物 (laundry items).
「洗濯物」という語彙が、単なる衣類を指すことから、それらを清潔に保つためのプロセス、さらにはそれを取り巻く生活習慣や文化的背景までをも包括する概念へと発展してきた過程は、言語が社会の変化を映し出す鏡であることを示唆している。
The process by which the vocabulary term 洗濯物 has evolved from referring to mere clothing to a concept encompassing the process of keeping them clean, and further to the surrounding lifestyle habits and cultural background, suggests that language is a mirror reflecting societal changes.
Discussing the linguistic evolution of 洗濯物 as a reflection of societal changes.
洗濯物の「乾き」という状態は、単に水分が蒸発した物理的結果に留まらず、その過程における時間、温度、湿度といった環境要因、さらにはそれを受け取る側の心理状態にまで影響を及ぼす複合的な現象である。
The state of 'drying' of laundry items is not merely a physical result of water evaporation but a complex phenomenon that is influenced by environmental factors such as time, temperature, and humidity during the process, and even the psychological state of the recipient.
Analyzing the multifaceted nature of the 'drying' of 洗濯物 (laundry items).
現代の衣料品は多様化し、それに伴い洗濯物の種類も増えているため、個々のアイテムに応じた最適な洗濯方法の知識が、その寿命を延ばし、品質を維持する上で不可欠となっている。
Modern clothing has diversified, and with it, the types of laundry items have also increased, making knowledge of optimal washing methods for each item essential for extending their lifespan and maintaining their quality.
The increasing complexity of 洗濯物 (laundry items) and the need for specialized knowledge.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— There's a lot of laundry, isn't there?
週末にまとめて洗おうか。洗濯物、たくさんあるね。(Shūmatsu ni matomete araō ka. Sentakumono, takusan aru ne.) - Shall we wash it all together on the weekend? There's a lot of laundry, isn't there?
— Bring in the laundry.
雨が降りそうだから、洗濯物を取り込んで。(Ame ga furisō dakara, sentakumono o torikonde.) - It looks like it might rain, so bring in the laundry.
— The laundry is dry.
お母さん、洗濯物が乾いたよ。たたんでくれる?(Ōkāsan, sentakumono ga kawaita yo. Tatande kureru?) - Mom, the laundry is dry. Can you fold it?
— Where did you put the laundry?
まだ洗濯してない洗濯物、どこに置いた?(Mada sentaku shite nai sentakumono, doko ni oita?) - Where did you put the laundry that hasn't been washed yet?
— It's tough because there's a lot of laundry.
一人暮らしだと、洗濯物が多くて大変だよ。(Hitorigurashi da to, sentakumono ga ōkute taihen da yo.) - When you live alone, it's tough because there's a lot of laundry.
— Please hand wash this laundry.
タグに「手洗い」と書いてあるから、この洗濯物は手洗いしてください。(Tagu ni 'te-arai' to kaite aru kara, kono sentakumono wa te-arai shite kudasai.) - The tag says 'hand wash', so please hand wash this laundry.
— I need to organize the laundry.
洗濯物の山ができているから、整理をしないと。(Sentakumono no yama ga dekite iru kara, seiri o shinai to.) - A mountain of laundry has formed, so I need to organize it.
— The laundry is hard to dry.
梅雨の時期は洗濯物が乾きにくいですね。(Tsuyu no jiki wa sentakumono ga kawaki-nikui desu ne.) - It's hard to dry laundry during the rainy season, isn't it?
— Be careful of color bleeding from the laundry.
この赤い服は洗濯物の色移りに注意してください。(Kono akai fuku wa sentakumono no iro-utsuri ni chūi shite kudasai.) - Please be careful of color bleeding from this red clothing item.
— Help me fold the laundry.
疲れたから、洗濯物をたたむのを手伝ってくれる?(Tsukareta kara, sentakumono o tatamu no o tetsudatte kureru?) - I'm tired, could you help me fold the laundry?
अक्सर इससे भ्रम होता है
Both terms involve washing, but 洗濯物 refers to clothes and linens, while 洗い物 refers to dishes and kitchenware.
洗濯物 refers to the items of laundry, whereas 洗濯 refers to the act or process of washing.
衣類 specifically means clothing. 洗濯物 is a broader category that includes clothing, as well as items like towels and bedsheets.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To be hung out to dry like laundry; to be exposed or displayed publicly, often in a vulnerable or helpless state.
彼の秘密が暴露されて、まるで洗濯物のように干された。(Kare no himitsu ga bakuro sarete, marude sentakumono no yō ni hosareta.) - His secret was exposed, and he was left hanging out to dry like laundry.
Figurative/Informal— To increase the amount of laundry; often used humorously to mean having more children or more responsibilities that generate more chores.
子供が生まれると、洗濯物を増やすことになるよ。(Kodomo ga umareru to, sentakumono o fuyasu koto ni naru yo.) - When a child is born, you'll end up increasing your laundry.
Figurative/Humorous— To stir up trouble or mix things up indiscriminately, like mixing clean and dirty laundry together.
彼の無責任な発言が、会議の空気を洗濯物と一緒にかき回した。(Kare no musekinin na hatsugen ga, kaigi no kūki o sentakumono to issho ni kakimawashita.) - His irresponsible remarks stirred up the atmosphere of the meeting like mixing laundry.
Figurative/Informal— To be left hanging out like laundry; to be neglected or left unfinished.
彼のプロジェクトは、途中で洗濯物のように干しっぱなしになっている。(Kare no purojekuto wa, tochū de sentakumono no yō ni hoshippanashi ni natte iru.) - His project has been left hanging like laundry midway.
Figurative/Informal— As many worries as there are laundry items; implying that every task or item comes with its own set of concerns.
子育ては、洗濯物の数だけ心配があると言っても過言ではない。(Kosodate wa, sentakumono no kazu dake shinpai ga aru to itte mo kagon de wa nai.) - It's no exaggeration to say that raising children comes with as many worries as there are laundry items.
Figurative/Proverbial— To let laundry pile up; to procrastinate on chores or allow a problem to accumulate.
忙しくて洗濯物を溜めてしまった。(Isogashikute sentakumono o tamete shimatta.) - I was so busy that I let the laundry pile up.
Literal/Figurative— The black sheep among the laundry; referring to something or someone that stands out negatively or is different from the rest in an undesirable way.
チームの中で、彼の怠惰な態度は洗濯物の中の黒い羊のようだった。(Chīmu no naka de, kare no taida na taido wa sentakumono no naka no kuroi hitsuji no yō datta.) - In the team, his lazy attitude was like the black sheep among the laundry.
Figurative— To dry something out thoroughly, like laundry; often used metaphorically for dealing with a problem completely or exposing something.
彼の不正を洗濯物のように乾かすように暴いた。(Kare no fusei o sentakumono no yō ni kawakasu yō ni abaita.) - His corruption was exposed and dried out like laundry.
Figurative— To count the laundry items; often used humorously to imply being overly meticulous or concerned with small details, especially in a domestic context.
彼は家事に関して、洗濯物を数えるほど几帳面だ。(Kare wa kaji ni kanshite, sentakumono o kazoeru hodo kichōmen da.) - When it comes to chores, he's so meticulous he counts the laundry items.
Figurative/Humorous— To smell the laundry; can be literal, but figuratively might imply investigating or getting involved in someone's personal affairs, especially domestic ones.
彼女は近所の噂話の洗濯物の匂いを嗅ぐのが好きだ。(Kanojo wa kinjo no uwasa-banashi no sentakumono no nioi o kagu no ga suki da.) - She likes to sniff around for gossip, like smelling laundry.
Figurative/Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both involve washing and the kanji '洗'.
洗い物 refers to dishes and kitchenware that need washing. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> refers to clothes, towels, bedsheets, and other fabric items that are washed. They are distinct categories of items requiring cleaning.
食後の<strong>洗い物</strong>は大変だ。(Shokugo no <strong>araimono</strong> wa taihen da.) - The dishes after a meal are a lot of work. / 今週の<strong>洗濯物</strong>は多い。(Konshū no <strong>sentakumono</strong> wa ōi.) - This week's laundry items are numerous.
It is the root of <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> and can also be used as a noun.
洗濯 (sentaku) as a noun refers to the act or process of washing clothes, or laundry in general. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> (sentakubutsu) specifically refers to the physical items of laundry themselves – the clothes, towels, etc. You 'do' 洗濯, and you 'handle' <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark>.
今日、<strong>洗濯</strong>をします。(Kyō, <strong>sentaku</strong> o shimasu.) - Today, I will do the laundry (the act). / 今日、<strong>洗濯物</strong>を洗います。(Kyō, <strong>sentakumono</strong> o araimasu.) - Today, I will wash the laundry items.
Both relate to clothing.
衣類 (irui) specifically means 'clothing' or 'garments'. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> (sentakubutsu) is a broader term that includes clothing but also other fabric items like bedsheets, towels, and curtains that are washed. So, all 衣類 are <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> when they need washing, but not all <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> are necessarily 衣類.
この<strong>衣類</strong>はアイロンが必要です。(Kono <strong>irui</strong> wa airon ga hitsuyō desu.) - These clothes require ironing. / ベッドの<strong>洗濯物</strong>を交換しました。(Beddo no <strong>sentakumono</strong> o kōkan shimashita.) - I changed the bed laundry.
It is a common word for clothing, which is a major part of laundry.
服 (fuku) specifically means 'clothes' or 'outfits' that people wear. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> (sentakubutsu) refers to all items that are washed, which includes 服 but also items like towels, sheets, and blankets. 服 is a subset of <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark>.
新しい<strong>服</strong>を買いました。(Atarashii <strong>fuku</strong> o kaimashita.) - I bought new clothes. / この<strong>洗濯物</strong>に服も含まれています。(Kono <strong>sentakumono</strong> ni fuku mo fukumarete imasu.) - Clothes are included in this laundry.
Laundry items are often dirty.
汚れたもの (yogoreta mono) is a general phrase meaning 'dirty things'. It can refer to anything that is dirty, not just laundry. <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> specifically refers to items that are intended to be washed, regardless of whether they are currently dirty or clean from being washed. You might say 汚れた<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> (dirty laundry items) for clarity.
床に<strong>汚れたもの</strong>が落ちている。(Yuka ni <strong>yogoreta mono</strong> ga ochite iru.) - There are dirty things on the floor. / <strong>洗濯物</strong>を洗剤で洗います。(<strong>Sentakumono</strong> o senzai de araimasu.) - I wash the laundry items with detergent.
वाक्य संरचनाएँ
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> + が + 多い/少ない。
今日の洗濯物が多です。(Kyō no sentakumono ga ōi desu.) - Today's laundry is a lot.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> + を + 動詞。
洗濯物を干してください。(Sentakumono o hoshite kudasai.) - Please dry the laundry.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> + が + 乾く/濡れる。
洗濯物が乾きました。(Sentakumono ga kawakimashita.) - The laundry has dried.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> + を + たたむ/しまう。
洗濯物をたたんでしまいます。(Sentakumono o tatande shimaimasu.) - I will fold and put away the laundry.
〜から、<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> + を + 動詞。
雨が降るから、洗濯物を取り込んで。(Ame ga furu kara, sentakumono o torikonde.) - Because it's going to rain, bring in the laundry.
〜ので、<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> + が + 状態。
洗濯物が溜まっているので、大変です。(Sentakumono ga tamatte iru node, taihen desu.) - Because the laundry has piled up, it's tough.
この<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> + は + 〜が + 必要だ。
この洗濯物は手洗いが〜必要です。(Kono sentakumono wa te-arai ga hitsuyō desu.) - This laundry requires hand washing.
<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> + という + 言葉 + は...
「洗濯物」という言葉は、単に衣類を指すだけでなく... ( 'Sentakumono' to iu kotoba wa, tan ni irui o sasu dake de naku... ) - The word 'laundry items', not only refers to clothes...
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very High
-
Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> for the act of washing.
→
洗濯をする (sentaku o suru) or 洗濯する (sentaku suru).
Learners often confuse the noun for the items (<mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark>) with the verb for the action (洗濯する). Remember, <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> refers to the physical things being washed.
-
Confusing <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> with 洗い物 (araimono).
→
洗濯物 for clothes/linens, 洗い物 for dishes.
Both involve washing, but <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> is for fabric items, while 洗い物 is for kitchenware. Saying you need to wash your 'araimono' when you mean clothes would be incorrect.
-
Incorrect particle usage with <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark>.
→
Use を (o) for direct objects, が (ga) for subjects.
For example, you 'wash the laundry' (洗濯物<strong>を</strong>洗う), so を is used. But 'the laundry is dry' (洗濯物<strong>が</strong>乾いた), so が is used.
-
Using <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> when a more specific term like 衣類 (irui - clothing) or タオル (taoru - towel) is more appropriate.
→
Use the specific term when context allows.
While <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> is generally correct, if you are specifically talking about clothes, 衣類 or 服 (fuku) might be better. If it's just towels, タオル is more precise.
-
Pronouncing it incorrectly.
→
sen-ta-ku-mo-no.
Ensuring clear pronunciation of each syllable, especially the 'tsu' sound and the final 'o', is important for understanding. Common errors include misplacing stress or altering vowel sounds.
सुझाव
Distinguish Noun and Verb
Always remember that 洗濯物 is the noun for the items, while 洗濯する (sentaku suru) is the verb for the action of washing clothes. Using 洗濯物 when you mean the action is a common mistake.
Particles Matter
When using 洗濯物 as the object of a verb (like 'to dry' or 'to fold'), use the particle を (o). If it's the subject (describing its state, like 'it's dry'), use が (ga). For example: 洗濯物を干す (Sentakumono o hosu) vs. 洗濯物が乾いた (Sentakumono ga kawaita).
Visualize the Items
When you see or hear 洗濯物, picture a pile of clothes, towels, and sheets. This strong visual association will help you recall the meaning and usage.
Daily Life Connection
Laundry is a universal chore. Connecting 洗濯物 to everyday scenes like hanging clothes on a balcony or a child asking for help folding laundry will make the word more memorable and relatable.
Practice the Sounds
Focus on pronouncing the syllables 'sen-ta-ku-mo-no' clearly. Pay attention to the slightly elongated 'o' sound at the end. Practicing out loud will improve your confidence.
Differentiate from Similar Words
Make a conscious effort to differentiate 洗濯物 from 洗い物 (dishes) and 洗濯 (the act of washing). Understanding these distinctions is crucial for accurate communication.
Use it in Sentences
Try to create your own sentences using 洗濯物 in different contexts. The more you use it, the more natural it will become.
Home Environment Focus
Think about where you most often encounter or discuss laundry – your home. This focus will help you recall the word when talking about domestic activities.
Consider the State
While 洗濯物 can mean both dirty and clean laundry, context is key. If you need to be specific, you can say 汚れた洗濯物 (dirty laundry) or 洗濯済みの洗濯物 (washed laundry).
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a pile of clothes so large it looks like a 'mono' (thing) that needs to be 'sentaku' (washed). You can also picture yourself doing 'sentaku' and thinking, 'Oh, so many 'mono' (things)!'
दृश्य संबंध
Picture a clothesline full of various items - shirts, pants, socks, towels - all needing to be washed or having just been washed. Imagine the sheer volume of these 'mono' (things) that constitute 'sentaku'.
Word Web
चैलेंज
Try to describe your daily laundry routine using the word 洗濯物 five times. For example, 'Today's 洗濯物 is small,' or 'I need to fold the 洗濯物.'
शब्द की उत्पत्ति
The word 洗濯物 is a compound word formed from '洗濯' (sentaku) meaning 'washing' or 'laundry', and '物' (mono) meaning 'thing' or 'object'. '洗濯' itself comes from the Chinese characters 洗 (wash) and 濯 (rinse, wash), which together indicate a thorough washing process. The addition of '物' specifies that it refers to the physical items being washed or that have been washed.
मूल अर्थ: Literally, 'washing things'.
Japanese (derived from Chinese characters)सांस्कृतिक संदर्भ
When referring to someone else's 洗濯物, it's generally polite to use respectful language. However, in casual family settings, direct requests are common. Be mindful of personal space and privacy when discussing or interacting with others' laundry.
In English-speaking countries, 'laundry' can refer to both the items and the act of washing. 'Clothes' or 'items' are used for the physical objects. The concept of hanging clothes outside is common but perhaps less central than in some parts of Japan, with dryers being more prevalent in many homes.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Discussing household chores
- 洗濯物が多いね。
- 洗濯物を干すのを手伝って。
- 洗濯が終わったら教えて。
Talking about the weather and laundry
- 今日は洗濯日和だ。
- 雨が降るから洗濯物を取り込んで。
- 洗濯物が乾きにくい。
Describing the state of laundry
- 洗濯物が溜まっている。
- 洗濯物がきれいになった。
- 洗濯物がまだ濡れている。
Giving instructions or requests
- 洗濯物をたたんでくれる?
- この洗濯物は手洗いだよ。
- 洗濯物をそこにしまってね。
Shopping for laundry-related items
- 洗濯洗剤を探しています。
- 新しい洗濯かごが欲しい。
- この洗濯物は丈夫ですか?
बातचीत की शुरुआत
"今日の洗濯物の量はどうですか?"
"洗濯する時、一番気をつけていることは何ですか?"
"部屋干し派ですか?それとも外干し派ですか?"
"週末はまとめて洗濯をしますか?"
"洗濯で困った経験はありますか?"
डायरी विषय
Describe your typical laundry routine. What are the steps involved?
What are your thoughts on the amount of laundry you have to do each week?
How does the weather affect your laundry plans?
What is your favorite part of doing laundry, or what do you dislike the most?
Imagine you have a magical washing machine that can do anything. What would it do with your laundry?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThis is a common point of confusion. 洗濯 (sentaku) can be a noun referring to the act or process of washing clothes, or it can be the stem of the verb 'to wash'. 洗濯物 (sentakubutsu) is a noun that specifically refers to the physical items of laundry – the clothes, towels, bedsheets, etc. – that are being washed or have been washed. Think of it this way: you do 洗濯 on your 洗濯物.
Yes, it can. While often used for dirty laundry that needs washing, 洗濯物 can also refer to laundry that has been washed and is now clean, perhaps waiting to be dried, folded, or put away. The context will usually make it clear whether it refers to dirty or clean laundry.
洗濯物 refers to most fabric items that are washed as part of household chores. This typically includes clothes (shirts, pants, socks, underwear), bedding (sheets, pillowcases, duvet covers), towels, and sometimes other household fabrics like curtains or tablecloths, depending on the context.
Japanese nouns generally do not have distinct plural forms like in English. The word 洗濯物 itself can refer to one item or many items of laundry. Context, or the use of quantifiers like 'たくさん' (takusan - many) or numbers, indicates plurality.
It functions as a noun. You can use it as the object of verbs like 'to wash' (洗う - arau), 'to dry' (干す - hosu), 'to fold' (たたむ - tatamu), or 'to put away' (しまう - shimau), typically with the particle を (o). For example: 洗濯物を洗いました (Sentakumono o araimashita - I washed the laundry). It can also be the subject, often describing its state: 洗濯物が多い (Sentakumono ga ōi - There is a lot of laundry).
This is a common confusion. 洗濯物 (sentakubutsu) refers to clothes, towels, and linens that are washed. 洗い物 (araimono) refers to dishes and kitchenware that are washed. They are distinct categories of items that require cleaning.
No, you should not. 洗濯物 refers to the physical items. To refer to the act of washing clothes, you should use the verb 洗濯する (sentaku suru) or the noun 洗濯 (sentaku).
Literally, it means 'the amount of laundry has increased'. This could be due to having more clothes, more people in the household (like a new baby), or simply not having done laundry for a while. Figuratively, it can sometimes be used humorously to imply an increase in chores or responsibilities.
Yes, common terms are 洗濯物かご (sentakumono kago) or 洗濯物入れ (sentakumono ire). These specifically refer to containers for holding laundry items.
Many Japanese homes have balconies or verandas where 洗濯物 are hung on lines to dry in the sun. Indoor drying using racks or specialized machines is also common, especially during rainy seasons or in smaller apartments to avoid issues like '生乾き臭' (namagaki-shu - smell of damp laundry).
खुद को परखो 10 सवाल
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The Japanese word <mark class='bg-violet-200 dark:bg-violet-800 px-0.5 rounded'>洗濯物</mark> (せんたくもの) specifically refers to the physical items of laundry, such as clothes, towels, and bedding, that are either dirty and require washing, or have been washed and are ready for drying or storage. It is distinct from the verb 'to wash' (洗濯する - sentaku suru).
- Laundry items (clothes, towels, etc.)
- Things to be washed or recently washed.
- Physical items of laundry.
- Distinguished from the act of washing.
Distinguish Noun and Verb
Always remember that 洗濯物 is the noun for the items, while 洗濯する (sentaku suru) is the verb for the action of washing clothes. Using 洗濯物 when you mean the action is a common mistake.
Context is Key
The meaning of 洗濯物 can slightly shift based on context. It can refer to dirty laundry waiting to be washed, or clean laundry that has been washed and is waiting to be put away. Pay attention to the surrounding words.
Particles Matter
When using 洗濯物 as the object of a verb (like 'to dry' or 'to fold'), use the particle を (o). If it's the subject (describing its state, like 'it's dry'), use が (ga). For example: 洗濯物を干す (Sentakumono o hosu) vs. 洗濯物が乾いた (Sentakumono ga kawaita).
Visualize the Items
When you see or hear 洗濯物, picture a pile of clothes, towels, and sheets. This strong visual association will help you recall the meaning and usage.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
home के और शब्द
上に
B1ऊपर; के ऊपर। भौतिक स्थिति के लिए उपयोग किया जाता है।
不在
B1अनुपस्थित; मौजूद नहीं।
手頃な
B1किफायती, उचित (कीमत)। एक कीमत जो बहुत अधिक नहीं है और जिसे आसानी से खरीदा जा सकता है। उदाहरण: यह फोन किफायती है।
お先に
B1Excuse me for going first; said when leaving before others.
仲介
B1मध्यस्थता या एजेंसी, विशेष रूप से रियल एस्टेट के संदर्भ में।
あっ
B1आह!; अचानक अहसास या आश्चर्य की अभिव्यक्ति। इसका उपयोग तब किया जाता है जब आप कुछ महसूस करते हैं या किसी को देखते हैं।
エアコン
A2'エアコン' का अर्थ है एयर कंडीशनर, जो जापान में गर्मी और सर्दी दोनों में बहुत महत्वपूर्ण है।
冷暖房
B1शीतलन और तापन ( <mark>冷暖房</mark> - reidanbō) एक कमरे या भवन के लिए हीटिंग और कूलिंग का संयुक्त सिस्टम है।
風通しの良い
B1हवादार; जहाँ हवा का आवागमन अच्छा हो।
~可
A2एक प्रत्यय जिसका अर्थ है 'अनुमत' या 'स्वीकृत'। यह आमतौर पर संकेतों और आधिकारिक दस्तावेजों में प्रयोग किया जाता है।