B1 noun #3,000 सबसे आम

プライド

puraido

When using the word 「プライド」 (puraido) in Japanese, it's important to understand its nuances, especially at a C1 level. While it directly translates to 'pride' from English, it often carries a slightly more positive or neutral connotation than its English counterpart, which can sometimes imply arrogance.

「プライド」 in Japanese frequently refers to a sense of self-respect, dignity, or a strong personal standard. For example, one might talk about having 「プロとしてのプライド」 (puro to shite no puraido), meaning 'professional pride' or 'pride as a professional,' emphasizing dedication and quality in their work.

It can also be used to describe a stubborn refusal to compromise one's principles or a strong sense of honor. While it can still occasionally imply excessive pride or arrogance, this is less common than in English. Context is key, but generally, when a Japanese speaker uses 「プライド」, they are often referring to a valuable and respectable inner quality rather than a negative trait.

Think of it as a sense of worth that one maintains and defends. This is a subtle but significant difference from the English 'pride,' which can easily lean towards vanity.

रोचक तथ्य

プライド (puraido) is a direct borrowing from the English word 'pride'. Many English words are adopted into Japanese, especially for concepts that didn't have an exact one-to-one equivalent or to add a modern nuance.

शब्द की उत्पत्ति

English

मूल अर्थ: Pride

Indo-European

सांस्कृतिक संदर्भ

When Japanese people use プライド (puraido), it often refers to a sense of self-esteem or honor, much like in English. However, there can be a subtle difference. It might sometimes imply a more personal, inner sense of dignity that one wishes to uphold, rather than outward displays of superiority. While generally understood, it can sometimes carry a slightly negative connotation if it suggests stubbornness or an inability to compromise due to one's ego.

खुद को परखो 12 सवाल

writing C2

Explain a situation where someone's 'プライド' (pride) might prevent them from asking for help, and what the consequences could be. Write in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

多くの人は、自分のプライドが邪魔をして、困っている時に助けを求めることができない。特に、仕事や人間関係で問題を抱えている場合、プライドが高いと弱みを見せることをためらうだろう。その結果、問題がさらに悪化し、解決が難しくなることもある。例えば、上司に助けを求められず、納期に間に合わないプロジェクトを抱え込む、といった状況が考えられる。時にはプライドを捨てて、素直に助けを求める勇気も必要だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Describe a scenario where having 'プライド' (pride) is a positive trait, such as in sports or artistic endeavors. Write in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

スポーツの世界では、プライドは選手にとって非常に重要な原動力となる。例えば、競技会で良い結果を出したいというプライドがあるからこそ、厳しい練習にも耐え、自分の限界を超える努力ができる。アーティストの場合も同様で、自分の作品に誇りを持っているからこそ、細部にまでこだわり、最高のものを生み出そうとする。この健全なプライドは、モチベーションを維持し、より高いレベルを目指す上で不可欠だ。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C2

Discuss the difference between 'プライド' (pride as a loanword) and a more traditional Japanese concept of '誇り' (hokori), which also means pride but often has connotations of honor or dignity. Write in Japanese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

「プライド」と「誇り」はどちらも「pride」と訳されるが、ニュアンスには違いがある。「プライド」は外来語として、個人の自尊心や自負心を指すことが多い。時にそれが過剰になると、頑固さや傲慢さにつながることもある。一方、「誇り」はより伝統的な日本の概念で、家族、組織、あるいは自身の仕事に対する名誉や尊厳といった意味合いが強い。例えば、「職人の誇り」と言えば、自分の仕事に対する深い責任感や、妥協を許さない姿勢を指す。つまり、「プライド」が個人の感情に焦点を当てるのに対し、「誇り」はより広い共同体や理念との結びつきを示す場合が多いと言える。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C2

この人物の「プライド」が引き起こしている主な問題は何ですか?

Read this passage:

彼はいつも自分のプライドが高すぎて、他人の意見を聞こうとしない。そのため、しばしば誤った判断を下し、周囲から孤立してしまうことがある。特に、失敗を認めることができず、自分の非を他人に転嫁しようとする傾向があるため、誰も彼を信頼できなくなってしまった。

この人物の「プライド」が引き起こしている主な問題は何ですか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他人の意見を聞かず、誤った判断をする。

文章中には、「他人の意見を聞こうとしない。そのため、しばしば誤った判断を下し」と明記されています。これが彼のプライドが引き起こす主な問題です。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他人の意見を聞かず、誤った判断をする。

文章中には、「他人の意見を聞こうとしない。そのため、しばしば誤った判断を下し」と明記されています。これが彼のプライドが引き起こす主な問題です。

reading C2

このピアニストにとって「プライド」はどのような役割を果たしていますか?

Read this passage:

世界的なピアニストである彼女は、演奏家としてのプライドを常に持ち続けている。どんな小さなコンサートでも、決して手を抜かず、常に最高のパフォーマンスを観客に届けようと努力する。そのプロ意識の高さが、多くの人々を魅了し続けている理由だと言えるだろう。

このピアニストにとって「プライド」はどのような役割を果たしていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 常に最高のパフォーマンスを目指す原動力となっている。

文章中には、「演奏家としてのプライドを常に持ち続けている。どんな小さなコンサートでも、決して手を抜かず、常に最高のパフォーマンスを観客に届けようと努力する」とあり、プライドが彼女のプロ意識と努力の源であることを示しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 常に最高のパフォーマンスを目指す原動力となっている。

文章中には、「演奏家としてのプライドを常に持ち続けている。どんな小さなコンサートでも、決して手を抜かず、常に最高のパフォーマンスを観客に届けようと努力する」とあり、プライドが彼女のプロ意識と努力の源であることを示しています。

reading C2

この人物の「プライド」は、彼の人生においてどのような影響を与えていますか?

Read this passage:

彼は一度決めたら、自分のプライドにかけてでも最後までやり遂げるタイプだ。時にはそれが頑固に見えることもあるが、その強い意志が数々の困難を乗り越える原動力となってきた。彼の成功は、この揺るぎないプライドに支えられていると言っても過言ではない。

この人物の「プライド」は、彼の人生においてどのような影響を与えていますか?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼が一度決めたことを最後までやり遂げる強い意志の源となっている。

文章中には、「自分のプライドにかけてでも最後までやり遂げるタイプだ。その強い意志が数々の困難を乗り越える原動力となってきた」とあり、プライドが彼の決断力と成功の源であることが示されています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼が一度決めたことを最後までやり遂げる強い意志の源となっている。

文章中には、「自分のプライドにかけてでも最後までやり遂げるタイプだ。その強い意志が数々の困難を乗り越える原動力となってきた」とあり、プライドが彼の決断力と成功の源であることが示されています。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は自分の仕事に大きなプライドを持っている。

This sentence means 'He has great pride in his work.' The order follows a typical Japanese sentence structure: topic (彼は), object with particle (自分の仕事に), direct object with particle (大きなプライドを), and verb (持っている).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: そのアーティストは自分の作品にプライドをかけている。

This sentence means 'That artist puts their pride into their work.' The subject (そのアーティストは) is followed by the indirect object (自分の作品に), the direct object (プライドを), and the verb (かけている).

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼女は成功したことをプライドに思っている。

This sentence means 'She takes pride in her success.' The subject (彼女は) is followed by the clause she is proud of (成功したことを), and then the phrase indicating pride (プライドに思っている).

/ 12 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!