A2 verb #2,500 सबसे आम

示す

shimesu

When you want to express the action of 'showing,' 'indicating,' or 'pointing out' something in Japanese, the verb 示す (shimesu) is a solid choice. It's quite versatile and can be used in many contexts, from showing a document to indicating a direction or even demonstrating an idea. You'll hear it frequently in both spoken and written Japanese. Remember that it's a transitive verb, meaning it takes a direct object.

示す 30 सेकंड में

  • Use for showing data, evidence, or plans.
  • Often used in formal or instructional contexts.
  • Think 'demonstrate' or 'reveal' rather than just 'see'.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

これは私のアパートです。あなたに示します。

This is my apartment. I'll show it to you.

2

地図で駅を示してください。

Please show me the station on the map.

3

彼は指で方向を示しました。

He indicated the direction with his finger.

4

このグラフは人口の変化を示しています。

This graph shows changes in population.

5

先生はホワイトボードに例を示した。

The teacher showed an example on the whiteboard.

6

彼女は彼の優しさを示した。

She showed his kindness.

7

私にあなたのIDを示してください。

Please show me your ID.

8

彼は問題の解決策を示した。

He showed a solution to the problem.

1

これは彼の日本文化に対する深い理解を示しています。

This shows his deep understanding of Japanese culture.

Verb + います: ongoing state or habit.

2

彼女は自分の考えを明確に示すことができる人です。

She is someone who can clearly express her thoughts.

ことができる: can do something (ability).

3

このグラフは過去10年間の売上推移を示しています。

This graph indicates sales trends over the past 10 years.

過去10年間: over the past 10 years.

4

その調査結果は、新しい市場の可能性を示唆しています。

The survey results suggest the possibility of a new market.

を示唆しています: suggests (more formal than 示しています).

5

彼は言葉ではなく、行動で自分の決意を示しました。

He showed his determination through actions, not words.

ではなく、~で: not X, but Y.

6

地図で目的地を指し示してください。

Please point out the destination on the map.

指し示す: to point out (emphatic form of 示す).

7

会議で具体的なデータを示して、説得力を持たせました。

I presented concrete data at the meeting to make it more convincing.

を持たせました: made it have (causative of 持つ).

8

彼の態度は、この問題に対する真剣な姿勢を示している。

His attitude indicates a serious approach to this problem.

に対する: toward, to (used with nouns).

अक्सर इससे भ्रम होता है

示す vs 表示する (hyōji suru)

This means 'to display' or 'to show' on a screen or a public place. It's often used for technical displays.

示す vs 提示する (teiji suru)

This means 'to present' or 'to show' for confirmation or consideration, often in a formal context like presenting a document.

示す vs 見せる (miseru)

As mentioned above, 見せる is a common verb for 'to show' focusing on the visual display.

आसानी से भ्रमित होने वाले

示す vs 見せる (misero)

Both 示す and 見せる mean 'to show', but they have different nuances.

見せる (miseru) emphasizes the act of displaying something for someone to see. It's more about presenting an object or an action visually.

新しい車を見せてください。 (Atarashii kuruma wo misete kudasai.) - Please show me your new car.

示す vs 教える (oshieru)

This can be confused when 'showing' also means 'teaching' or 'telling'.

教える (oshieru) means 'to teach' or 'to tell' information or skills. While 'showing' can be a part of teaching, 教える is about imparting knowledge.

先生が生徒に日本語を教えています。 (Sensei ga seito ni Nihongo wo oshiete imasu.) - The teacher is teaching Japanese to the students.

示す vs 指す (sasu)

を示す can mean 'to point out', which is similar to 指す.

指す (sasu) specifically means 'to point with a finger or an object'. While 示す can involve pointing, 指す is the direct action of pointing.

あの建物を指してください。 (Ano tatemono wo sashite kudasai.) - Please point to that building.

示す vs 表現する (hyōgen suru)

示す can mean 'to express', similar to 表現する.

表現する (hyōgen suru) means 'to express' feelings, thoughts, or ideas through words, actions, or art. 示す is more about presenting facts or evidence, or making something visible.

彼女は自分の気持ちを言葉で表現した。 (Kanojo wa jibun no kimochi wo kotoba de hyōgen shita.) - She expressed her feelings with words.

示す vs 説明する (setsumei suru)

When 示す means 'to indicate' or 'to explain'.

説明する (setsumei suru) means 'to explain' or 'to describe' in detail. 示す can be a part of an explanation, but 説明する is the act of providing a comprehensive understanding.

この問題について説明してください。 (Kono mondai ni tsuite setsumei shite kudasai.) - Please explain this problem.

खुद को परखो 42 सवाल

multiple choice A1

Choose the correct kanji for 'shimeru' (to show).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示す

The kanji 示す means 'to show' or 'to indicate'.

multiple choice A1

Which sentence correctly uses '示す'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼は地図を示します。

「示す」 (shimesu) means 'to show' or 'to indicate'. So, 「彼は地図を示します」 (Kare wa chizu o shimeshimasu) means 'He shows the map'.

multiple choice A1

What is the most common meaning of 示す?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To show

示す (shimesu) directly translates to 'to show', 'to indicate', or 'to point out'.

true false A1

The verb 示す (shimesu) is used when you want to show someone something.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, 示す (shimesu) means 'to show' or 'to indicate', so it's correct to use it when showing something to someone.

true false A1

You can use 示す to say 'to eat food'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, 示す (shimesu) means 'to show' or 'to indicate'. To eat food, you would use a different verb like 食べる (taberu).

true false A1

The sentence 「彼は時計を示します」 means 'He shows the clock'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

「彼」 (kare) means 'he', 「時計」 (tokei) means 'clock', and 「示します」 (shimeshimasu) is the polite form of 'to show'. So, the sentence means 'He shows the clock'.

fill blank A2

地図を___ください。 (Please ___ the map.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示します

「示す」は「見せる」「指し示す」という意味で使われます。ここでは「地図を見せる」という文脈に合います。

fill blank A2

彼は私に写真を___。 (He ___ me a picture.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示しました

「写真を人に見せる」という状況で「示す」が適切です。

fill blank A2

方向を___ことができますか? (Can you ___ the direction?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示す

「方向を教える」「方向を指し示す」という意味で「示す」を使います。

fill blank A2

このグラフは売上の変化を___います。 (This graph ___ the change in sales.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示して

グラフが情報やデータを示すという文脈で「示しています」が自然です。

fill blank A2

店員が新製品の使い方を___くれました。 (The clerk ___ me how to use the new product.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示して

店員が使い方を教えてくれた、説明してくれた、という意味で「示してくれました」が使えます。

fill blank A2

あなたの考えを___ください。 (Please ___ your idea.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示して

「考えを表現する」「考えを提示する」という意味で「示してください」が適切です。

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は新しいアイデアを私たちに___。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示しました

The sentence means 'He (showed/indicated/pointed out) a new idea to us.' '示しました' (shimashita) is the past tense of '示す' (shimesu), meaning 'showed' or 'indicated', which fits the context perfectly. The other options '食べました' (ate), '読みました' (read), and '書きました' (wrote) do not make sense in this context.

multiple choice B1

Which sentence uses '示す' correctly?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 地図で場所を示す。

The verb '示す' (shimesu) means to show, indicate, or point out. '地図で場所を示す' (chizu de basho o shimesu) translates to 'To show the location on a map,' which is a correct usage. '友達にプレゼントを示す' would mean 'to show a present to a friend,' but '見せる' (miseru) is more commonly used for showing objects. '公園で遊ぶことを示す' and '雨が降ることを示す' are not natural uses of '示す' in these contexts; one would typically say '公園で遊ぶ' (to play in the park) or '雨が降る' (it will rain) without '示す'.

multiple choice B1

What is the best English translation for '彼の行動は彼の決意を示す'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: His actions show his determination.

The sentence '彼の行動は彼の決意を示す' (kare no kōdō wa kare no ketsui o shimesu) literally translates to 'His actions indicate/show his determination.' Therefore, 'His actions show his determination' is the most accurate translation.

true false B1

'示す' can be used when pointing to a direction.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'示す' (shimesu) means to show, indicate, or point out. It is commonly used when pointing to a direction, such as '道を示す' (michi o shimesu - to show the way).

true false B1

The word '示す' is typically used when you want someone to physically see an object you are holding.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While '示す' can imply showing, for the specific act of wanting someone to physically see an object you are holding, '見せる' (miseru) is generally the more natural and commonly used verb in Japanese.

true false B1

You can use '示す' to express a feeling or an attitude.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '示す' (shimesu) can be used to express a feeling or an attitude. For example, '感謝の気持ちを示す' (kansha no kimochi o shimesu) means 'to show one's gratitude,' and '態度を示す' (taido o shimesu) means 'to show one's attitude.'

multiple choice B2

会議で新しいデータを___必要があります。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示す

「示す」は「to show」という意味で、データを見せる、提示するという文脈に合います。

multiple choice B2

彼の行動は、彼女への深い愛情を___います。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示して

「示す」は「to indicate」という意味で、行動が愛情を表しているという文脈に合います。

multiple choice B2

地図で目的地を___ください。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示して

「示す」は「to point out」という意味で、地図上で場所を指し示すという文脈に合います。

true false B2

このグラフは、過去5年間の売上増加を明確に示しています。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

グラフは情報を視覚的に「示す」ので、文は正しいです。

true false B2

先生は生徒に、宿題の答えを「示す」ように言いました。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

先生は生徒に宿題の答えを「見せる」ように言った、という解釈で文は正しいです。

true false B2

彼は自分の意見を全く示さなかった。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

彼は自分の意見を全く「表さなかった」「伝えなかった」という意味で、文は正しいです。

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その研究は新しい可能性を示すものだ

This sentence means 'That research indicates new possibilities.' The particles 'は' and 'を' mark the subject and object, respectively, helping to order the phrase.

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の行動が真の意図を示した

This means 'His actions revealed his true intentions.' 'が' marks the subject (行動), and 'を' marks the object (意図).

sentence order C1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: グラフは売上減少の傾向を示している

This translates to 'The graph shows a trend of decreasing sales.' 'は' marks the topic (グラフ), and 'を' marks the object (傾向).

fill blank C2

複雑な理論を単純な言葉で___のは、真の理解の証である。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示す

「示す」は、ある事柄や事実を具体的に提示する意味で使われます。ここでは複雑な理論を簡潔に表現し提示することを指します。

fill blank C2

彼の言動は、内なる葛藤を___いた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示して

「示す」は、表面的な言動から内面的な状態や感情がうかがえる、というニュアンスで使われます。ここでは、言動が内なる葛藤の存在を明らかにする、という意味です。

fill blank C2

研究結果は、明確な相関関係を___いる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示して

データや証拠に基づいて、ある事実や関係性が明らかになる場合に「示す」が適切です。

fill blank C2

この地図は、隠された宝の場所を___いる。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示して

「示す」は、場所や方向を明確に指し示す際にも用いられます。ここでは、地図が宝の場所をはっきりと指し示しているという意味です。

fill blank C2

リーダーとして、常に模範を___必要がある。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示す

「模範を示す」は、行動や態度で手本となることを意味する慣用句です。ここでは、リーダーが手本となる行動を提示する、という意味です。

fill blank C2

彼は、自身の専門知識を詳細に___ことで、聴衆を納得させた。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 示し

「示す」は、知識や能力、考えなどを具体的に提示して理解を促す場合にも使われます。ここでは、専門知識を詳細に披露し、それによって聴衆が納得した、という意味です。

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼が 示した 証拠は 決定的な ものでした。

This sentence means 'The evidence he showed was decisive.' The particles は and が indicate the subject and topic.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: その 芸術家は 作品を通して 深い 感情を 示している。

This sentence means 'The artist is showing deep emotions through their work.' The particle を marks the direct object 'emotions'.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 彼の 行動は 私たちに 新たな 可能性を 示唆した。

This sentence means 'His actions suggested new possibilities to us.' 示唆した is a more nuanced way to say 'indicated' or 'suggested'.

/ 42 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!