十分な
十分な 30 सेकंड में
- Jūbun means 'enough' or 'sufficient' in Japanese.
- It functions as a na-adjective (十分な) or an adverb (十分に).
- The kanji 十 (ten) and 分 (parts) literally mean 'ten parts' or 100%.
- It is used in both casual and formal contexts to express satisfaction.
The Japanese word 十分な (jūbun na) is a cornerstone of Japanese communication, serving as the primary way to express that something is 'enough,' 'sufficient,' or 'adequate.' At its core, it describes a state where the quantity, quality, or degree of something meets the required threshold or satisfies a particular need. Unlike the English word 'enough,' which can sometimes carry a slightly negative or dismissive tone (e.g., 'That's enough!'), jūbun na is generally neutral or positive, emphasizing that a state of completeness or satisfaction has been reached. It is a 'na-adjective,' meaning it requires the particle 'na' when modifying a noun directly, such as in jūbun na jikan (enough time). When used to modify a verb, it transforms into the adverbial form jūbun ni, as in jūbun ni neru (to sleep sufficiently).
- Etymological Roots
- The kanji consist of 十 (jū, meaning ten) and 分 (bun, meaning part or portion). In many East Asian cultures, the number ten represents perfection, completion, or a full cycle. Therefore, 'ten parts' literally signifies 10/10 or 100%—a state where nothing more is needed because the vessel is full.
In daily life, you will encounter this word in a vast array of contexts. Whether you are talking about having enough money for a purchase, enough evidence to prove a point, or enough preparation for an exam, jūbun na is your go-to term. It bridges the gap between simple physical quantities and abstract concepts of adequacy. For instance, a chef might say the seasoning is jūbun, or a doctor might advise that jūbun na suimin (sufficient sleep) is critical for recovery. It is a word that conveys a sense of security and resolution; when something is jūbun, the search or the struggle for more can cease.
明日、試験を受けるために十分な準備をしました。(I have made sufficient preparations to take the exam tomorrow.)
- Social Nuance
- In Japanese social etiquette, saying 'jūbun desu' (It is enough) is a polite way to decline more food or drink. It signals satisfaction without the bluntness of 'no.'
Furthermore, the word is frequently used in professional settings. A report might be described as having jūbun na jōhō (sufficient information), or a project might lack jūbun na yosan (a sufficient budget). In these cases, the word takes on a more objective, evaluative tone. It is not just about feeling satisfied; it is about meeting a standard or a quota. This versatility makes it one of the most useful adjectives for learners to master early on, as it allows for the expression of both personal feelings and objective facts regarding necessity and abundance.
この部屋には十分な光が入ります。(Sufficient light enters this room.)
- Grammar Note
- Remember that 'jūbun' is a na-adjective. In the negative, it becomes 'jūbun dewa nai' (not enough). In the past tense, it is 'jūbun datta' (was enough).
Finally, it is worth noting that jūbun is often written in hiragana (じゅうぶん) in casual contexts, though the kanji (十分) is very common in newspapers, books, and formal documents. Interestingly, there is another kanji variation, 充分, which is often used interchangeably in modern Japanese, though some traditionalists prefer 十分 for numerical sufficiency and 充分 for emotional or spiritual fulfillment. For a learner at the A2 level, focusing on 十分 is the most practical path, as it is the standard form taught in most curricula and recognized universally.
彼は十分な経験を持っています。(He has sufficient experience.)
Using 十分な (jūbun na) correctly requires an understanding of its role as a 'na-adjective' and its adverbial counterpart jūbun ni. The structure is quite logical once you grasp the basic patterns. When you want to describe a noun as being 'enough,' you place jūbun na directly before the noun. For example, to say 'enough money,' you would say jūbun na okane. This pattern is essential for identifying the quality of a resource or a condition. It is important to remember that the 'na' is mandatory in this position; omitting it would make the sentence grammatically incorrect and difficult for a native speaker to parse quickly.
- Basic Noun Modification
- [十分な] + [Noun] + [Verb/Particle]. Example: 十分な時間があります (There is enough time).
If you want to use the word as a predicate—meaning you want to say 'Something is enough'—you drop the 'na' and add the copula 'desu' or 'da.' For example, Kore de jūbun desu means 'This is enough.' This is a very common phrase when concluding a task or accepting a certain amount of something. In this context, jūbun functions as a noun-like adjective that describes the subject's state. You can also use it in the negative form jūbun dewa arimasen (It is not enough) to express a deficiency or a need for more. This is particularly useful in negotiations or when providing feedback on a project's progress.
この説明で十分ですか? (Is this explanation sufficient?)
The adverbial form, jūbun ni, is perhaps even more frequent in spoken Japanese. It modifies verbs or other adjectives to indicate the degree to which an action is performed or a quality exists. If you want to say 'Please sleep enough,' you would say jūbun ni nete kudasai. If you want to say 'I understand well enough,' you would say jūbun ni wakarimasu. This 'ni' form is crucial for adding nuance to actions. It suggests that the action has reached a level of thoroughness. For example, jūbun ni kanagaeru means to think through something thoroughly, not just to think about it briefly.
- Adverbial Usage
- [十分に] + [Verb]. Example: 十分に注意してください (Please be sufficiently careful / pay enough attention).
One common area of confusion for English speakers is the difference between jūbun and tariru (to be enough). While jūbun is an adjective describing a state, tariru is a verb. You use tariru for simple existence of enough quantity: Okane ga tariru (The money is enough/suffices). You use jūbun when you want to emphasize the quality of being sufficient or when you need an adjective to modify a noun. For instance, you wouldn't say 'tariru jikan,' you would say 'jūbun na jikan.' Understanding this distinction helps in sounding more natural and choosing the right part of speech for the sentence structure you are building.
野菜を十分に洗ってください。(Please wash the vegetables thoroughly/sufficiently.)
- Negative Patterns
- To say 'not enough,' use 'jūbun dewa nai' or 'jūbun ja nai.' Example: 準備が十分ではない (The preparation is not sufficient).
In summary, the flexibility of jūbun allows it to function as a noun, an adjective, and an adverb. Mastering these three forms—jūbun (da), jūbun na, and jūbun ni—will give you a powerful tool for expressing satisfaction and adequacy across almost every communicative situation in Japanese. Whether you are ordering food, discussing a project at work, or simply chatting with friends about your weekend, you will find constant opportunities to use this versatile word.
The word 十分な (jūbun na) is ubiquitous in Japanese society, appearing in contexts ranging from the highly formal to the comfortably casual. If you are living in Japan or consuming Japanese media, you will hear it daily. One of the most common places is in the service industry. When a waiter pours you water or a clerk bags your items, they might ask, 'Kore de jūbun desu ka?' (Is this enough / Is this sufficient?). In this context, it is a polite way of ensuring the customer's needs are fully met. It is also used by customers to politely decline more: 'Iie, mō jūbun desu' (No, I already have enough).
- Public Announcements
- On trains or in stations, you will often hear: 'Ashimoto ni jūbun go-chūi kudasai' (Please pay sufficient attention to your step). Here, 'jūbun' adds a layer of seriousness and thoroughness to the warning.
In the workplace, jūbun na is a staple of professional discourse. During meetings, colleagues discuss whether they have jūbun na dēta (sufficient data) to make a decision or if the jūbun na yosan (sufficient budget) has been allocated for a new initiative. It is a word that denotes professionalism and attention to detail. A manager might praise a subordinate by saying their report was jūbun na naiyō (sufficient in content/thorough). Conversely, a common critique in Japanese business culture is that something is fujūbun (insufficient), which is the direct antonym of jūbun.
会議の前に、資料を十分に確認しておいてください。(Please check the documents sufficiently before the meeting.)
In the realm of health and education, the word is used to set standards. Teachers tell students to get jūbun na suimin (enough sleep) before an exam. Health programs on TV frequently discuss the importance of jūbun na eiyō (sufficient nutrition) and jūbun na undō (sufficient exercise). In these cases, the word acts as a benchmark for a healthy lifestyle. It conveys the idea that there is a 'correct' amount of these things that one should strive for. You will also see it in cooking shows, where chefs emphasize that you must jūbun ni kanetsu suru (heat sufficiently) to ensure food safety.
- Weather and News
- News anchors might report on 'jūbun na kōsuiryō' (sufficient rainfall) for the crops, or warn of 'jūbun na keikai' (sufficient vigilance) during a typhoon.
Finally, in interpersonal relationships, jūbun is used to express gratitude or satisfaction with someone's efforts. If a friend helps you move and apologizes for not doing more, you might say, 'Iie, jūbun tasakatta yo' (No, you helped me enough/sufficiently). It validates the other person's contribution and tells them that their effort was more than adequate. This social function of the word—as a tool for reassurance and the setting of boundaries—is what makes it so vital for navigating Japanese life smoothly and politely.
あなたの気持ちだけで十分嬉しいです。(Just your feelings/thought alone makes me sufficiently happy.)
While 十分な (jūbun na) is a relatively straightforward word, English speakers often fall into several common traps. The most frequent mistake is confusing jūbun with takusan (many/a lot). While both words deal with quantity, they are not interchangeable. Takusan simply describes a large amount, regardless of whether that amount is what you need. Jūbun, however, is relative to a goal or requirement. You can have takusan of something but still feel it is not jūbun. For example, if you have 'a lot' of money but the house you want to buy is even more expensive, your money is takusan but not jūbun. Using takusan when you mean 'enough' can make your Japanese sound imprecise.
- Mistake 1: Takusan vs. Jūbun
- Incorrect: 'Takusan no jikan ga arimasu' (when you mean 'I have enough time for the task'). Correct: 'Jūbun na jikan ga arimasu.'
Another common error involves the grammar of 'na-adjectives.' Many learners forget to include the 'na' when modifying a noun. Saying jūbun jikan instead of jūbun na jikan is a hallmark of beginner speech. Conversely, some learners mistakenly add 'na' when they should be using the adverbial 'ni.' If you are describing how an action is done—like 'cooking enough' or 'studying enough'—you must use jūbun ni. Using jūbun na before a verb is a grammatical clash that will confuse listeners. Always ask yourself: Am I describing a thing (noun) or an action (verb)?
× 十分な食べてください。 (Incorrect)
○ 十分に食べてください。(Correct: Please eat enough.)
A third mistake is the confusion between jūbun (enough) and jūbun (ten minutes). Because they are written with the same kanji (十分), learners often get confused when reading. In speech, the pitch accent is different, but in writing, context is your only guide. If you see jūbun-kan (十分間), it almost always means 'ten minutes.' If you see jūbun na, it always means 'enough.' When reading, if the word is followed by a time-related particle or counter, it's likely 'ten minutes.' If it's followed by 'na,' 'ni,' or 'desu,' it's 'enough.'
- Mistake 2: Mixing up with 'Tariru'
- Learners often say 'Jūbun shite imasu' when they mean 'It is enough.' It is better to say 'Jūbun desu' or 'Tarite imasu.'
Lastly, be careful with the word ippai. While ippai can mean 'full' or 'a lot,' it is much more casual and often refers to physical fullness (like a stomach or a glass). Jūbun is more versatile and can be used for abstract concepts like 'sufficient evidence' or 'adequate preparation,' where ippai would sound childish or out of place. Choosing jūbun in these cases demonstrates a higher level of linguistic maturity and a better grasp of Japanese registers.
× お腹が十分です。 (Sounds weird)
○ お腹がいっぱいです。(Correct: I am full.)
Japanese has several words that overlap with 十分な (jūbun na), and choosing the right one can significantly improve your fluency. The most common alternative is the verb 足りる (tariru). While jūbun is an adjective describing the state of being enough, tariru is the action of being sufficient. You use tariru when focusing on the quantity itself: Okane ga tariru (The money is enough). You use jūbun when you want to emphasize that the amount is 'plenty' or 'thorough.' Jūbun often carries a nuance of 'more than just the bare minimum,' whereas tariru can sometimes mean 'just barely enough.'
- Comparison: Jūbun vs. Tariru
- Jūbun: Adjective. Focuses on the quality of sufficiency. 'Jūbun na jikan' (Plenty of time).
Tariru: Verb. Focuses on the existence of enough quantity. 'Jikan ga tariru' (Time is sufficient).
Another similar word is 満足な (manzoku na), which means 'satisfactory' or 'gratifying.' While jūbun is often objective (e.g., having enough parts for a machine), manzoku is more subjective and emotional. If you say you had a manzoku na shokuji, you are saying the meal was satisfying and you enjoyed it. If you say you had a jūbun na shokuji, it sounds more like you had enough calories or a sufficient amount of food to not be hungry. Use manzoku when you want to express personal contentment.
彼は満足な結果を得ました。(He obtained a satisfying result.)
In more formal or academic contexts, you might encounter 適切な (tekisetsu na), meaning 'appropriate' or 'proper.' While jūbun means 'enough in amount,' tekisetsu means 'the right kind' or 'the right amount for the specific situation.' For example, tekisetsu na adobaishu (appropriate advice) is better than jūbun na adobaishu if you want to emphasize that the advice was relevant, not just that there was a lot of it. Similarly, yutaka na (abundant/rich) is used for things like nature or resources to imply a wealth of something, going beyond just 'enough' to 'plentiful.'
- Comparison: Jūbun vs. Tekisetsu
- Jūbun: Quantitative sufficiency. 'Enough water.'
Tekisetsu: Qualitative appropriateness. 'The right amount of water for this plant.'
Finally, for very casual situations, kekkō (fine/okay) is often used as a synonym for 'enough' when declining something. If someone offers you more food, saying 'Mō kekkō desu' is very common and serves the same purpose as 'Mō jūbun desu.' However, kekkō is more about your personal state of being 'fine,' while jūbun focuses on the quantity provided. Understanding these nuances allows you to tailor your Japanese to the specific feeling you want to convey, moving from basic communication to nuanced expression.
この地域は豊かな自然に恵まれています。(This area is blessed with abundant nature.)
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
In ancient counting systems, ten was the limit of a single set, so 'ten parts' was the ultimate expression of a complete set.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing it as 'jubun' with a short 'u'. It must be 'jūbun'.
- Confusing the pitch with 'jūbun' (ten minutes), which often has a drop.
- Nasalizing the 'n' too much like a French 'en'.
- Failing to double the length of the 'u' sound.
- Mixing it up with 'jibun' (myself).
कठिनाई स्तर
The kanji are simple, but watch out for the 'ten minutes' meaning.
The kanji are basic Jōyō kanji taught early.
Very easy to incorporate into daily phrases.
Must distinguish between 'enough' and 'ten minutes' via context.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Na-Adjective Modification
十分な (na) + Noun
Adverbial 'ni'
十分に (ni) + Verb
Negative 'dewa nai'
十分ではない (is not enough)
Past Tense 'datta'
十分だった (was enough)
Comparison with 'sugiru'
十分すぎる (too much/more than enough)
स्तर के अनुसार उदाहरण
水は十分ですか?
Is the water enough?
Simple predicate use of 'jūbun' with the question particle 'ka'.
はい、十分です。
Yes, it is enough.
A polite way to say 'no more needed'.
十分な時間があります。
There is enough time.
Using 'jūbun na' to modify the noun 'jikan' (time).
お金が十分ではありません。
The money is not enough.
Negative form 'jūbun dewa arimasen'.
これで十分ですか?
Is this enough?
'Kore de' means 'with this' or 'as for this'.
十分なパンを買いました。
I bought enough bread.
'Jūbun na' modifying 'pan' (bread).
十分な野菜を食べてください。
Please eat enough vegetables.
Using 'jūbun na' in an imperative sentence.
休みは十分でしたか?
Was the break enough?
Past tense question 'jūbun deshita ka'.
十分に寝てください。
Please sleep sufficiently.
Adverbial form 'jūbun ni' modifying the verb 'neru'.
十分な準備が必要です。
Sufficient preparation is necessary.
'Jūbun na' modifying 'junbi' (preparation).
彼は十分な経験があります。
He has sufficient experience.
'Jūbun na' modifying 'keiken' (experience).
この部屋は十分に広いです。
This room is sufficiently spacious.
'Jūbun ni' modifying the adjective 'hiroi'.
十分に注意してください。
Please be sufficiently careful.
Common phrase used in safety warnings.
十分な説明を聞きました。
I heard a sufficient explanation.
'Jūbun na' modifying 'setsumei' (explanation).
料理は十分にあります。
There is plenty of food.
'Jūbun ni' used to emphasize the quantity of 'aru'.
十分に休むことが大切です。
It is important to rest sufficiently.
Nominalized verb phrase 'yasumu koto'.
この資料で十分なはずです。
These documents should be sufficient.
Using 'hazū desu' to express expectation.
十分な理由を教えてください。
Please tell me a sufficient reason.
'Jūbun na' modifying 'riyū' (reason).
手を十分に洗いましたか?
Did you wash your hands sufficiently?
Adverbial use in a question about hygiene.
十分な予算がありません。
There is not a sufficient budget.
'Jūbun na' modifying 'yosan' (budget).
十分に話し合う必要があります。
It is necessary to discuss it sufficiently.
Compound verb 'hanashiau' modified by 'jūbun ni'.
この薬は十分に効きます。
This medicine works sufficiently.
'Jūbun ni' modifying the verb 'kiku' (to be effective).
十分な光が入る部屋です。
It is a room where sufficient light enters.
Relative clause modifying 'heya'.
十分に理解できました。
I was able to understand sufficiently.
Potential form 'dekita' modified by 'jūbun ni'.
証拠は十分だと言えます。
It can be said that the evidence is sufficient.
Using 'to iemasu' to express a formal opinion.
十分な検討を重ねました。
We have conducted repeated and sufficient investigations.
Formal verb 'kasaneru' (to repeat/accumulate).
その説明では不十分です。
That explanation is insufficient.
Using the antonym 'fujūbun' (insufficient).
十分な睡眠が健康を維持します。
Sufficient sleep maintains health.
Subject marker 'ga' after 'suimin'.
可能性は十分にあります。
There is a sufficient possibility.
Abstract noun 'kanōsei' (possibility).
十分に配慮された計画です。
It is a plan that has been sufficiently considered.
Passive form 'hairyo sareta' (was considered).
十分な教育を受ける権利。
The right to receive a sufficient education.
Noun phrase 'ukeru kenri' (right to receive).
十分に乾燥させてください。
Please let it dry sufficiently.
Causative form 'kansō sasete'.
十分な根拠に基づいた主張。
An argument based on sufficient grounds.
Formal phrase 'ni motozuita' (based on).
それだけで十分すぎるほどです。
That alone is more than enough.
Emphasis using 'sugiru hodo' (to the extent of being too much).
十分な成果を上げることができた。
We were able to achieve sufficient results.
Idiomatic 'seika o ageru' (to achieve results).
現状では十分な対応が困難です。
Under current circumstances, a sufficient response is difficult.
Formal 'genjō' (current situation) and 'konnan' (difficult).
十分に吟味された言葉。
Words that have been sufficiently scrutinized/chosen.
Sophisticated verb 'ginmi suru' (to scrutinize).
十分な余地が残されています。
Sufficient room/margin is left.
Abstract use of 'yochi' (room/scope).
十分に納得のいく説明。
An explanation that is sufficiently convincing.
Phrase 'nattoku no iku' (convincing/satisfying).
十分な注意を払うべきです。
One should pay sufficient attention.
Formal 'beki desu' (should/ought to).
彼の沈黙は十分な回答であった。
His silence was a sufficient answer.
Literary use where an action (silence) is equated to a noun.
十分な裏付けのない仮説。
A hypothesis without sufficient corroboration.
Technical term 'urazuke' (corroboration/backing).
十分に成熟した議論が必要だ。
A sufficiently mature debate is necessary.
Abstract use of 'seijuku' (mature).
その配慮は十分すぎるほど細やかだ。
That consideration is more than sufficiently meticulous.
Adjective 'komayaka' (meticulous/fine).
十分な社会的合意が得られていない。
A sufficient social consensus has not been obtained.
Sociopolitical term 'shakaiteki gōi' (social consensus).
十分な供給体制を整える。
To establish a sufficient supply system.
Business term 'kyōkyū taisei' (supply system).
十分に練られた戦略。
A sufficiently well-thought-out strategy.
Verb 'neru' (to knead/elaborate/refine).
十分な資質を備えている。
To possess sufficient qualities/talents.
Formal 'shishitsu' (qualities) and 'sonaeru' (possess).
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— This is enough. Used when accepting a certain amount.
お水はこれで十分です。
— I've had enough. Used to decline more of something.
お腹がいっぱいなので、もう十分です。
— More than enough. Emphasizes abundance.
この給料は私には十分すぎます。
— Be very careful. A common parting warning.
夜道は十分に気をつけてね。
— Sufficient consideration. Used in formal apologies or plans.
十分な配慮が足りませんでした。
— A thorough explanation.
十分な説明を求めます。
— To enjoy fully.
休暇を十分に楽しんでください。
— Sufficient space/width.
この家は十分な広さがある。
— Sufficient distance.
前の車と十分な距離を保つ。
— To consider thoroughly.
その案を十分に検討します。
अक्सर इससे भ्रम होता है
Same kanji, different meaning. Context is key.
Sounds similar but the first syllable is 'ji' not 'jū'.
Ends in 'bun' but means something entirely different.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— One tenth. A literal numerical use of the kanji.
給料の十分の一を貯金する。
Neutral— Eating until 80% full. Related to the concept of 'enough'.
健康のために腹八分目を守る。
Proverbial— It goes without saying that it's enough.
彼の能力は言うまでもなく十分だ。
Formal— A sufficient response or 'feel' from an action.
試験に十分な手応えを感じた。
Neutral— To be fully aware of something.
リスクは十分に承知しています。
Formal/Business— Sufficient preparation/provisions.
災害に対して十分な備えをする。
Neutral— Sufficient sleep is better than medicine.
風邪なら十分な睡眠は薬に勝るよ。
Common Saying— To leave a sufficient gap.
木を植える時は十分な間隔をあける。
Neutral— To have a sufficient chance of winning.
この試合には十分な勝算がある。
Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both relate to quantity.
Takusan is 'a lot' (absolute quantity), Jūbun is 'enough' (relative to need).
Okane ga takusan aru kedo, jūbun ja nai. (I have a lot of money, but it's not enough.)
Both can mean 'full'.
Ippai is often physical fullness (stomach, glass). Jūbun is for adequacy/sufficiency.
Onaka ga ippai. (My stomach is full.)
Both mean 'enough'.
Tariru is a verb; Jūbun is an adjective. Tariru is often about basic survival/minimums.
Jikan ga tariru. (Time is sufficient.)
Both imply satisfaction.
Manzoku is subjective/emotional. Jūbun is more objective/quantitative.
Manzoku na seikatsu. (A satisfying life.)
Both used to decline things.
Kekkō is more about being 'fine' or 'okay'. Jūbun is about the amount being 'enough'.
Mō kekkō desu. (I'm fine already.)
वाक्य संरचनाएँ
[Noun] wa jūbun desu.
Mizu wa jūbun desu.
Jūbun na [Noun] ga arimasu.
Jūbun na jikan ga arimasu.
Jūbun ni [Verb].
Jūbun ni nete kudasai.
[Noun] wa jūbun dewa arimasen.
Yosan wa jūbun dewa arimasen.
Jūbun na [Noun] o [Verb].
Jūbun na eiyō o torimasu.
Jūbun ni [Adjective].
Jūbun ni hiroi desu.
Jūbun sugiru hodo [Adjective/Verb].
Jūbun sugiru hodo kirei desu.
Jūbun na [Abstract Noun] o sonaete iru.
Jūbun na shishitsu o sonaete iru.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely common in both spoken and written Japanese.
-
Using 'jūbun' instead of 'ippai' for being full.
→
Onaka ga ippai desu.
While 'jūbun' means enough, 'ippai' is the idiomatic way to say your stomach is physically full.
-
Omitting 'na' before a noun.
→
Jūbun na jikan.
As a na-adjective, 'na' is required to connect it to a noun.
-
Using 'jūbun na' to modify a verb.
→
Jūbun ni kangaeru.
To modify a verb, you must use the adverbial form ending in 'ni'.
-
Confusing 'jūbun' (enough) with 'jūbun' (10 mins) in speech.
→
Context and pitch accent.
Learners often miss the context clues that distinguish these two meanings.
-
Using 'takusan' when 'jūbun' is needed for a requirement.
→
Jūbun na okane.
If you need $10 and have $10, it's 'jūbun'. 'Takusan' just means you have a lot, maybe $1000.
सुझाव
Don't forget the 'na'!
When modifying a noun, always use 'jūbun na'. 'Jūbun jikan' is wrong; 'jūbun na jikan' is correct.
Declining Politely
If someone offers you more tea, say 'Mō jūbun desu. Arigatō gozaimasu.' It's very natural.
Kanji Choice
In professional emails, use '十分' to appear more standard and precise.
Long Vowel
Make sure to stretch the 'jū'. If you say 'jubun', it might sound like a different word or just incorrect.
Time vs. Enough
If you see '十分' followed by '間' (kan), it's 10 minutes. If followed by 'な' (na), it's enough.
Using 'ni'
Use 'jūbun ni' before verbs to mean 'thoroughly'. Example: 'Jūbun ni aratte' (Wash thoroughly).
Positive Tone
Unlike 'enough' which can be negative, 'jūbun' is usually a positive confirmation that things are good.
Jūbun vs. Takusan
Use 'jūbun' when there is a specific goal. Use 'takusan' when you just mean a big pile of something.
Safety Warnings
In Japan, 'jūbun ni chūi' is the standard way to say 'be very careful'.
Contentment
Embrace the 'jūbun' mindset—finding peace in having 'enough' rather than 'the most'.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of a 'Juke box' (Jū) that is 'Bun-ing' (playing) enough songs for the whole party.
दृश्य संबंध
Imagine a glass filled with exactly 10 equal parts of water, right to the brim.
Word Web
चैलेंज
Try to use 'jūbun na' or 'jūbun ni' three times today: once for time, once for food, and once for a warning.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from Middle Chinese characters. 'Jū' (十) means ten, and 'Bun' (分) means part or portion.
मूल अर्थ: Literally 'ten parts,' representing a full 10/10 or 100% completion.
Sino-Japanese (Kango).सांस्कृतिक संदर्भ
Be careful not to say 'jūbun' too loudly when declining food, as it might sound like you are annoyed. A soft 'jūbun desu' is best.
In English, 'enough' can sometimes sound blunt. In Japanese, 'jūbun' is usually very polite.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Dining
- もう十分です。
- これで十分足ります。
- 十分にお腹がいっぱいです。
- 十分な量ですね。
Work/Business
- 十分な資料があります。
- 十分に検討します。
- 予算が不十分です。
- 十分な成果を上げました。
Safety/Warnings
- 十分に注意してください。
- 十分な距離を保ってください。
- 十分な準備が必要です。
- 足元に十分ご注意ください。
Health
- 十分な睡眠をとる。
- 十分な栄養を摂る。
- 十分に休んでください。
- 十分な運動。
Education
- 十分な練習をした。
- 十分な理解。
- 説明が十分ではない。
- 十分な時間を与える。
बातचीत की शुरुआत
"明日の試験のために、十分な準備をしましたか?"
"最近、十分な睡眠をとれていますか?"
"この料理の量はあなたにとって十分ですか?"
"日本での生活には十分な日本語能力が必要だと思いますか?"
"新しいプロジェクトに十分な予算があるか心配です。"
डायरी विषय
今日は十分な休息をとることができましたか?その理由を書いてください。
あなたが「これで十分だ」と感じる幸せな瞬間について説明してください。
仕事や勉強で十分な成果を出すために、何が一番大切だと思いますか?
最近、何かが「不十分だ」と感じた経験はありますか?
十分な時間とお金があったら、どこへ行きたいですか?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालBoth are used. '十分' is the standard for numerical or physical sufficiency. '充分' is often used for emotional or abstract fullness. In exams, '十分' is safer.
You can say 'jūbun dewa nai' or use the antonym 'fujūbun' (insufficient).
Yes, to mean someone is 'enough' or 'qualified,' but it's often better to use 'tekisetsu' (appropriate) or 'shishitsu ga aru' (has the qualities).
Jūbun is an adjective (state), tariru is a verb (action). Use 'jūbun na' to describe a noun.
Yes, it is a neutral-polite word. 'Jūbun desu' is a standard polite way to decline more of something.
Yes, when used as an adverb 'jūbun ni,' it often means 'thoroughly' or 'sufficiently' (e.g., 'jūbun ni kangaeru').
No, if you see it followed by time markers, it means 'ten minutes' (jūbun-kan).
Very often. It appears in phrases like 'jūbun na hairyo' (sufficient consideration) or 'jūbun na yosan' (sufficient budget).
Use 'jūbun sugiru' or 'jūbun sugiru hodo'.
It is typically introduced at the A2 level, but its usage extends all the way to C2.
खुद को परखो 200 सवाल
Write 'I have enough time' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please sleep enough' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'This is enough' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The explanation is insufficient' using 'fujūbun'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Sufficient preparation is necessary' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I understand sufficiently' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please be sufficiently careful' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There is enough money' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I bought enough vegetables' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is the water enough?' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'He has enough experience' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The room is sufficiently bright' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I've had enough, thank you' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There is sufficient evidence' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'We need a sufficient budget' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Please wash your hands sufficiently' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The results were sufficient' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I am sufficiently happy' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'There is enough space' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Think about it sufficiently' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I have enough time' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please sleep enough' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is enough' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I've had enough' politely in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Be very careful' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I understand sufficiently' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is this enough?' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I need enough money' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I practiced enough' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food is plenty' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I have enough experience' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The room is wide enough' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please wash it thoroughly' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have enough time' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The explanation was enough' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm sufficiently happy' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Think about it enough' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's more than enough' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'There is enough light' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is the budget enough?' in Japanese.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'Jūbun na jikan ga arimasu'. What does it mean?
Listen to 'Jūbun ni nete kudasai'. What is the instruction?
Listen to 'Kore de jūbun desu'. What is the speaker saying?
Listen to 'Mō jūbun desu'. Is the speaker asking for more?
Listen to 'Jūbun ni chūi shite'. What is the warning?
Listen to 'Jūbun na yosan'. What is being discussed?
Listen to 'Fujūbun na setsumei'. Was the explanation clear?
Listen to 'Jūbun ni rikai shita'. Does the speaker understand?
Listen to 'Jūbun na eiyō'. What is this about?
Listen to 'Jūbun na keiken'. What does the person have?
Listen to 'Jūbun ni aratte'. What should you do?
Listen to 'Jūbun na hirosa'. What is the quality?
Listen to 'Jūbun sugiru'. Is it exactly enough?
Listen to 'Jūbun na riyū'. What is it?
Listen to 'Jūbun na junbi'. What was done?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
Mastering '十分な' allows you to express that a requirement has been met. Whether you are declining more food or discussing a business budget, it is the essential word for 'enough.' Example: 十分な準備 (Sufficient preparation).
- Jūbun means 'enough' or 'sufficient' in Japanese.
- It functions as a na-adjective (十分な) or an adverb (十分に).
- The kanji 十 (ten) and 分 (parts) literally mean 'ten parts' or 100%.
- It is used in both casual and formal contexts to express satisfaction.
Don't forget the 'na'!
When modifying a noun, always use 'jūbun na'. 'Jūbun jikan' is wrong; 'jūbun na jikan' is correct.
Declining Politely
If someone offers you more tea, say 'Mō jūbun desu. Arigatō gozaimasu.' It's very natural.
Kanji Choice
In professional emails, use '十分' to appear more standard and precise.
Long Vowel
Make sure to stretch the 'jū'. If you say 'jubun', it might sound like a different word or just incorrect.
उदाहरण
十分な睡眠をとることは大切です。
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
general के और शब्द
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2थोड़ा; एक पल। अनुरोधों को विनम्र बनाने के लिए उपयोग किया जाता है।
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2अभी-अभी; थोड़ी देर पहले।
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2किसी विषय के बारे में बात करने या सोचने के लिए इस्तेमाल किया जाने वाला वाक्यांश।
〜について
B1एक वाक्यांश जिसका अर्थ 'के बारे में' या 'के विषय में' है।
~ぐらい
A2एक जापानी शब्द जिसका अर्थ है 'लगभग' या 'करीब-करीब' ।
ぐらい
A2लगभग दस मिनट लगेंगे। (लगभग 10 मिनट लगेंगे।)