A1 Particles 15 min read आसान

स्वामित्व कण 의 ('ए' उच्चारित)

किसी चीज़ पर अपना हक जताने के लिए का इस्तेमाल करो, बस याद रखना कि इसे 'ए' (e) बोलना है और 나의 जैसे शब्दों को छोटा करके «내» या «제» बोलना ज़्यादा कूल लगता है।

Grammar Rule in 30 Seconds

The particle '의' connects two nouns to show possession or relationship, acting like the English apostrophe-s.

  • Attach '의' directly to the owner noun: '나' (me) + '의' = '나의' (my).
  • The owned object follows the owner: '나의 책' (my book).
  • In casual speech, '의' is often omitted or pronounced as '에'.
Owner + 의 + Owned Object

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी व्याकरण नियमों में से एक सीखने जा रहे हैं: 'Possessive Particle ' (इसे 'ए' या 'उई' पढ़ा जाता है)। अगर आप हिंदी भाषी हैं, तो यह आपके लिए बहुत आसान होने वाला है। हिंदी में हम संबंध बताने के लिए 'का', 'के', या 'की' का उपयोग करते हैं, जैसे 'राम का घर' या 'मेरी किताब'। कोरियाई भाषा में बिल्कुल वही काम करता है। यह एक 'Possessive Particle' है, जो यह बताता है कि कोई चीज़ किसकी है या किससे संबंधित है।
शुरुआत में यह थोड़ा अजीब लग सकता है क्योंकि कोरियाई में इसे लिखने का तरीका है, लेकिन बोलते समय इसे अक्सर 'ए' (e) बोला जाता है। जैसे हिंदी में हम 'मेरा' या 'मेरी' कहते हैं, वैसे ही कोरियाई में 저의 (मेरा) का प्रयोग होता है। यह व्याकरण आपके लिए इसलिए महत्वपूर्ण है क्योंकि यह वाक्यों को आपस में जोड़कर एक अर्थपूर्ण इकाई बनाता है। अगर आप 'किताब' (책) और 'शिक्षक' (선생님) को जोड़ना चाहते हैं, तो आप 선생님의 책 (शिक्षक की किताब) का उपयोग करेंगे। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे आप हिंदी में 'शिक्षक' और 'किताब' के बीच 'की' लगा देते हैं। घबराइए मत, यह बहुत ही सरल है और जैसे-जैसे आप अभ्यास करेंगे, यह आपकी आदत में शुमार हो जाएगा।
### How This Grammar Works
कोरियाई में का मूल काम दो संज्ञाओं (Nouns) के बीच संबंध स्थापित करना है। इसका ढांचा बहुत सीधा है: [मालिक (Possessor)] + + [वस्तु (Possessed)]। हिंदी में हम कहते हैं 'राम की कार', जहाँ 'राम' मालिक है और 'कार' वस्तु है। कोरियाई में भी यही होता है: 민수의 차 (Minsu-ui cha)। यहाँ 민수 (Minsu) मालिक है और (Car) वस्तु है।
हिंदी और कोरियाई की तुलना करें, तो हिंदी में लिंग (Gender) और वचन (Number) के आधार पर 'का', 'के', 'की' बदल जाते हैं। जैसे: 'लड़के का बैग', 'लड़की की किताब', 'मेरे दोस्त'। लेकिन कोरियाई में राहत की बात यह है कि कभी नहीं बदलता! यह चाहे पुरुष हो, स्त्री हो, या कोई वस्तु, वैसा ही रहता है। यह हिंदी की तुलना में बहुत सरल है।
उदाहरण के लिए, 'मेरी माँ' को कोरियाई में 나의 엄마 कहते हैं। यहाँ (मैं) + (का/की) + 엄마 (माँ) है। उच्चारण में हम इसे [내] (nae) कहते हैं, जो कि + का संक्षिप्त रूप है। यह बिल्कुल वैसा ही है जैसे हम हिंदी में 'मेरा' कहते हैं। जब आप कहते हैं 이것은 선생님의 책상입니다 (यह शिक्षक की मेज है), तो 선생님 (शिक्षक) के साथ जुड़कर यह बता रहा है कि मेज पर किसका अधिकार है। समझें? यह बस एक 'संबंध जोड़ने वाला पुल' है।
### Formation Pattern
कोरियाई में इसे बनाना बहुत आसान है। बस संज्ञा के अंत में जोड़ दें। नीचे दी गई तालिका देखें:
| संज्ञा (Noun) | + | परिणाम | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|---|
| 친구 (दोस्त) | 의 | 친구의 | दोस्त का/की |
| 수민 (सुमिन) | 의 | 수민의 | सुमिन का/की |
| 학교 (स्कूल) | 의 | 학교의 | स्कूल का/की |
विशेष सर्वनामों (Pronouns) में थोड़ा बदलाव आता है:
| मूल सर्वनाम | + | संक्षिप्त रूप | हिंदी अर्थ |
|---|---|---|---|
| 나 (मैं) | 의 | 내 | मेरा/मेरी |
| 저 (मैं - विनम्र) | 의 | 제 | मेरा/मेरी |
| 너 (तुम) | 의 | 네 | तुम्हारा/तुम्हारी |
ध्यान दें: (तुम्हारा) को बोलते समय [니] (ni) बोला जाता है ताकि यह (मेरा) से अलग सुनाई दे। यह एक बहुत ही महत्वपूर्ण बात है जो अक्सर छात्र भूल जाते हैं।
### When To Use It
का प्रयोग मुख्य रूप से तब होता है जब हमें किसी चीज़ के मालिक का नाम लेना हो।
  1. 1औपचारिक स्थितियों में: जब आप ऑफिस में हों या किसी से पहली बार मिल रहे हों, तब का प्रयोग करना अधिक शिष्ट माना जाता है। जैसे: 회사의 규칙 (कंपनी का नियम)।
  2. 2स्पष्टता के लिए: जब आपको यह बताना हो कि यह चीज़ विशेष रूप से किसकी है। जैसे: 민수의 가방 (मिन्स का बैग)।
  3. 3वर्णनात्मक संबंध: कभी-कभी यह अधिकार नहीं, बल्कि विशेषता बताता है। जैसे: 삶의 의미 (जीवन का अर्थ)।
हिंदी में हम कभी-कभी 'का/की' को हटा देते हैं, जैसे 'राम घर' (गलत है), लेकिन 'राम का घर' (सही है)। कोरियाई में भी का प्रयोग करना बेहतर है, खासकर तब जब आप अभी सीख रहे हैं। हालाँकि, बातचीत में कोरियाई लोग को छोड़ देते हैं अगर मतलब साफ हो, जैसे 우리 엄마 (मेरी माँ), यहाँ का लोप हो गया है।
### Common Mistakes
  1. 1लिंग के आधार पर बदलाव: हिंदी भाषी छात्र अक्सर सोचते हैं कि 'किताब' स्त्रीलिंग है तो 'की' लगेगा, और 'बैग' पुल्लिंग है तो 'का' लगेगा। कोरियाई में के साथ ऐसा नहीं होता। यह एक बहुत ही आम गलती है। याद रखें: कभी नहीं बदलता!
  2. 2 का उच्चारण: (मेरा) और (तुम्हारा) को एक जैसा बोलना। हिंदी में हम 'मेरा' और 'तुम्हारा' को स्पष्ट अलग बोलते हैं, लेकिन कोरियाई में को [니] (ni) बोलना अनिवार्य है, वरना सुनने वाले को भ्रम होगा।
  3. 3अनावश्यक प्रयोग: हिंदी में हम हर जगह 'का' लगाते हैं, लेकिन कोरियाई में कभी-कभी को हटाना अधिक स्वाभाविक लगता है। जैसे 'कोरियाई भाषा' को 한국의 언어 कहने के बजाय 한국어 कहना ज्यादा सही है।
### Contrast With Similar Patterns
कोरियाई में और हिंदी के 'का/के/की' की तुलना:
| विशेषता | हिंदी (ka/ke/ki) | कोरियाई (ui)
|---|---|---|
| लिंग के अनुसार बदलाव | हाँ (का/की/के) | नहीं (हमेशा 의)
| वचन के अनुसार बदलाव | हाँ (का/के) | नहीं (हमेशा 의)
| वाक्य में स्थान | संज्ञा के बाद | संज्ञा के बाद
| लोप (Omission) | कम | बहुत ज्यादा (बोलचाल में)
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं हमेशा का उपयोग कर सकता हूँ?
हाँ, व्याकरण की दृष्टि से यह हमेशा सही है। लेकिन बोलचाल में आप इसे छोड़ सकते हैं अगर संदर्भ स्पष्ट हो।
  1. 1 और में क्या अंतर है?
अनौपचारिक (दोस्तों के साथ) है, और विनम्र (बड़ों या अनजान लोगों के साथ) है। बिल्कुल हिंदी के 'मेरा' और 'मेरा (आदरपूर्वक)' जैसा।
  1. 1क्या का उच्चारण हमेशा 'ए' होता है?
जब यह संबंध बताने वाला कण (particle) हो, तो इसे 'ए' ही पढ़ा जाता है। 'उई' इसका किताबी उच्चारण है, लेकिन बोलचाल में 'ए' ही चलता है।
  1. 1अगर दो संज्ञाएं साथ हों, तो क्या लगाना ज़रूरी है?
अगर वे एक संयुक्त शब्द (Compound word) बना रही हैं, जैसे 학교 버스 (स्कूल बस), तो की ज़रूरत नहीं है।

Possessive Particle Formation

Owner Noun Particle Result English
나의
My
너의
Your
선생님
선생님의
Teacher's
친구
친구의
Friend's
학교
학교의
School's
한국
한국의
Korea's

Common Contractions

Full Form Short Form Usage
나의
Casual
너의
Casual
저의
Formal

Meanings

The particle '의' indicates possession, belonging, or a relationship between two nouns.

1

Possession

Indicates ownership of an object.

“나의 집”

“선생님의 차”

2

Relationship

Indicates a social or familial connection.

“나의 친구”

“회사의 사장”

3

Modification

Describes a noun using another noun.

“서울의 날씨”

“여름의 바다”

Reference Table

Reference table for स्वामित्व कण 의 ('ए' उच्चारित)
सर्वनाम (Pronoun) + 의 (किताबी रूप) छोटा रूप (बोलचाल में) इस्तेमाल का तरीका
나 (मैं)
나의
दोस्तों के साथ
저 (मैं - आदर के साथ)
저의
बड़ों के साथ
너 (तुम)
너의
네 (आवाज़: नी)
छोटों के साथ
우리 (हम)
우리의
우리
हर जगह
누구 (कौन)
누구의
누구
सवाल पूछने के लिए

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
저의 친구입니다.

저의 친구입니다. (Introducing a friend)

तटस्थ
나의 친구예요.

나의 친구예요. (Introducing a friend)

अनौपचारिक
내 친구야.

내 친구야. (Introducing a friend)

बोलचाल
내 친구!

내 친구! (Introducing a friend)

सर्वनाम का बदलाव

의 (मालिकाना हक)

साधारण संज्ञा

  • 친구 + 의 दोस्त का
  • 엄마 + 의 मम्मी की

अनियमित सर्वनाम

  • 나 → 내 मेरा (कैजुअल)
  • 저 → 제 मेरा (फॉर्मल)
  • 너 → 네 तुम्हारा

लिखने बनाम बोलने वाली कोरियन

लिखित (फॉर्मल)
나의 친구 मेरा दोस्त
서울의 날씨 सियोल का मौसम
बोलचाल (नेचुरल)
내 친구 मेरा दोस्त
서울 날씨 सियोल मौसम

क्या मुझे 의 इस्तेमाल करना चाहिए?

1

क्या यह सर्वनाम (मैं, तुम) है?

YES
छोटा रूप इस्तेमाल करें (내, 제, 네)
NO
अगले कदम पर जाएँ
2

क्या यह कैजुअल बातचीत है?

YES
अक्सर '의' हटा दें (엄마 차)
NO
'의' लगा रहने दें (한국의 역사)

의 के लिए उच्चारण गाइड

🗣️

शब्द की शुरुआत में

  • 의사 [의사] (डॉक्टर)
  • 의자 [의자] (कुर्सी)
🔗

मालिकाना पार्टिकल

  • 나의 [나에]
  • 친구의 [친구에]
📝

शब्द के बीच में

  • 주의 [주이] (सावधानी)
  • 편의점 [펴니점] (स्टोर)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

이것은 나의 책입니다.

This is my book.

2

선생님의 차가 예뻐요.

The teacher's car is pretty.

3

친구의 가방이 어디에 있어요?

Where is my friend's bag?

4

한국의 날씨가 좋아요.

The weather in Korea is good.

1

그 회사의 사장님을 만났어요.

I met the company's president.

2

저의 이름은 김철수입니다.

My name is Kim Cheol-su.

3

서울의 밤은 아름다워요.

Seoul's night is beautiful.

4

그것은 누구의 우산인가요?

Whose umbrella is that?

1

사랑의 힘은 위대합니다.

The power of love is great.

2

이것은 우리 학교의 규칙입니다.

This is our school's rule.

3

여름의 바다는 정말 시원해요.

The summer sea is really cool.

4

그 영화의 결말이 슬펐어요.

The movie's ending was sad.

1

정부의 정책에 반대합니다.

I oppose the government's policy.

2

그 작가의 소설은 인기가 많습니다.

That author's novel is very popular.

3

지구의 환경을 보호해야 합니다.

We must protect the earth's environment.

4

그 문제의 핵심은 무엇입니까?

What is the core of that problem?

1

예술의 본질은 자유에 있습니다.

The essence of art lies in freedom.

2

역사의 흐름을 바꾼 사건입니다.

It is an event that changed the course of history.

3

그의 주장은 논리적인 근거가 부족합니다.

His argument lacks logical grounds.

4

언어의 다양성은 인류의 자산입니다.

Linguistic diversity is a human asset.

1

운명의 장난처럼 그들은 다시 만났다.

Like a trick of fate, they met again.

2

그 시대의 정신을 반영하는 작품입니다.

It is a work that reflects the spirit of that era.

3

심연의 어둠 속에서 빛을 보았다.

I saw light in the darkness of the abyss.

4

그 법률의 조항은 해석의 여지가 있습니다.

The clauses of that law are open to interpretation.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Possessive Particle 의 (pronounced 'eh') बनाम 의 vs 에

Learners mix up possession and location.

Possessive Particle 의 (pronounced 'eh') बनाम 의 vs 은/는

Learners use topic particles for possession.

Possessive Particle 의 (pronounced 'eh') बनाम 의 vs 가

Learners use subject particles for possession.

सामान्य गलतियाँ

나 의 책

나의 책

Do not add a space before the particle.

먹다의 사과

사과

Do not use '의' with verbs.

나의는 책

나의 책

Do not add topic particles to the possessor.

책의 나

나의 책

The owner always comes first.

내의 책

내 책

When using the short form '내', you drop '의'.

저의의 가방

저의 가방

Only one '의' is needed.

친구의는

친구의

Don't stack particles unnecessarily.

그의의 생각

그의 생각

Redundant particle usage.

학교의의 규칙

학교의 규칙

Only one particle per noun phrase.

오늘의의 메뉴

오늘의 메뉴

Keep it simple.

그의의의 주장

그의 주장

Triple particle error.

역사의의 흐름

역사의 흐름

Avoid repetitive particles.

사랑의의 힘

사랑의 힘

Maintain clarity.

वाक्य संरचनाएँ

이것은 ___의 ___입니다.

___의 날씨는 ___입니다.

___의 핵심은 ___입니다.

___의 본질은 ___에 있습니다.

Real World Usage

Texting constant

내 책 어디 있어?

Social Media very common

오늘의 일기

Job Interview common

저의 강점은...

Travel common

호텔의 위치가 어디입니까?

Food Delivery common

오늘의 메뉴

Academic Writing constant

연구의 목적

🎯

'ए' वाली आवाज़

को 'उई' बोलने की मेहनत मत करो। जब इसका मतलब 'का' या 'की' हो, तो सब इसे बस 'ए' (e) बोलते हैं। जैसे: «나의 친구»।
💬

'हमारा' वाला प्यार

कोरियन लोग 'मेरी पत्नी' या 'मेरा घर' की जगह 'हमारी पत्नी' («우리 아내») या 'हमारा घर' («우리 집») कहना पसंद करते हैं। अकेले 'मेरा' कहना थोड़ा अजीब लग सकता है!
⚠️

'तुम्हारा' बोलने में सावधानी

बड़ों के सामने 너의 (तुम्हारा) बोलने से बचो। इसकी जगह उनका नाम या पद इस्तेमाल करो, जैसे: «선생님의 가방» (टीचर का बैग)।

Smart Tips

Always use the full '저의' instead of '제'.

제 생각은... 저의 생각은...

Drop the '의' if the relationship is clear.

나의 친구야. 내 친구야.

Use '의' to link the abstract noun to the subject.

사랑 힘은... 사랑의 힘은...

Always use '누구의' for 'whose'.

누구 책이야? 누구의 책이야?

उच्चारण

/u.i/

Standard

Pronounced as 'ui' in formal speech.

/e/

Natural

Pronounced as 'eh' in most daily conversations.

Possessive

나의↗ 책↘

Rising on the owner, falling on the object.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of '의' as a 'bridge' connecting two islands (nouns).

दृश्य संबंध

Imagine a small bridge with the character '의' written on it, connecting a person on one side to their favorite object on the other.

Rhyme

Owner first, then the '의', then the thing you want to see!

Story

Min-su has a bag. He puts a label on it. The label says 'Min-su의 bag'. Now everyone knows it belongs to him.

Word Web

나의너의저의우리의그의그녀의

चैलेंज

Look around your room and label 5 items using '나의 [item]'.

सांस्कृतिक नोट्स

Used universally in all regions of South Korea.

Often drops the particle entirely in casual speech.

Strictly used to maintain professional distance.

The particle '의' evolved from Middle Korean possessive markers.

बातचीत की शुरुआत

이것은 누구의 책입니까?

당신의 취미는 무엇입니까?

한국의 날씨는 어떻습니까?

그 영화의 주제가 무엇이라고 생각합니까?

डायरी विषय

List 5 things you own using '의'.
Describe your family members' names.
Write about your favorite city and its features.
Reflect on the 'essence of life' using '의'.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

फॉर्मल स्थिति में 'मेरा बैग' के लिए सबसे सही क्या है? बहुविकल्पी

सही विकल्प चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 가방
(मैं) + मिलकर बनता है। यह 'मेरा' कहने का सबसे सभ्य तरीका है।
सर्वनाम को उसके मालिकाना रूप से जोड़ें Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
ये छोटे रूप बहुत ज़रूरी हैं और इन्हें याद करना पड़ता है!
उच्चारण (pronunciation) गाइड ठीक करें Error Correction

Find and fix the mistake:

जब `의` का इस्तेमाल 'का/की' के लिए होता है, तो इसे कैसे बोलते हैं?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: [에] (e)
भले ही इसे लिखा जाता है, पर मालिकाना हक बताते समय इसे 'ए' (e) बोला जाता है।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank.

이것은 ___ 가방입니다. (My)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나의
Possessive particle is needed.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나의 책
Requires the possessive particle.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

먹다의 사과

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사과
Cannot use '의' with verbs.
Reorder the words. Sentence Reorder

책 / 나의 / 이것은 / 입니다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이것은 나의 책입니다
Correct Korean word order.
Translate to Korean. अनुवाद

Teacher's car

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님의 차
Possessive structure.
Match the possessive. Match Pairs

Match: I -> My

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 나 -> 나의
Correct possessive form.
Build a sentence. Sentence Building

Use: 서울 / 날씨 / 좋다

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 서울의 날씨가 좋아요
Correct particle usage.
Convert to possessive. Conjugation Drill

친구

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 친구의
Adding the particle.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
सबसे स्वाभाविक बोलचाल वाला रूप चुनें बहुविकल्पी

बोलचाल में 'मम्मी की कार' कैसे कहेंगे?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 엄마 차
वाक्य पूरा करें खाली जगह भरो

यह मेरा दोस्त है। = 이 사람은 ___ 친구예요. (informal)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'टीचर की किताब' कहने के लिए शब्दों को सजाएँ Sentence Reorder

शब्दों को सही क्रम में रखें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 선생님 의 책
कोरियाई को हिंदी से मिलाएँ Match Pairs

वाक्यांशों का मिलान करें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
'मेरा घर' के लिए अजीब लगने वाले वाक्यांश को पहचानें Error Correction

कौन सा वाक्यांश व्याकरण के हिसाब से सही है पर संस्कृति के हिसाब से कम इस्तेमाल होता है?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 내 집
बातचीत में '네' को आमतौर पर कैसे बोला जाता है? बहुविकल्पी

'तुम्हारा' (your) के लिए आम उच्चारण चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 니 (Ni)
सही पार्टिकल भरें खाली जगह भरो

यह किम साहब का बैग है। = 이건 김 선생님___ 가방이에요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
'मेरा नाम' का अनुवाद करें अनुवाद

फॉर्मल कोरियाई में 'मेरा नाम' क्या होगा?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 제 이름
वाक्य बनाएँ: 'कोरिया की राजधानी सियोल है' Sentence Reorder

शब्दों को क्रम में रखें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 한국의 수도는 서울입니다
शॉर्ट फॉर्म का मिलान करें Match Pairs

असली रूप को छोटे रूप से मिलाएँ:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
किस वाक्य में 'का/की' का अर्थ है? बहुविकल्पी

मालिकाना हक वाला वाक्य चुनें:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 이건 제 모자예요.
गलती ठीक करें Error Correction

सुधारें: 'मैं मेरे स्कूल जाता हूँ।'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 저는 제 학교에 가요.

Score: /12

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

No, in natural speech it is almost always 'eh'.

Only for nouns. Never for verbs.

It's a common contraction for 'my'.

No, it can be omitted if the context is clear.

Use '누구의'.

No, it's the same for all nouns.

Yes, e.g., '학생들의 책'.

Yes, it is standard in all formal registers.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Japanese high

no (の)

Japanese 'no' is used much more frequently in casual speech than '의'.

Spanish moderate

de

Spanish word order is reversed: Object + de + Owner.

French moderate

de

French requires articles (le/la/les) which Korean does not.

German partial

Genitive case

German changes the article based on gender and case, while '의' is invariant.

Chinese high

de (的)

Chinese 'de' is used for adjectives as well, whereas '의' is strictly for nouns.

Arabic low

Idafa

Arabic does not use a particle; it uses noun-noun juxtaposition.

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

A1

औपचारिक 'और': संज्ञाओं को जोड़ना (와/과)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और औपचारिक (formal) व्याकरण नियम के बारे में बात करेंगे...

A1

'में' और 'को' वाला पार्टिकल (에)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई भाषा के सबसे महत्वपूर्ण और बुनियादी व्याकरण बिंदु को सीखने जा रहे हैं: 'Particle' `에...

C1

पार्टिकल -조차: यहाँ तक कि... नहीं (नकारात्मक चरम)

Overview ऐसी स्थिति की कल्पना करें जो इतनी खराब है कि **बिल्कुल न्यूनतम** आवश्यकता भी पूरी नहीं हो रही है। यही `-조차` क...

B2

तो दूर की बात है / (커녕)

### Overview नमस्ते! आज हम कोरियाई व्याकरण के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और प्रभावशाली टॉपिक '커녕' (keonyeong) पर चर्चा करे...

A1

कोरियाई पार्टिकल 도 (भी/तक)

Overview कल्पना करें कि आप एक K-BBQ जगह पर हैं। आपने पोर्क बेली (`삼겹살`) ऑर्डर किया। फिर आपको एहसास हुआ कि बीफ़ रिब्स...

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!