A1 Idiom तटस्थ

가슴에 와 닿다.

gaseum-e wa daha.

Touch one's heart.

मतलब

To be deeply moved or affected emotionally by something.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Koreans often use '가슴' to talk about stress, sadness, or joy. It is the primary location for all deep feelings. Similar to the English 'heart', but Korean emphasizes the physical sensation of the heart area more frequently.

🎯

Use it with '진심'

Pair it with '진심' (sincerity) for a very natural, emotional sentence.

मतलब

To be deeply moved or affected emotionally by something.

🎯

Use it with '진심'

Pair it with '진심' (sincerity) for a very natural, emotional sentence.

खुद को परखो

Complete the sentence.

그의 진심 어린 조언이 내 ____에 와 닿았다.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 가슴

The idiom uses '가슴' (heart/chest) to mean emotional impact.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Complete the sentence. Fill Blank A1

그의 진심 어린 조언이 내 ____에 와 닿았다.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: 가슴

The idiom uses '가슴' (heart/chest) to mean emotional impact.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

No, it's for words, actions, or art.

संबंधित मुहावरे

🔄

마음에 와 닿다

synonym

Reaches the mind/heart

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!