거의
거의 30 सेकंड में
- Means 'almost' or 'nearly' in English.
- Placed right before the verb or adjective.
- Use with negative verbs to mean 'hardly'.
- Often paired with '다' for 'almost all'.
The Korean word 거의 (pronounced geo-ui) is an incredibly versatile and frequently used adverb that translates to 'almost', 'nearly', or 'mostly' in English. It is a fundamental vocabulary word for anyone learning Korean, as it allows speakers to express degrees of completion, proximity to a state, or quantities that fall just short of totality. Understanding how to use this word naturally will significantly elevate your conversational Korean, moving you from rigid, absolute statements to more nuanced and realistic expressions of daily life.
- Core Meaning: Proximity to Completion
- The most common use of 거의 is to indicate that an action or a state is very close to being finished or fully realized. When you are working on a project, eating a meal, or traveling to a destination, you will use this word to tell others that you are on the verge of finishing.
밥을 거의 다 먹었어요.
In Korean culture, where politeness and indirectness are often valued, using absolute terms like 'all' (다) or 'none' (하나도) can sometimes sound too forceful or definitive. By softening a statement with 거의, speakers can convey a sense of humility or realistic estimation. For instance, instead of claiming to know everything about a topic, a Korean speaker might say they know 'almost' everything, which sounds much more modest and socially acceptable.
- Core Meaning: Frequency and Time
- Beyond physical completion, 거의 is extensively used to describe the frequency of events. When combined with words indicating time, such as 'every day' (매일) or 'always' (항상), it creates phrases that mean 'almost every day' or 'almost always'. This is essential for describing habits and routines accurately.
저는 거의 매일 운동을 합니다.
When learning this word, it is crucial to pay attention to its placement within a sentence. As an adverb, it typically sits directly before the verb, adjective, or other adverb that it is modifying. This structural predictability makes it relatively easy for English speakers to adopt, as the word order often mirrors the English use of 'almost'. However, the nuances of its pronunciation can sometimes trip up beginners.
- Core Meaning: Expressing 'Hardly' or 'Barely'
- One of the most fascinating aspects of 거의 is how it interacts with negative verbs. In English, we have specific words like 'hardly', 'barely', or 'scarcely' to indicate a very small amount or low frequency. In Korean, you simply pair 거의 with a negative verb ending (like 안, 못, or 없다) to achieve the exact same meaning. This is a highly efficient grammatical structure.
그 식당에는 사람이 거의 없어요.
Mastering this negative pairing is a major milestone for A1 and A2 learners. It shifts your ability to describe the world from simple black-and-white terms to shades of gray. Instead of saying 'I do not speak Korean' (한국어를 안 해요), you can say 'I hardly speak Korean' (한국어를 거의 못 해요), which is often much more accurate and conversational. The flexibility of this single adverb makes it a powerhouse in your vocabulary arsenal.
숙제가 거의 끝났습니다.
우리는 거의 동시에 도착했어요.
In summary, 거의 is not just a vocabulary word; it is a structural tool that helps you navigate the subtleties of the Korean language. Whether you are expressing how much of your coffee you have drunk, how often you visit a friend, or how close you are to arriving at a meeting, this word will be your constant companion. Practice combining it with both positive and negative verbs to truly unlock its full potential in your everyday conversations.
Understanding the syntactic placement and grammatical combinations of 거의 is essential for constructing natural-sounding Korean sentences. As an adverb, its primary function is to modify verbs, adjectives, and occasionally other adverbs or noun phrases that imply a quantity or state. The golden rule for adverbs in Korean is that they generally precede the word they modify. Therefore, you will almost always find 거의 sitting directly in front of the action or description it is impacting. Let us explore the various sentence structures where this word shines.
- Structure 1: 거의 + 다 + Verb
- One of the most frequent combinations you will encounter is 거의 paired with 다 (da), which means 'all' or 'everything'. When placed together, 거의 다 translates to 'almost all' or 'nearly completely'. This is used when an action is 90-99% finished. The structure is typically [Subject/Object] + 거의 다 + [Verb].
준비가 거의 다 끝났어요.
This combination is incredibly useful in daily life. Whether you are talking about cleaning your room, finishing a meal, or completing a report at work, adding '다' after '거의' emphasizes the totality of the task that is nearly achieved. It provides a stronger sense of completion than using 거의 alone.
- Structure 2: 거의 + Negative Verb (안 / 못 / 없다 / 모르다)
- As mentioned in the previous section, pairing 거의 with a negative verb creates the meaning of 'hardly', 'barely', or 'scarcely'. This is a critical grammatical pattern. In English, 'hardly' is a negative word itself, so we do not use a double negative (we say 'I hardly know him', not 'I hardly do not know him'). In Korean, however, 거의 remains neutral ('almost'), and the verb MUST be negative to convey 'almost not'.
저는 그 사람을 거의 몰라요.
어젯밤에 거의 못 잤어요.
Another important structural use of 거의 is with time and frequency words. When you want to say 'almost always', 'almost every day', or 'almost never', 거의 acts as an intensifier for the frequency adverb. The order is strictly 거의 followed by the time word.
- Structure 3: 거의 + Frequency Adverb
- Common combinations include 거의 매일 (almost every day), 거의 항상 (almost always), and 거의 매번 (almost every time). These phrases are then followed by the main verb of the sentence.
비가 거의 매일 와요.
You can also use 거의 to modify adjectives, particularly those that describe a state of similarity or equality. For example, if two things are nearly identical, you would use 거의 with the adjective 같다 (to be the same) or 비슷하다 (to be similar). This is a very common way to compare objects, situations, or even people's appearances.
두 사람의 의견은 거의 비슷해요.
By mastering these specific structures—pairing with '다' for completion, with negative verbs for 'hardly', with frequency words for routines, and with adjectives for comparison—you will be able to deploy 거의 accurately in almost any conversational scenario. Practice building your own sentences using these templates to solidify your understanding of its syntactic behavior.
The beauty of the word 거의 lies in its absolute ubiquity across all domains of Korean life. From the most casual conversations between close friends to highly formal business meetings and news broadcasts, this adverb is a staple of everyday communication. Understanding the specific contexts where you are most likely to hear it will help you anticipate its use and respond naturally. Let us dive into the real-world environments where 거의 is frequently spoken.
- Context 1: Commuting and Navigation
- South Korea is a fast-paced society with highly developed public transportation and a culture that values punctuality. Consequently, you will constantly hear people updating others on their location. Whether on a phone call on the subway or texting a friend waiting at a cafe, 거의 is the go-to word to signal that you are arriving shortly.
지금 거의 다 와 가요. 5분만 기다려 주세요.
In this context, the phrase '거의 다 왔어요' (I have almost arrived) is practically a set phrase. Even if someone is still 15 minutes away, they might use this phrase to reassure the waiting party. It is a social lubricant that eases the tension of being slightly late.
- Context 2: The Workplace and Productivity
- In Korean corporate culture, reporting on the status of tasks is a continuous process. Managers frequently ask for updates, and employees need a way to express that a project is in its final stages without claiming it is completely finished (which could lead to trouble if unexpected errors arise). 거의 is the perfect diplomatic tool for this situation.
보고서 작성은 거의 마무리되었습니다.
You will also hear it in meetings when discussing statistics, budgets, or market shares. Phrases like '거의 80퍼센트' (almost 80 percent) or '거의 두 배' (almost double) are standard ways to present data that is close to a round number or significant milestone.
- Context 3: Dining and Social Gatherings
- Food is a central pillar of Korean social life. When sharing a meal, pacing is important. You will often hear people use 거의 to check if others have finished eating before ordering more food or suggesting moving to a second location (like a cafe or a bar for '2차').
음식 거의 다 먹었으면 이제 일어날까요?
Furthermore, when discussing personal habits, such as drinking tolerance or dietary preferences, 거의 is used with negative verbs to express limitations. For example, someone who does not drink alcohol might say '술은 거의 안 마셔요' (I hardly drink alcohol), which is a polite way to decline a drink without sounding overly blunt or confrontational.
요즘은 바빠서 텔레비전을 거의 못 봐요.
Finally, you will encounter 거의 frequently in Korean media, such as dramas, news, and YouTube vlogs. Vloggers might use it to describe their daily routines ('거의 매일 카페에 가요' - I go to a cafe almost every day), while news anchors use it to report on statistics or events ('피해 복구가 거의 완료되었습니다' - Damage restoration is almost complete). By immersing yourself in these diverse contexts, the usage of 거의 will become second nature to you.
While 거의 is a straightforward word to translate, English speakers often stumble when applying it to Korean sentence structures due to differences in how the two languages handle negation and adjectival modification. Recognizing and correcting these common mistakes early on will prevent bad habits from forming and make your Korean sound much more natural and native-like. Let us examine the most frequent errors learners make with this word.
- Mistake 1: Forgetting the Negative Verb for 'Hardly'
- The single most common mistake English speakers make is trying to translate the English word 'hardly' or 'barely' directly into a positive Korean sentence. In English, 'hardly' carries a negative meaning inherently. Therefore, an English speaker might say 'I hardly eat breakfast' and try to translate it as '저는 아침을 거의 먹어요'. However, in Korean, 거의 only means 'almost'. So, '거의 먹어요' actually sounds like 'I almost eat it' (implying you were about to eat it but didn't, or you eat most of it). To say 'hardly', you MUST use a negative verb.
Incorrect: 저는 아침을 거의 먹어요.
Correct: 저는 아침을 거의 안 먹어요.
This rule applies to all verbs and adjectives. If you want to express a lack of something, a low frequency, or an inability, you must pair 거의 with 안, 못, 없다, or 모르다. Memorizing this structure as a single unit (거의 + negative) is the best way to overcome this interference from English grammar.
- Mistake 2: Using 거의 as a Noun
- Another frequent error is treating 거의 as a noun, similar to how 'most' can be used in English (e.g., 'Most of the people'). 거의 is strictly an adverb. It cannot take noun particles like 이/가 or 은/는, and it cannot act as the subject or object of a sentence. If you want to say 'most of the people', you must use the noun 대부분 (majority/most).
Incorrect: 거의의 사람들이 동의했어요.
Correct: 대부분의 사람들이 동의했어요.
Understanding the strict part-of-speech boundaries in Korean is vital. Adverbs modify verbs and adjectives; nouns act as subjects and objects. Mixing these up will immediately mark your speech as unnatural to a native listener.
- Mistake 3: Omitting '다' When Emphasizing Completion
- When you want to say that a task is 'almost completely finished', simply saying '거의 했어요' (I almost did it) can sometimes sound ambiguous. It might imply you were about to do it but stopped. To clearly convey that you have completed the vast majority of the task, you should use the combination '거의 다' (almost all).
Ambiguous: 청소를 거의 했어요.
Clearer: 청소를 거의 다 했어요.
The addition of '다' removes any ambiguity and firmly establishes that the action is nearing 100% completion. It is a small addition that makes a significant difference in clarity.
Incorrect Usage with Negative Events: 차에 거의 치였어요.
Better Alternative: 차에 하마터면 치일 뻔했어요.
By being mindful of these common pitfalls—especially the necessity of negative verbs for 'hardly' and the distinction between the adverb 거의 and the noun 대부분—you will navigate the complexities of Korean grammar with much greater confidence and precision. Keep practicing these structures until they feel intuitive.
To truly master a language, you must understand not just a word's direct translation, but also its relationship to other words in the same semantic field. 거의 operates in a space filled with other adverbs and nouns that express degrees of completion, quantity, and probability. Knowing when to use 거의 versus its synonyms or related terms will elevate your Korean from functional to fluent. Let us explore the most common alternatives and similar words.
- 1. 대부분 (Dae-bu-bun) - Mostly / The Majority
- This is perhaps the most frequently confused word with 거의. While 거의 is an adverb meaning 'almost', 대부분 is primarily a noun meaning 'the majority' or 'most part'. It can also function as an adverb meaning 'mostly'. The key difference is grammatical: 대부분 can take noun particles (대부분이, 대부분은) and act as a subject, whereas 거의 cannot.
학생들의 대부분이 숙제를 냈어요. (Noun usage)
숙제를 거의 다 냈어요. (Adverb usage)
Use 대부분 when you are talking about a large portion of a group or a whole. Use 거의 when you are describing how close an action is to being finished or how close a quantity is to a specific limit.
- 2. 하마터면 (Ha-ma-teo-myeon) - Almost / Nearly (for negative events)
- This is a highly specific adverb used exclusively when a negative or dangerous event almost happened but was narrowly avoided. It is almost always paired with the grammar structure ~ㄹ/을 뻔하다 (to almost do/happen). You would not use 거의 in this context because 거의 lacks the emotional relief of a narrow escape.
하마터면 기차를 놓칠 뻔했어요.
- 3. 대략 (Dae-ryak) / 얼추 (Eol-chu) - Approximately / Roughly
- When you are estimating numbers, time, or quantities, you might use 대략 (formal) or 얼추 (casual) instead of 거의. While 거의 means 'almost' (implying it is slightly less than the target), 대략 and 얼추 mean 'around' or 'roughly' (implying it could be slightly more or slightly less).
비용은 대략 10만 원 정도 들 거예요.
If you say '비용은 거의 10만 원이에요', it means the cost is very close to 100,000 won, but definitely not more than that (e.g., 98,000 won). 대략 allows for a margin of error on both sides of the number.
일이 얼추 끝났어요.
By understanding these subtle distinctions, you can choose the exact word that fits your intended meaning. Use 거의 for proximity to completion, 대부분 for majorities, 하마터면 for narrow escapes, and 대략/얼추 for rough estimates. This level of precision will greatly enhance your communicative competence in Korean.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
Because the pronunciation of '의' (ui) is notoriously difficult and unstable in Korean, '거의' is one of the words most frequently pronounced differently from its spelling. You will hear '거이', '거에', and sometimes even just a long '거~' in very fast, lazy speech.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing '의' too distinctly as 'oo-ee', which sounds robotic.
- Confusing the initial 'ㄱ' with a hard English 'G' or 'K'. It should be a soft, unaspirated sound.
- Adding a pause between 거의 and the following word. It should flow smoothly into the verb.
- Mispronouncing the vowel 'ㅓ' (eo) as 'ㅗ' (o), saying '고의' (which means 'intentionally').
- Stressing the second syllable, which alters the natural rhythm.
कठिनाई स्तर
Very easy to read and recognize. Appears frequently in all texts.
Easy to spell, but remembering proper spacing (거의 다) takes practice.
Pronunciation of '의' can be tricky for beginners to make sound natural.
Can be hard to catch in fast speech because it blends into the next word.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adverb Placement
Adverbs like 거의 are placed immediately before the verb or adjective they modify. (거의 끝났어요)
Negative Polarity
To express 'hardly', 거의 must be paired with a negative verb form (안, 못, 없다). (거의 안 먹어요)
Spacing
거의 is an independent word and must have spaces around it. (거의 다, not 거의다)
Modifying Noun Phrases
거의 can modify adjectives that describe nouns. (거의 모든 사람 - almost all people)
V-다시피 하다
An advanced grammar point meaning 'almost as if doing V'. (매일 만나다시피 해요 - We meet almost every day)
स्तर के अनुसार उदाहरण
밥을 거의 다 먹었어요.
I have almost finished eating.
거의 + 다 + Verb indicates near completion of an action.
우리는 거의 다 왔어요.
We are almost there.
Used frequently with movement verbs to indicate arriving soon.
숙제를 거의 다 했어요.
I almost finished my homework.
다 (all) is often added for emphasis on completion.
돈을 거의 다 썼어요.
I spent almost all my money.
Modifies the verb 쓰다 (to spend/use).
영화가 거의 끝났어요.
The movie is almost over.
Used with 끝나다 (to finish) for events or media.
청소를 거의 다 했어요.
I almost finished cleaning.
Commonly used when reporting task progress.
물이 거의 없어요.
There is almost no water.
거의 + 없다 means 'hardly any' or 'almost none'.
시간이 거의 없어요.
We have almost no time.
A very common phrase for expressing urgency.
저는 거의 매일 운동해요.
I exercise almost every day.
거의 + time word (매일) expresses high frequency.
그 식당에는 사람이 거의 없어요.
There are hardly any people in that restaurant.
거의 + 없다 used to describe a lack of presence.
한국어를 거의 못 해요.
I can hardly speak Korean.
거의 + 못 + Verb expresses an inability or very low skill level.
아침을 거의 안 먹어요.
I hardly eat breakfast.
거의 + 안 + Verb expresses a habit of not doing something.
두 사람은 거의 비슷해요.
The two people are almost similar.
거의 modifying an adjective of similarity (비슷하다).
거의 항상 지각해요.
He is almost always late.
거의 + 항상 (always) emphasizes a consistent pattern.
준비가 거의 끝났습니다.
The preparation is almost finished.
Formal ending (습니다) used with 거의.
어제는 거의 하루 종일 잤어요.
Yesterday, I slept almost all day long.
Modifying a time duration phrase (하루 종일).
이 문제는 거의 불가능에 가까워요.
This problem is almost close to impossible.
거의 modifying a noun phrase with 에 가깝다 (close to).
그의 의견에 거의 동의합니다.
I almost completely agree with his opinion.
Used with abstract verbs like 동의하다 (to agree).
요즘 바빠서 친구들을 거의 못 만나요.
I am so busy these days that I can hardly meet my friends.
Complex sentence showing cause and effect with 거의 + 못.
거의 모든 사람이 그 사실을 알고 있어요.
Almost everyone knows that fact.
거의 modifying the adjective 모든 (all) before a noun.
그 두 제품의 성능은 거의 차이가 없습니다.
There is almost no difference in performance between those two products.
거의 + 차이가 없다 (almost no difference).
기차 시간에 거의 맞춰서 도착했어요.
I arrived almost exactly on time for the train.
Modifying the adverbial phrase 맞춰서 (on time/matching).
스트레스 때문에 머리카락이 거의 다 빠졌어요.
Because of stress, almost all my hair fell out.
Expressing a near-complete negative physical change.
이 책은 거의 다 읽어 가요.
I am almost done reading this book.
Used with the progressive completion form ~어 가다.
피해 복구 작업이 거의 완료되었습니다.
The damage restoration work is almost completed.
Formal vocabulary (완료되다) used in news or official reports.
그의 주장은 거의 억지에 가깝습니다.
His argument is almost close to being unreasonable.
Expressing a strong opinion using 거의 + 에 가깝다.
성공할 확률이 거의 희박하다고 봅니다.
I view the probability of success as almost slim.
Modifying advanced adjectives like 희박하다 (slim/rare).
그녀는 평생을 거의 봉사 활동에 바쳤습니다.
She devoted almost her entire life to volunteer work.
Modifying a lifespan or long duration (평생을).
이번 선거 결과는 거의 확정적입니다.
The result of this election is almost definitive.
Used with descriptive nouns ending in ~적 (확정적 - definitive).
두 회사의 합병은 거의 기정사실화되었습니다.
The merger of the two companies has become almost an established fact.
Used with complex passive verbs (기정사실화되다).
그 사건에 대한 기억이 거의 지워졌어요.
The memory of that incident has been almost erased.
Used with passive verbs indicating loss or disappearance.
예산이 거의 바닥난 상태입니다.
The budget is in a state of being almost depleted.
Modifying idiomatic verbs like 바닥나다 (to run out/hit bottom).
그의 예술적 성취는 거의 경이로운 수준에 이르렀다.
His artistic achievement has reached an almost marvelous level.
Literary and highly formal usage modifying descriptive phrases.
현대 사회에서 스마트폰 없이 생활하는 것은 거의 불가능을 넘어선 고통이다.
In modern society, living without a smartphone is almost a pain beyond impossibility.
Used in complex rhetorical structures for emphasis.
그 제안은 사실상 거절이나 거의 다름없었다.
That proposal was practically no different from a rejection.
Used in the idiomatic structure 거의 다름없다 (almost no different).
양측의 입장이 거의 평행선을 달리고 있어 합의가 어렵다.
The positions of both sides are running almost parallel lines, making agreement difficult.
Modifying idiomatic expressions (평행선을 달리다).
그의 연설은 청중들에게 거의 최면을 거는 듯했다.
His speech seemed to almost hypnotize the audience.
Used with figurative language and similes (~는 듯했다).
이 유적지는 원형이 거의 완벽하게 보존되어 있다.
This historical site has its original form preserved almost perfectly.
Modifying adverbs derived from adjectives (완벽하게).
그의 침묵은 거의 암묵적인 동의로 해석되었다.
His silence was interpreted as almost a tacit agreement.
Modifying complex noun phrases (암묵적인 동의).
경제 위기의 여파로 중소기업들이 거의 도산 위기에 처했다.
In the aftermath of the economic crisis, small and medium enterprises are almost facing the crisis of bankruptcy.
Used in formal economic or journalistic contexts.
그의 철학적 사유는 거의 범접할 수 없는 경지에 다다랐다.
His philosophical reasoning has reached a state that is almost unapproachable.
Highly advanced vocabulary (범접할 수 없는, 경지) paired with 거의.
이 소설의 문체는 거의 시에 가까운 운율을 지니고 있다.
The style of this novel possesses a rhythm that is almost close to poetry.
Literary analysis usage.
인간의 본성에 대한 그의 통찰은 거의 예언자적 직관에 의존하고 있다.
His insight into human nature relies on an almost prophetic intuition.
Modifying abstract and highly specific descriptive nouns (예언자적 직관).
그 시대의 역사적 기록은 거의 소실되어 진위를 파악하기 어렵다.
The historical records of that era are almost lost, making it difficult to grasp the authenticity.
Academic and historical context.
그의 음악은 거의 종교적인 숭고함을 자아낸다.
His music evokes an almost religious sublimity.
Expressing profound emotional or aesthetic impact.
우주의 기원을 밝히려는 노력은 거의 인간 지성의 한계를 시험하는 일이다.
The effort to reveal the origin of the universe is a task that almost tests the limits of human intellect.
Philosophical and scientific discourse.
그의 변명은 거의 자기 기만에 가까운 궤변이었다.
His excuse was a sophistry almost akin to self-deception.
Psychological and critical analysis.
이러한 현상은 현대 자본주의 사회에서 거의 필연적으로 발생하는 병폐이다.
This phenomenon is an ill that occurs almost inevitably in modern capitalist society.
Sociological critique using 거의 + 필연적으로 (inevitably).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
— I am almost there. Used frequently when commuting or meeting someone.
조금만 기다려, 거의 다 왔어.
— I am almost done. Used to report progress on a task or homework.
숙제 거의 다 했어, 5분만 줘.
— I hardly eat (it). Used to express dietary habits or dislikes.
저는 매운 음식은 거의 안 먹어요.
— I can barely sleep. Used to express insomnia or being too busy.
요즘 스트레스 때문에 거의 못 자요.
— Almost like every day. Emphasizes the high frequency of an action.
우리는 거의 매일같이 만나요.
— It is almost certain. Used to express high confidence in a fact.
그 소문은 거의 확실해.
— It is almost a miracle. Used when something highly unlikely happens.
우리가 이긴 건 거의 기적이야.
— It is close to impossible. Used to express extreme difficulty.
하루 만에 끝내는 건 거의 불가능에 가까워.
— It is almost exactly the same. Used for strong comparisons.
이 옷이랑 저 옷은 거의 똑같아.
— I am almost in a state of giving up. Used when feeling overwhelmed.
시험공부는 거의 포기 상태야.
अक्सर इससे भ्रम होता है
대부분 is a noun meaning 'the majority'. 거의 is an adverb meaning 'almost'. You can say '대부분의 사람' (most people), but not '거의의 사람'.
하마터면 means 'almost' but is ONLY used for negative events that narrowly missed happening (e.g., almost died, almost fell).
대략 means 'approximately' or 'roughly'. It implies a number could be higher or lower. 거의 implies it is just short of the target.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— I almost died. Used hyperbolically to express extreme exhaustion, fear, or difficulty.
오늘 너무 바빠서 거의 죽을 뻔했어요.
Informal— I am almost at the point of going crazy. Used to express extreme stress or frustration.
소음 때문에 거의 미칠 지경이에요.
Informal— It is almost the exact same thing. Used to say two options have no meaningful difference.
이거나 저거나 거의 매한가지입니다.
Neutral— To almost perfectly match. Used in formal contexts to compare data or opinions.
두 사람의 진술이 거의 일치합니다.
Formal— To almost reveal the bottom. Means resources or patience are almost completely exhausted.
인내심이 거의 바닥을 드러내고 있다.
Formal/Literary— To be almost in a blank state. Means knowing absolutely nothing about a topic.
그 분야에 대해서는 거의 백지상태입니다.
Neutral— It is almost an established fact. Used when a rumor or plan is highly likely to be true.
그의 사임은 거의 기정사실입니다.
Formal— To almost stop breathing. Used when laughing extremely hard or running out of breath.
너무 웃어서 거의 숨이 넘어갈 뻔했어요.
Informal— To almost let go of one's hands. Means to almost completely give up on a task.
그 프로젝트는 거의 손을 놓은 상태입니다.
Neutral— It is almost the same case. Similar to 매한가지다, used to express equivalence.
실패한 것이나 거의 매일반이다.
Formalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both are common adverbs modifying degree.
가장 means 'the most' or 'best' (superlative). 거의 means 'almost'. They have completely different meanings.
가장 좋아요 (It is the best) vs 거의 좋아요 (It is almost good - awkward).
Both modify adjectives.
아주 means 'very'. 거의 means 'almost'. 아주 emphasizes the high degree of a state, while 거의 emphasizes proximity to a state.
아주 예뻐요 (Very pretty) vs 거의 예뻐요 (Almost pretty - implies not quite pretty).
Both are used with negative verbs.
전혀 + negative means 'not at all' (0%). 거의 + negative means 'hardly' (1-5%).
전혀 몰라요 (I know absolutely nothing) vs 거의 몰라요 (I hardly know anything).
Often used together (거의 다).
다 means 'all' (100%). 거의 means 'almost' (90-99%). Using them together means 'almost all'.
다 했어요 (Finished 100%) vs 거의 다 했어요 (Finished 95%).
Similar meaning in casual speech.
얼추 is highly informal and means 'roughly'. 거의 is standard and means 'almost'.
얼추 끝났어 (Roughly done) vs 거의 끝났어 (Almost done).
वाक्य संरचनाएँ
[Subject] + 거의 다 + [Verb].
숙제를 거의 다 했어요.
[Subject] + 거의 + [Negative Verb].
돈이 거의 없어요.
거의 + [Time Word] + [Verb].
거의 매일 운동해요.
[Noun 1]과 [Noun 2]는 거의 + [Adjective].
이것과 저것은 거의 비슷해요.
거의 + [Adjective] + [Noun].
거의 모든 사람이 왔어요.
[Verb-는] 것은 거의 불가능하다.
그것을 혼자 하는 것은 거의 불가능해요.
[Noun]에 거의 가깝다.
그것은 기적에 거의 가까워요.
[Verb-다시피] 하다.
그는 거의 매일 술을 마시다시피 한다.
शब्द परिवार
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Extremely High (Top 500 words in spoken Korean)
-
저는 고기를 거의 먹어요. (Intending to say: I hardly eat meat.)
→
저는 고기를 거의 안 먹어요.
To say 'hardly' or 'barely', you must use a negative verb (안 먹어요). Using a positive verb means 'I almost eat meat', which is unnatural.
-
거의의 사람들이 동의했어요. (Intending to say: Most of the people agreed.)
→
대부분의 사람들이 동의했어요.
거의 is an adverb and cannot be used as a noun or take the possessive particle '의'. Use the noun 대부분 (majority) instead.
-
하마터면 숙제를 거의 안 할 뻔했어요.
→
하마터면 숙제를 안 할 뻔했어요.
Mixing 하마터면 and 거의 is redundant and awkward. Use one or the other depending on the context.
-
거의다 왔어요.
→
거의 다 왔어요.
Spacing error. 거의 and 다 are separate words and must have a space between them.
-
어제 차에 거의 치였어요. (Intending to say: I was almost hit by a car.)
→
어제 차에 하마터면 치일 뻔했어요.
For negative events that narrowly missed happening, you must use the grammar structure ~ㄹ 뻔하다, often with 하마터면.
सुझाव
Always Use Negative Verbs for 'Hardly'
Never try to translate the English word 'hardly' directly. Always use the formula: 거의 + 안/못/없다. This is the most important rule to remember.
Relax the '의' Sound
Don't stress over pronouncing 'geo-ui' perfectly. Native speakers relax it to 'geo-i'. Focus on blending it smoothly into the next word.
The Commuter's Best Friend
Memorize '거의 다 왔어요' (I'm almost there). You will use this phrase constantly when meeting friends or taking taxis in Korea.
거의 vs 대부분
If you can replace the word with 'the majority of' in English, use 대부분. If you can replace it with 'nearly', use 거의.
Mind the Gap
Spacing is important in Korean writing. Always leave a space after 거의. (e.g., 거의 끝났어).
Softening Statements
Use 거의 to sound more modest. Instead of saying 'I speak perfect Korean', say 'I understand almost everything' (거의 다 이해해요).
Catch the Quick 'Geo'
In fast speech, 거의 might sound like a quick 'geo' attached to the verb. Train your ears to catch this subtle modifier.
Pair with '다'
When talking about finishing something, almost always pair 거의 with 다. '거의 다 했어요' sounds much better than just '거의 했어요'.
Professional Updates
In a work setting, '거의 마무리되었습니다' is the safest and most polite way to say a project is nearing completion.
Don't Use for Narrow Escapes
If you almost got hit by a car, don't use 거의. Use 하마터면 + ㄹ 뻔하다. 거의 is for completion, not near-miss accidents.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine you are running a marathon and you see the finish line. You yell, 'GO, WE are ALMOST there!' (GO WE sounds like 거의 geo-ui).
दृश्य संबंध
Picture a progress bar on a computer screen that is stuck at 99%. The word '거의' is written across the tiny remaining empty space.
Word Web
चैलेंज
For one entire day, try to replace the English word 'almost' in your head with '거의'. Whenever you are almost done with a task, say '거의 다 했어' out loud.
शब्द की उत्पत्ति
The word '거의' is considered a native Korean word. However, some historical linguists suggest it may have evolved from the Sino-Korean characters 幾乎 (기호 - giho), which also means 'almost' or 'nearly'. Over centuries of spoken use, the pronunciation shifted significantly. By the Middle Korean period, it was recorded in forms closer to its modern pronunciation. Today, it is universally treated as a pure Korean adverb.
मूल अर्थ: Proximity to a limit or boundary.
Koreanicसांस्कृतिक संदर्भ
There are no specific cultural sensitivities or offensive connotations associated with '거의'. It is a neutral, universally safe word.
English speakers often use 'almost' and 'hardly' as distinct concepts. In Korean, '거의' covers both, requiring a shift in mindset to use negative verbs for 'hardly'.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Commuting / Meeting Friends
- 거의 다 왔어요
- 거의 도착했어요
- 거의 다 와 가요
- 거의 근처예요
Work / School Progress
- 거의 다 했어요
- 거의 끝났습니다
- 거의 마무리되었습니다
- 거의 완성했어요
Eating / Dining
- 거의 다 먹었어요
- 거의 안 먹어요
- 거의 남겼어요
- 거의 배불러요
Habits / Routines
- 거의 매일 해요
- 거의 항상 가요
- 거의 안 봐요
- 거의 못 자요
Comparing Things
- 거의 비슷해요
- 거의 똑같아요
- 거의 같아요
- 거의 차이가 없어요
बातचीत की शुरुआत
"요즘 거의 매일 하는 취미가 있어요? (Do you have a hobby you do almost every day?)"
"한국어 공부는 거의 다 이해가 되나요? (Do you understand almost everything in your Korean studies?)"
"평소에 거의 안 먹는 음식이 있나요? (Is there a food you hardly ever eat?)"
"오늘 할 일은 거의 다 끝났어요? (Are you almost done with your tasks for today?)"
"주말에는 거의 집에만 있나요? (Do you stay almost exclusively at home on weekends?)"
डायरी विषय
Write about a goal you have 'almost' achieved and how you feel about it.
Describe your daily routine using '거의 매일' and '거의 항상'.
List three things you 'hardly' ever do (거의 안 해요) and explain why.
Write a short dialogue between two friends who are 'almost' arriving at a meeting spot.
Describe a time when you were 'almost' late for an important event.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालNo, '거의' is strictly an adverb. It cannot take noun particles like 이/가 or 은/는. If you need a noun meaning 'most', use '대부분' (dae-bu-bun) instead. For example, say '대부분의 사람' (most people), not '거의의 사람'.
To say 'hardly' or 'barely', you use '거의' followed by a negative verb. In Korean, '거의' itself is not negative. So, '거의 안 먹어요' literally means 'I almost do not eat', which translates to 'I hardly eat'.
Both mean 'almost finished', but adding '다' (all) makes it much clearer and more natural. '거의 다 했어요' emphasizes that almost ALL of the task is complete. It is the preferred phrasing for reporting progress.
It is a cultural habit to reassure the person waiting. In a fast-paced society, saying 'I am almost there' eases tension and shows that you are hurrying, even if you still have 10-15 minutes of travel left.
The word '거의' itself is neutral and can be used in any situation. The formality of the sentence depends entirely on the verb ending you use after it (e.g., 왔어 vs 왔습니다).
While technically possible, it is much more natural to use '하마터면' with '~ㄹ 뻔하다' when talking about a negative event you narrowly escaped (e.g., 하마터면 넘어질 뻔했어요 - I almost fell).
While the standard pronunciation is 'ui', in everyday conversation, most native speakers pronounce it as '이' (i) or '에' (e). Saying '거이' (geo-i) is perfectly natural and often easier for learners.
Yes, it can. For example, '거의 매일' (almost every day) or '거의 항상' (almost always). In these cases, '거의' intensifies the frequency adverb.
In a negative context, the opposite would be '전혀' (not at all). In a positive context, the opposite would be '완전히' (completely) or '전부' (all).
Yes. '거의' is an independent adverb, so you must put a space between it and the word it modifies. Write '거의 다', not '거의다'.
खुद को परखो 90 सवाल
/ 90 correct
Perfect score!
Summary
The most important thing to remember is that '거의' means 'almost', but when you want to say 'hardly' or 'barely', you must pair it with a negative verb. Example: 거의 없어요 (There is hardly any).
- Means 'almost' or 'nearly' in English.
- Placed right before the verb or adjective.
- Use with negative verbs to mean 'hardly'.
- Often paired with '다' for 'almost all'.
Always Use Negative Verbs for 'Hardly'
Never try to translate the English word 'hardly' directly. Always use the formula: 거의 + 안/못/없다. This is the most important rule to remember.
Relax the '의' Sound
Don't stress over pronouncing 'geo-ui' perfectly. Native speakers relax it to 'geo-i'. Focus on blending it smoothly into the next word.
The Commuter's Best Friend
Memorize '거의 다 왔어요' (I'm almost there). You will use this phrase constantly when meeting friends or taking taxis in Korea.
거의 vs 대부분
If you can replace the word with 'the majority of' in English, use 대부분. If you can replace it with 'nearly', use 거의.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
general के और शब्द
몇몇
A2कुछ; थोड़े.
조금
A1मुझे थोड़ा पानी चाहिए। (물 조금 필요해요.)
적게
A1कम, थोड़ी मात्रा में। किसी क्रिया को कम मात्रा में करने के लिए उपयोग किया जाता है।
약간
A2थोड़ा; हल्का सा। छोटी मात्रा या हल्के स्तर का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
많이
A1बहुत / ज़्यादा। 'मैंने बहुत खाया' (많이 먹었어요)। 'मुझे आपकी बहुत याद आई' (많이 보고 싶었어요)।
잠시
A2एक पल के लिए; संक्षेप में। 'कृपया एक पल प्रतीक्षा करें।' (잠시만 기다려 주세요।) 'मैं थोड़ी देर में वापस आऊंगा।' (잠시 후에 돌아오겠습니다।)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2थोड़ी देर पहले। मैंने उसे थोड़ी देर पहले देखा था।
대해
A2इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग किसी बातचीत या विचार के विषय को पेश करने के लिए किया जाता है।
~에 대해서
A2के बारे में; के विषय में।