~경
~경 30 सेकंड में
- Means 'around' or 'about' a time.
- Attached directly to time nouns (e.g., 3시경).
- More formal than the casual ~쯤.
- Cannot be used for physical quantities.
The Korean suffix ~경 (頃) is a highly useful and frequently encountered morphological element that attaches directly to nouns related to time, dates, and specific periods. Its primary linguistic function is to indicate approximation, translating most directly to English words such as 'around', 'about', or 'approximately'. When a speaker or writer wishes to refer to a specific point in time but cannot or does not want to be entirely precise, this suffix serves as the perfect grammatical tool. It softens the exactness of a temporal statement, allowing for a margin of error or a general window of occurrence. This is particularly important in Korean culture, where scheduling and temporal references often require a degree of flexibility or polite non-commitment unless absolute precision is demanded by the context.
우리는 내일 오후 3시 ~경에 만날 예정입니다.
To fully grasp the utility of this suffix, one must understand its etymological roots. Derived from the Sino-Korean character 頃 (gyeong), which historically denoted a short period of time or a specific land measurement, its modern application is almost exclusively temporal. Unlike native Korean approximants such as '~쯤' (jjum), which can be applied to both time and physical quantities (like the number of apples or the amount of money), '~경' is strictly reserved for temporal anchors. You will hear it used with hours of the day, days of the week, months, years, and even historical eras. It elevates the register of the sentence slightly, making it a staple in news broadcasts, formal invitations, police reports, and historical documentaries.
- Temporal Anchor
- The specific time noun to which the suffix attaches, such as '1시' (1 o'clock) or '월요일' (Monday).
- Approximation Window
- The implied period before and after the temporal anchor. For '3시경', this might mean 2:45 to 3:15.
- Register
- The level of formality. '~경' is generally considered more formal and objective than the colloquial '~쯤'.
When learning to use this suffix, it is crucial to recognize its structural simplicity. It does not require any complex conjugation or spacing rules. It simply glues itself to the end of the time noun. For instance, '자정' (midnight) becomes '자정경' (around midnight). '1990년' (the year 1990) becomes '1990년경' (around the year 1990). This direct attachment makes it an incredibly efficient tool for learners at the A2 level to expand their expressive capabilities without having to memorize convoluted grammatical structures.
사건은 어제 밤 10시 ~경에 발생했습니다.
Furthermore, the use of this suffix often implies a narrative or reporting stance. When a news anchor reports on a traffic accident, they will almost certainly use this suffix to describe when the accident happened, as exact minute-by-minute timelines are often unavailable immediately. Similarly, historians use it to date artifacts or events when carbon dating or historical records only provide an approximate era. For the everyday learner, using this suffix in a business email to propose a meeting time ('다음 주 수요일경 어떠신가요?' - How about around next Wednesday?) demonstrates a strong command of appropriate business Korean register.
이 도자기는 15세기 ~경에 만들어진 것으로 추정됩니다.
- Colloquial Equivalent
- ~쯤 (jjum) - Used in everyday casual conversation for both time and quantity.
- Quantitative Equivalent
- ~정도 (jeongdo) - Used to express 'about' or 'approximately' for amounts, degrees, and quantities.
- Formal Usage
- ~경 (gyeong) - Preferred in news, academic writing, and formal scheduling.
In summary, mastering this small but mighty suffix opens up a new level of precision in your Korean communication. It allows you to navigate the subtle differences between casual approximations and formal estimations. By consistently applying it to time-related vocabulary, you will sound more natural, more polite, and more attuned to the nuances of the Korean language. Whether you are arranging a casual coffee date or writing a formal report, knowing exactly when and how to deploy this suffix is a hallmark of an advancing Korean learner.
기차는 정오 ~경에 서울역에 도착할 것입니다.
회의는 다음 달 초 ~경으로 연기되었습니다.
- Spacing Rule
- As a suffix, it must be attached directly to the preceding noun without any spaces (e.g., 2시경, NOT 2시 경).
- Particle Attachment
- Grammatical particles like ~에 (at/in) or ~부터 (from) are attached after the suffix (e.g., 3시경에).
- Pronunciation
- The pronunciation remains a clear, un-aspirated 'gyeong' without any complex sound changes.
Understanding the syntactic and grammatical application of the suffix ~경 is essential for constructing natural-sounding Korean sentences. The fundamental rule of usage is remarkably straightforward: it functions as a bound morpheme, specifically a suffix, which means it cannot stand alone and must be attached directly to the end of a noun. However, the critical constraint is that this noun must be strictly related to time. This category includes hours, days, dates, months, years, seasons, and historical periods. When you attach this suffix to a time noun, you instantly transform a precise temporal point into an approximate temporal window. For example, '5시' means exactly 5 o'clock, but '5시경' means around 5 o'clock, encompassing a reasonable timeframe before and after the hour.
내일 아침 8시 ~경에 전화해 주세요.
One of the most important aspects of using this suffix correctly is understanding how it interacts with other grammatical particles. Because it creates a new noun phrase indicating a time, it is almost always followed by the time particle '~에' (e). The combination '~경에' (gyeong-e) translates to 'at around [time]'. This is the most common pattern you will encounter. You can also use it with starting and ending particles, such as '~부터' (from) and '~까지' (until). For instance, '2시경부터 4시경까지' means 'from around 2 o'clock until around 4 o'clock'. This flexibility allows you to describe approximate durations and schedules with ease.
- Pattern 1: [Time] + 경 + 에
- Used to indicate an action happening at an approximate time. Example: 10시경에 도착합니다 (I will arrive at around 10).
- Pattern 2: [Time] + 경 + 부터
- Used to indicate the approximate starting point of an action. Example: 오후 1시경부터 시작합니다 (It starts from around 1 PM).
- Pattern 3: [Time] + 경 + 까지
- Used to indicate the approximate ending point. Example: 내일 정오경까지 제출하세요 (Submit it by around noon tomorrow).
It is also crucial to pay attention to orthography, specifically spacing. In Korean, spacing rules can sometimes be complex, but for suffixes, the rule is absolute: there is no space between the noun and the suffix. Writing '3시 경' with a space is a common orthographic error even among native speakers, but standard Korean grammar dictates it must be written as '3시경'. This solidifies its status as a single, cohesive word unit in the sentence structure. When typing or writing formally, ensuring this correct spacing demonstrates a high level of literacy and attention to detail.
그들은 2010년 ~경에 한국으로 이주했습니다.
Another nuanced aspect of usage involves the choice of the temporal noun itself. While it works perfectly with specific clock times (1시, 2시) and years (2020년), it is also frequently used with broader temporal concepts that already have a degree of inherent approximation, such as '아침' (morning), '점심' (lunchtime), '저녁' (evening), '자정' (midnight), and '정오' (noon). Saying '점심시간경' (around lunchtime) is a very natural way to propose a meeting without committing to a strict 12:00 PM start. It provides a comfortable buffer zone for both parties.
우리는 저녁 식사 ~경에 다시 논의하기로 했습니다.
- With Specific Times
- Highly common. e.g., 7시 30분경 (around 7:30).
- With General Times of Day
- Very natural. e.g., 해질녘경 (around sunset), 새벽경 (around dawn).
- With Historical Eras
- Standard in academic texts. e.g., 고려 말기경 (around the late Goryeo period).
Finally, learners should be aware of the stylistic choices between this suffix and its alternatives. In spoken, casual Korean, you will hear '~쯤' far more frequently. '3시쯤 만날까?' (Shall we meet around 3?) is the standard casual phrasing. However, if you are writing a formal email to a professor, drafting a business proposal, or giving a formal presentation, switching to '~경' elevates your language. '오후 3시경에 방문하겠습니다' (I will visit around 3 PM) sounds professional, respectful, and polished. Understanding this register difference is key to mastering the social pragmatics of the Korean language.
프로젝트는 다음 주 금요일 ~경에 완료될 예정입니다.
경찰은 범행 시각을 새벽 2시 ~경으로 추정하고 있습니다.
- Point in Time vs. Duration
- Use ~경 for a specific point on the clock or calendar. Do not use it for how long something takes.
- Formal vs. Informal
- Use ~경 for formal/written contexts. Use ~쯤 for informal/spoken contexts.
- Direct Attachment
- Always attach it directly to the noun without a space.
The suffix ~경 is ubiquitous in specific domains of Korean communication, primarily those that require a formal, objective, or journalistic tone. If you tune into any Korean news broadcast, you are guaranteed to hear this suffix multiple times within a single segment. News anchors and reporters rely heavily on it when detailing the timelines of events, accidents, political meetings, or natural disasters. Because breaking news often lacks precise, down-to-the-minute details, using this suffix allows journalists to report factual approximations without risking inaccuracy. For example, a reporter standing outside a building might say, '화재는 오늘 새벽 4시경에 발생했습니다' (The fire broke out around 4 AM today). This usage establishes a professional and reliable tone.
대통령은 내일 오전 10시 ~경에 대국민 담화를 발표할 예정입니다.
Beyond the newsroom, this suffix is a staple in the corporate and business world. In professional emails, official memos, and formal meeting requests, precision is valued, but flexibility is often necessary. When a business professional proposes a meeting or a deadline, they will frequently use this suffix to suggest a timeframe that is formal yet accommodating. You will often see phrases like '다음 주 수요일경에 뵙는 것이 어떨까요?' (How about we meet around next Wednesday?) or '보고서는 금주 금요일경까지 제출해 주시기 바랍니다' (Please submit the report by around this Friday). It softens the demand while maintaining a strict professional boundary, which is a crucial aspect of Korean business etiquette.
- News Broadcasts
- Used to report the approximate time of accidents, crimes, and events (e.g., 사고 발생 시간은 3시경입니다).
- Business Emails
- Used to propose meeting times or set soft deadlines (e.g., 내일 오후경에 연락드리겠습니다).
- Police & Official Reports
- Used to document estimated timelines in official records (e.g., 용의자는 자정경에 도주했습니다).
Another fascinating area where this suffix dominates is in historical and academic contexts. When historians, archaeologists, or scientists discuss events from the distant past, exact dates are rarely available. In documentaries, museum placards, and history textbooks, you will constantly encounter this suffix attached to centuries, dynasties, or specific years. A museum exhibit might label an artifact with '조선 중기경 제작' (Produced around the mid-Joseon period) or '기원전 500년경' (Around 500 BC). In these contexts, the suffix is absolutely essential for conveying scholarly estimation and historical consensus without making unfounded claims of absolute precision.
이 성벽은 13세기 ~경에 축조된 것으로 보입니다.
In everyday life, while the colloquial '~쯤' is more common in spoken conversation among friends, you will still hear '~경' in formal announcements. For instance, if you are waiting for a train or a flight, the public address system might announce, '열차는 15시 30분경에 도착할 예정입니다' (The train is scheduled to arrive around 15:30). Customer service representatives, receptionists, and public officials will also use it when speaking to clients or citizens to maintain a polite and formal demeanor. Therefore, even if you choose to use the casual form in your own speech, understanding the formal suffix is vital for comprehending public announcements and formal instructions.
탑승은 출발 30분 전 ~경부터 시작됩니다.
- Public Announcements
- Train stations, airports, and public events use it for scheduling updates.
- Customer Service
- Representatives use it to give estimated wait times or service windows politely.
- Documentaries
- Narrators use it extensively when discussing historical timelines or scientific estimations.
Finally, you will frequently encounter this suffix in written literature, particularly in novels or non-fiction books that adopt a formal or objective narrative voice. Authors use it to set the scene or establish a timeline without bogging the reader down in overly specific details. '해가 질 무렵경' (Around the time the sun was setting) or '자정경이 되어서야' (Only when it became around midnight) are common literary phrases. By recognizing this suffix in various contexts, from the hard facts of a news report to the descriptive prose of a novel, learners can deeply appreciate its versatility and its crucial role in shaping the tone and precision of the Korean language.
그가 집에 돌아온 것은 밤 11시 ~경이었다.
다음 주말 ~경에 벚꽃이 만개할 것으로 예상됩니다.
- Weather Forecasts
- Used to predict when weather changes will occur (e.g., 오후경에 비가 오겠습니다).
- Medical Contexts
- Doctors might use it to describe when symptoms started (e.g., 어제 저녁경부터 아팠습니다).
- Legal Documents
- Contracts and legal notices use it to define approximate timeframes formally.
While the suffix ~경 is structurally simple, learners frequently make several specific types of errors when incorporating it into their Korean usage. The most prevalent and glaring mistake is applying this suffix to physical quantities or amounts rather than time. Because English uses the word 'about' or 'around' interchangeably for both time ('around 3 o'clock') and quantity ('about 3 apples'), English speakers naturally assume the Korean suffix functions the same way. This leads to incorrect sentences like '사과 3개경 주세요' (Please give me around 3 apples) or '돈 100달러경 있어요' (I have around 100 dollars). This is a fundamental categorical error. The suffix is strictly temporal. For quantities, amounts, or degrees, you must use '~쯤' (jjum) or '~정도' (jeongdo). Remembering this strict boundary is the first step to mastering its usage.
❌ 친구가 5명경 왔어요.
✅ 친구가 5명쯤 왔어요.
Another widespread mistake involves confusing a 'point in time' with a 'duration of time'. The suffix is designed to pinpoint an approximate moment on a clock or a calendar. It answers the question 'When?' (언제). It does not answer the question 'For how long?' (얼마나). Learners often say '저는 2시간경 공부했어요' intending to mean 'I studied for about 2 hours'. However, '2시간' (2 hours) is a duration. To express an approximate duration, you should use '~정도' (jeongdo) or '~쯤' (jjum), resulting in '2시간 정도 공부했어요'. Using the temporal suffix here sounds highly unnatural to a native speaker, as it attempts to turn a length of time into a specific moment.
- Error Type 1: Quantity Application
- Using it with money, items, or people. (e.g., 100원경 -> 100원쯤)
- Error Type 2: Duration Application
- Using it with lengths of time instead of points in time. (e.g., 3일경 동안 -> 3일 정도)
- Error Type 3: Spacing Errors
- Adding a space before the suffix. (e.g., 5시 경 -> 5시경)
Spacing errors, while perhaps less disruptive to spoken communication, are a major issue in written Korean. As a suffix, it must be attached directly to the preceding noun without any intervening space. Writing '내일 경' or '12시 경' is orthographically incorrect. It must be '내일경' and '12시경'. This mistake is so common that even native speakers occasionally make it when typing quickly, but in formal writing—which is precisely where this suffix is most often used—such spacing errors can make a text look unprofessional or unpolished. Always treat the time noun and the suffix as a single, unified block of text.
❌ 회의는 3시간경 걸립니다.
✅ 회의는 3시간정도 걸립니다.
Furthermore, learners sometimes struggle with particle placement. Because the suffix creates a time noun phrase, it usually requires a time particle to function properly in a sentence, most commonly '~에' (at/in). Saying '저는 3시경 도착했어요' is understandable and sometimes used in very casual speech, but the grammatically complete and formal version is '저는 3시경에 도착했어요'. Forgetting the particle can make the sentence feel slightly abrupt or incomplete, especially in the formal contexts where this suffix naturally belongs. Similarly, when using 'from' or 'until', the particles '~부터' and '~까지' must attach after the suffix: '2시경부터' (from around 2 o'clock).
❌ 1990년 경에 태어났어요.
✅ 1990년경에 태어났어요.
- Missing Particles
- Failing to add ~에, ~부터, or ~까지 after the suffix in formal sentences.
- Redundant Usage
- Combining it with other approximants like ~경쯤 or 약 ~경. Choose one.
- Register Mismatch
- Using the highly formal ~경 in very casual conversation with close friends where ~쯤 is more natural.
Finally, a subtle but notable mistake is redundancy. Sometimes learners, in an effort to be extra clear, will use the prefix '약' (about/approximately) together with the suffix, resulting in phrases like '약 3시경에' (at approximately around 3 o'clock). While you will occasionally hear native speakers do this, it is technically a tautology—saying the same thing twice. In polished, formal writing, it is better to choose one or the other. Either say '약 3시에' or '3시경에'. Avoiding this redundancy demonstrates a higher level of grammatical refinement and confidence in your Korean writing skills.
❌ 약 5시경에 끝납니다.
✅ 5시경에 끝납니다.
❌ 점심경 만나요.
✅ 점심시간경에 만나요.
- Checklist for Correct Usage
- 1. Is it a time/date? 2. Is it a point in time (not duration)? 3. Is there no space? 4. Is the particle attached?
To truly master the suffix ~경, it is imperative to understand how it relates to and differs from other words in the Korean language that express approximation. The Korean language is rich in vocabulary for expressing estimations, and choosing the right word depends heavily on the context, the register (formality), and whether you are talking about time, quantity, or degree. The most immediate and common synonym that learners encounter is the suffix '~쯤' (jjum). Like '~경', '~쯤' means 'about' or 'around'. However, '~쯤' is the ultimate multi-tool of approximation in casual Korean. It can be attached to almost anything: time (3시쯤 - around 3 o'clock), quantities (사과 5개쯤 - about 5 apples), money (만원쯤 - about 10,000 won), and even locations (서울역쯤 - around Seoul Station). Because of its versatility and casual tone, '~쯤' is used far more frequently in everyday spoken conversation than the formal temporal suffix.
내일 2시 ~쯤 만날까? (Casual)
내일 2시 ~경에 뵙겠습니다. (Formal)
Another crucial word to compare is '~정도' (jeongdo). While '~쯤' is a suffix, '정도' is a dependent noun that means 'degree', 'limit', or 'extent'. It is widely used to express 'about' or 'approximately', but it is primarily used for quantities, amounts, and durations, rather than specific points in time. For example, if you want to say 'I studied for about 3 hours', you must use '3시간 정도' (or 3시간쯤). You cannot use the temporal suffix here. '정도' can also be used to express the degree of an action or state, such as '죽을 정도로 아프다' (It hurts to the point of dying), a function that neither of the other two suffixes can perform. Understanding the division of labor between these three—'~경' for formal points in time, '~정도' for quantities and durations, and '~쯤' as the casual catch-all—is a major milestone in Korean fluency.
- ~경 (gyeong)
- Formal, written, strictly for points in time (e.g., 1시경).
- ~쯤 (jjum)
- Casual, spoken, used for time, quantity, money, location (e.g., 1시쯤, 3개쯤).
- ~정도 (jeongdo)
- Neutral/Formal, used for duration, quantity, degree, extent (e.g., 1시간 정도).
We must also consider the prefix '약' (yak), which derives from Hanja and means 'approximately' or 'about'. Unlike the suffixes we have discussed, '약' is placed *before* the number or quantity. It is highly formal and is often used in written texts, news reports, and academic papers. It can be used with both time and quantities. For example, '약 3시간' (approximately 3 hours) or '약 100명' (approximately 100 people). While you can technically say '약 3시에' (at approximately 3 o'clock), it is very common to see '약' paired with '정도' or '쯤' for emphasis, such as '약 100명 정도' (approximately about 100 people). However, as mentioned in the common mistakes section, pairing '약' with our target temporal suffix ('약 3시경') is considered redundant in strict formal writing, though it occurs in speech.
회의에는 약 50명의 직원이 참석했습니다.
There is also the native Korean word '대략' (daeryak), which means 'roughly' or 'in general'. It functions similarly to '약' but often carries a slightly stronger nuance of a rough estimate or a broad overview rather than a precise mathematical approximation. You might use '대략' when giving a rough estimate of a budget: '비용은 대략 100만 원입니다' (The cost is roughly 1 million won). It is rarely used directly with specific clock times, making it quite distinct from our target suffix. By comparing these various tools of approximation, we can see that Korean offers a highly specialized vocabulary for expressing exactness and estimation, allowing speakers to fine-tune their message according to the specific context and required level of formality.
공사 비용은 대략 천만 원으로 예상됩니다.
- 약 (yak)
- Prefix. Formal. Means 'approximately'. Used before numbers/quantities.
- 대략 (daeryak)
- Adverb. Means 'roughly' or 'generally'. Used for rough estimates.
- 거의 (geoui)
- Adverb. Means 'almost' or 'nearly'. Indicates approaching a limit, not an approximation around a point.
In conclusion, while the English word 'about' covers a massive amount of linguistic territory, Korean divides this territory into specific, specialized words. The suffix '~경' claims the territory of formal, objective points in time. By respecting these boundaries and practicing the distinctions between '~경', '~쯤', '~정도', and '약', learners will significantly improve the accuracy, naturalness, and sophistication of their Korean communication, avoiding the awkwardness of using a casual quantity estimator in a formal temporal context.
숙제는 거의 다 끝났어요.
우리는 12시 ~경에 만나서 약 2시간 정도 회의를 할 것입니다.
- Summary of Usage
- Use ~경 for the time on the clock. Use 약 before the number of hours. Use ~정도 after the number of hours.
How Formal Is It?
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
저는 1시경에 점심을 먹어요.
I eat lunch around 1 o'clock.
1시 (1 o'clock) + 경 (around) + 에 (at)
내일 2시경에 만나요.
Let's meet around 2 o'clock tomorrow.
Used with a specific hour to propose a meeting time.
기차는 3시경에 출발합니다.
The train departs around 3 o'clock.
Commonly used in simple schedules.
아버지는 4시경에 오십니다.
Father comes around 4 o'clock.
Used to describe someone's approximate arrival time.
수업은 5시경에 끝나요.
Class ends around 5 o'clock.
Used to indicate the end of an event.
우리는 6시경에 저녁을 먹어요.
We eat dinner around 6 o'clock.
Used with daily routines.
7시경에 전화해 주세요.
Please call me around 7 o'clock.
Used in simple requests.
8시경에 집에 도착했어요.
I arrived home around 8 o'clock.
Used to describe a past event's approximate time.
아침 9시경에 회의가 있습니다.
There is a meeting around 9 AM.
Combining '아침' (morning) with a specific time and ~경.
이번 주말경에 비가 올 거예요.
It will rain around this weekend.
Used with broader time periods like '주말' (weekend).
그 친구는 내일경에 한국에 도착해요.
That friend arrives in Korea around tomorrow.
Attached directly to '내일' (tomorrow).
오늘 밤 10시경에 다시 연락하겠습니다.
I will contact you again around 10 PM tonight.
Used in polite, formal communication.
점심시간경에 커피숍에서 만납시다.
Let's meet at the coffee shop around lunchtime.
Attached to '점심시간' (lunchtime), a general time period.
비행기는 오후 2시 30분경에 이륙합니다.
The airplane takes off around 2:30 PM.
Used with exact minutes for a slightly broader window.
작년 이맘때경에 우리는 제주도에 있었어요.
Around this time last year, we were in Jeju Island.
Used with '이맘때' (around this time).
다음 달 초경에 이사할 계획입니다.
I plan to move around the beginning of next month.
Used with '초' (beginning) of a month.
사고는 어제 자정경에 발생한 것으로 보입니다.
The accident appears to have occurred around midnight yesterday.
Used with '자정' (midnight) in a reporting context.
프로젝트는 10월 중순경에 마무리될 예정입니다.
The project is scheduled to be wrapped up around mid-October.
Used with '중순' (middle of the month) for scheduling.
그들은 2015년경에 처음 만났습니다.
They first met around the year 2015.
Attached to a specific year to indicate an approximate era.
오후 3시경부터 5시경까지는 자리에 없습니다.
I will not be at my desk from around 3 PM until around 5 PM.
Using ~경 with ~부터 (from) and ~까지 (until).
봄이 시작될 무렵경에 꽃이 핍니다.
Flowers bloom around the time spring begins.
Attached to '무렵' (around the time when).
결과는 다음 주 수요일경에 발표될 것입니다.
The results will be announced around next Wednesday.
Used in formal announcements regarding specific days.
그 축제는 매년 가을경에 열립니다.
That festival is held around autumn every year.
Used with seasons to indicate an approximate time of year.
퇴근 시간경에는 교통이 매우 혼잡합니다.
Traffic is very congested around getting-off-work time.
Attached to '퇴근 시간' (rush hour/quitting time).
이 도자기는 고려시대 후기경에 제작된 것으로 추정됩니다.
This pottery is estimated to have been produced around the late Goryeo period.
Used in historical and academic contexts with eras.
경찰은 범인이 새벽 2시경에 도주한 것으로 파악하고 있습니다.
The police understand that the culprit fled around 2 AM.
Standard usage in formal police reports and news.
해당 법안은 내년 상반기경에 시행될 가능성이 높습니다.
The bill is highly likely to be implemented around the first half of next year.
Used with '상반기' (first half of the year) in formal news.
일출경에 산 정상에 도착하기 위해 일찍 출발했습니다.
We departed early to arrive at the mountain peak around sunrise.
Attached to '일출' (sunrise), a specific natural event time.
1990년대경에는 인터넷이 지금처럼 보급되지 않았습니다.
Around the 1990s, the internet was not as widespread as it is now.
Used with decades (1990년대) to indicate a general period.
계약서 초안은 금주 금요일경까지 송부해 주시기 바랍니다.
Please send the draft contract by around this Friday.
Highly formal business request using ~경까지.
폭풍은 오늘 밤 자정경을 기점으로 약해질 전망입니다.
The storm is forecast to weaken starting around midnight tonight.
Used with '기점으로' (starting from) in weather forecasts.
그 회사는 2000년경에 설립되어 빠르게 성장했습니다.
The company was established around 2000 and grew rapidly.
Used to state approximate founding dates in formal writing.
마감일경이 되면 직원들의 스트레스가 극에 달합니다.
When it gets around the deadline, the employees' stress reaches its peak.
Attached to '마감일' (deadline) to indicate the period surrounding it.
사건 발생 당시인 오후 4시경의 CCTV 확보가 시급합니다.
Securing the CCTV footage from around 4 PM, the time of the incident, is urgent.
Used as a modifier (경의) to describe the noun CCTV.
르네상스 시대경의 예술 작품들은 인간 중심적인 특징을 보입니다.
Artworks from around the Renaissance period show human-centric characteristics.
Academic usage describing a broad historical and cultural era.
증시는 연말경에 산타 랠리를 보일 것으로 기대됩니다.
The stock market is expected to show a Santa rally around the end of the year.
Financial news context using '연말' (end of the year).
그의 문학적 전성기는 1930년대 중반경으로 평가받고 있습니다.
His literary prime is evaluated to be around the mid-1930s.
Literary critique context indicating an approximate era.
개업경에는 손님이 많았으나 점차 줄어드는 추세입니다.
Around the time of opening, there were many customers, but the trend is gradually decreasing.
Attached to an event noun '개업' (opening a business) acting as a time marker.
우주가 탄생한 빅뱅 직후경의 상태를 연구하는 학문입니다.
It is a discipline that studies the state around immediately after the Big Bang when the universe was born.
Highly specific scientific context using '직후' (immediately after).
협상은 내일 정오경을 기해 타결될 가능성이 농후합니다.
There is a high possibility that the negotiations will be settled around noon tomorrow.
Formal journalistic phrasing using '기해' (starting from/at the time of).
빙하기 말기경의 기후 변화는 인류의 이동 경로에 지대한 영향을 미쳤다.
Climate change around the end of the Ice Age had a profound impact on the migration routes of humanity.
Complex academic sentence using ~경 to define a prehistoric era.
해당 유적은 기원전 3세기경에 축조된 방어 시설의 흔적으로 추론된다.
The ruins in question are inferred to be traces of a defensive facility constructed around the 3rd century BC.
Archaeological terminology using '기원전' (BC) and '세기' (century).
법안의 실효성은 시행 후 1년경이 경과한 시점에서 재평가되어야 마땅하다.
The effectiveness of the bill ought to be re-evaluated at the point when around one year has elapsed after implementation.
Legal/policy context where ~경 modifies a duration acting as a specific point in time (1 year later).
조선 후기경에 이르러 상업 자본주의의 맹아가 싹트기 시작했다는 것이 학계의 정설이다.
It is the established theory in the academic world that the sprouts of commercial capitalism began to emerge around the late Joseon period.
Historiographical context using ~경에 이르러 (reaching around the time of).
그 철학자의 사상은 18세기 계몽주의 시대경의 시대정신을 완벽하게 대변하고 있다.
That philosopher's thought perfectly represents the zeitgeist of around the era of the 18th-century Enlightenment.
Philosophical context using ~경 to encompass a broad intellectual movement's timeframe.
태양계의 형성은 약 46억 년 전경에 일어난 거대한 분자 구름의 중력 붕괴로 시작되었다.
The formation of the solar system began with the gravitational collapse of a giant molecular cloud that occurred around approximately 4.6 billion years ago.
Astrophysical context combining '전' (ago) with ~경 to pinpoint a cosmological event.
이 희귀 질환의 발병은 주로 유아기 후반경에 집중되는 경향을 뚜렷하게 나타낸다.
The onset of this rare disease clearly shows a tendency to be concentrated around the late infancy period.
Medical research context using ~경 with a developmental stage ('유아기').
당시의 외교 문서를 고찰해보면, 조약 체결 직전경의 긴박했던 국제 정세를 엿볼 수 있다.
If we examine the diplomatic documents of that time, we can catch a glimpse of the urgent international situation around right before the signing of the treaty.
Historical analysis using '직전' (right before) combined with ~경.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
3시경에 만납시다
내일경에 연락할게요
자정경에 도착했어요
1990년경에 태어났어요
다음 주경에 끝나요
오전 10시경에 시작합니다
오후 2시경에 회의가 있어요
연말경에 바빠요
퇴근 시간경에 차가 막혀요
점심시간경에 밥 먹어요
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Sometimes used with spatial boundaries in classical literature, but this is obsolete in modern Korean.
Strictly limited to temporal nouns. Cannot be used with physical quantities, money, or people.
- Using ~경 with physical quantities (e.g., 사과 3개경 - wrong).
- Using ~경 for durations of time (e.g., 3시간경 동안 - wrong).
- Adding a space before the suffix (e.g., 5시 경 - wrong).
- Forgetting the time particle ~에 in formal writing (e.g., 3시경 만납시다 - incomplete).
- Using ~경 in highly casual conversations where ~쯤 is expected.
सुझाव
No Spacing
Always remember that ~경 is a suffix. This means it must be glued directly to the word before it. Never put a space between the time and ~경. Writing '내일경' is correct; '내일 경' is wrong.
Time Only
Strictly limit your use of ~경 to time-related words. Do not use it for counting apples, people, or money. For quantities, switch to ~쯤 or ~정도.
Formal Contexts
Use ~경 when you want to sound professional. It is perfect for business emails, formal presentations, and official reports. In casual chats with friends, ~쯤 is much more natural.
Don't Forget the Particle
When using ~경 in a sentence, remember to add the time particle ~에. Saying '3시경 도착했어요' is okay in speech, but '3시경에 도착했어요' is grammatically complete and better for writing.
Beyond the Clock
You can use ~경 with more than just clock times. Try using it with general times of day like 아침경 (around morning), 자정경 (around midnight), or dates like 10월경 (around October).
Avoid Redundancy
Try not to use the prefix '약' (about) and the suffix '~경' (about) in the same phrase. '약 3시경' is repetitive. Choose one or the other for cleaner writing.
Watch the News
To get a feel for how ~경 is used naturally, watch Korean news broadcasts. You will hear reporters use it constantly when describing when accidents or events occurred.
Point vs. Duration
Remember that ~경 points to a spot on the clock or calendar. It does not measure how long something takes. For durations like '3 hours', use ~정도, not ~경.
Historical Eras
If you are reading about Korean history, you will see ~경 attached to dynasties and centuries. It's the standard way to express 'around the era of'.
Clear Pronunciation
Pronounce ~경 clearly without adding extra breath (aspiration). It should sound like a solid, flat 'gyeong'.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of the 'GONG' (경) sounding 'around' the time the clock strikes.
शब्द की उत्पत्ति
Sino-Korean
सांस्कृतिक संदर्भ
Objective and reporting. It sounds like you are stating a fact about a timeline.
Formal. Used in written texts, announcements, and professional settings.
High. It is the preferred approximant in formal business and news.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"보통 아침 몇 시경에 일어나세요?"
"내일 오후 2시경에 시간 어떠신가요?"
"그 사건은 대략 몇 년경에 일어났나요?"
"오늘 저녁 식사는 몇 시경에 할까요?"
"회의는 보통 몇 시경에 끝납니까?"
डायरी विषय
Write about your daily routine using ~경 for approximate times.
Describe a historical event and use ~경 to state when it happened.
Write a formal email proposing a meeting time using ~경.
Explain when you usually feel most productive during the day using ~경.
Describe a past trip and use ~경 to detail your itinerary.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवाल~경 is formal and strictly used for time. ~쯤 is casual and can be used for time, quantity, money, and people. You would use ~경 in a business email. You would use ~쯤 when talking to a friend. For example, '3시경' is formal, while '3시쯤' is casual.
No, you absolutely cannot use ~경 with money or any other physical quantity. It is strictly a temporal suffix. If you want to say 'around 10,000 won', you must use '~쯤' (만원쯤) or '~정도' (만원 정도). Saying '만원경' is grammatically incorrect and will confuse native speakers.
No, you must not put a space before ~경. It is a suffix, which means it must be attached directly to the preceding noun. Writing '3시 경' is a common orthographic mistake. The correct way to write it is '3시경'.
No, ~경 is used for a specific point in time, not a duration. If a meeting takes about 3 hours, you should say '3시간 정도' (about 3 hours). You cannot say '3시간경'. Use ~경 to say when the meeting starts or ends, like '3시경에 끝납니다' (It ends around 3 o'clock).
News anchors use ~경 because it sounds formal, objective, and professional. When reporting breaking news, exact times are often unknown. Using ~경 allows them to provide an accurate estimation without stating an unverified exact minute, maintaining journalistic integrity.
While you might hear native speakers say '약 3시경' in speech, it is considered redundant in strict formal writing. Both '약' and '~경' mean 'approximately'. It is better style to choose one: either '약 3시에' or '3시경에'.
Yes, but it is less common than using it with specific dates or hours. You can say '다음 주 월요일경' (around next Monday) in a formal context. However, for general days, people often prefer '~쯤' even in slightly formal situations.
Because ~경 creates a time noun phrase, it is usually followed by time particles. The most common is '~에' (at/in), as in '3시경에'. You can also use '~부터' (from) and '~까지' (until), as in '3시경부터 5시경까지'.
It is pronounced exactly as it is written: [경] (gyeong). There are no complex sound changes or aspiration rules when it attaches to a time noun. Just pronounce it clearly as a single syllable.
Yes, ~경 is extremely common and highly appropriate in historical and academic writing. Historians use it to denote approximate eras, centuries, or years when exact dates are lost to history, such as '조선 전기경' (around the early Joseon period).
खुद को परखो 180 सवाल
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The suffix ~경 is your go-to tool for expressing approximate times and dates in formal or professional Korean. Remember to attach it directly to the time word without a space, and never use it for counting objects or expressing durations.
- Means 'around' or 'about' a time.
- Attached directly to time nouns (e.g., 3시경).
- More formal than the casual ~쯤.
- Cannot be used for physical quantities.
No Spacing
Always remember that ~경 is a suffix. This means it must be glued directly to the word before it. Never put a space between the time and ~경. Writing '내일경' is correct; '내일 경' is wrong.
Time Only
Strictly limit your use of ~경 to time-related words. Do not use it for counting apples, people, or money. For quantities, switch to ~쯤 or ~정도.
Formal Contexts
Use ~경 when you want to sound professional. It is perfect for business emails, formal presentations, and official reports. In casual chats with friends, ~쯤 is much more natural.
Don't Forget the Particle
When using ~경 in a sentence, remember to add the time particle ~에. Saying '3시경 도착했어요' is okay in speech, but '3시경에 도착했어요' is grammatically complete and better for writing.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
time के और शब्द
~중
A2इसका अर्थ है 'के बीच में' या 'के दौरान'। यह किसी चल रही क्रिया या समूह में से चयन को दर्शाता है।
~ 부터 ~ 까지
A2From (time/place) to (time/place).
시간이 나다
B1To have free time; to have time available.
최근에
A2हाल ही में या पिछले कुछ समय में। उन घटनाओं का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो निकट अतीत में हुई थीं।
기한
B1The period of time during which something must be completed, or a specific deadline. Frequently used in work and study contexts.
주말
B1सप्ताहांत, विशेष रूप से शनिवार और रविवार।
~때
A2When or at the time of.