차마
차마 (chama) is an adverb used to express that someone cannot bring themselves to do something, often due to a strong emotional or moral barrier. It implies a sense of hesitation or reluctance caused by feelings like shame, guilt, fear, or compassion.
For example, if you say “차마 말을 못했어요” (chama mareul mot-haesseoyo), it means you couldn't bring yourself to speak, perhaps because the words were too difficult to utter or would cause pain. It's stronger than simply 'couldn't speak'; it suggests an internal struggle preventing the action.
You might use 차마 when you witness something shocking and are too stunned to react, or when you feel deeply for someone and cannot bring yourself to tell them bad news. The core idea is an inability to act due to a powerful inner constraint.
It often appears with negative constructions like 못하다 (mot-hada, cannot do), 않다 (anta, not do), or 말다 (malda, to stop/not do), reinforcing the idea of an action that remains undone due to internal resistance.
उदाहरण
그는 차마 친구에게 그 말을 할 수 없었어요.
संबंधित सामग्री
संबंधित ग्रामर रूल्स
emotions के और शब्द
받아들이다
A2To accept, to embrace, to take in.
아파하다
A2To feel pain or sorrow.
감탄스럽다
A2To be admirable or wonderful; to inspire awe.
감탄
A2Admiration or marvel; a feeling of wonder.
감탄하다
A2To admire or to marvel; to express wonder.
기특하다
B1Admirable for a good deed or thought; commendable.
충고
B1Guidance or recommendations offered with regard to prudent future action; advice.
애정
B1Affection; a gentle feeling of fondness or liking.
애틋하다
B2To be tender, fond, or wistful.
살갑다
B2To be warm, friendly, affectionate.