시원하다
When Koreans say "시원하다," they are expressing a feeling of pleasant coolness. It's often used when talking about a refreshing breeze, a cool drink on a hot day, or even a feeling of mental clarity after solving a problem. While it literally means "to be cool," it carries a nuance of rejuvenation and satisfaction.
For example, you might hear someone say, "바람이 시원해요" (The wind is cool/refreshing) or "맥주 한 잔 시원하게 주세요" (Please give me a cool beer). It's a versatile word that describes not just temperature, but also a sense of invigorating relief.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Mispronouncing '시' (si) as 'shi' instead of 'see'.
- Not clearly articulating the '원' (won) syllable.
स्तर के अनुसार उदाहरण
바람이 시원하게 불어서 기분이 좋네요.
The wind is blowing coolly, so I feel good.
시원한 맥주 한 잔 마시고 싶어요.
I want to drink a cool glass of beer.
계곡 물이 정말 시원해서 발을 담그고 싶었어요.
The valley water was so cool that I wanted to dip my feet in.
운동 후에 시원한 물로 샤워하니 상쾌해요.
After exercising, showering with cool water feels refreshing.
더울 때는 시원한 음료수가 최고죠.
When it's hot, a cool drink is the best.
시원한 에어컨 바람 덕분에 잠이 잘 와요.
Thanks to the cool air conditioner breeze, I sleep well.
마음이 시원해지는 소식이었어요.
It was news that made my heart feel refreshed (relieved).
답답했던 문제가 시원하게 해결되었어요.
The frustrating problem was solved cleanly (refreshingly).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
날씨가 시원해요.
The weather is cool.
바람이 시원하게 불어요.
The wind blows coolly.
시원한 물 한 잔 주세요.
Please give me a glass of cool water.
아, 시원하다!
Ah, it's cool! (feeling refreshed)
목욕하고 나니 시원해요.
I feel refreshed after a bath.
시원한 음료수를 마시고 싶어요.
I want to drink a cool beverage.
에어컨을 켜니 시원하네요.
It's cool after turning on the air conditioner.
계곡 물이 정말 시원해요.
The valley water is really cool.
수영하니 시원하고 좋아요.
Swimming is cool and nice.
바닷바람이 시원해서 기분이 좋아요.
I feel good because the sea breeze is cool.
खुद को परखो 48 सवाल
This sentence means 'The weather is cool.' '날씨가' means 'the weather' and '시원해요' means 'is cool.'
This sentence means 'It's refreshing after a bath.' '목욕 후에' means 'after a bath' and '시원해요' means 'it's refreshing.'
This sentence means 'The drink is cool.' '음료수가' means 'the drink' and '시원하다' is the dictionary form of 'to be cool/refreshing.'
You just drank a cold soda on a hot day. Describe how you feel using 시원하다.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
더운 날 콜라를 마시니까 정말 시원해요. 기분이 아주 좋아요.
It's a hot summer day. You want to suggest going to a place that feels cool and refreshing. What would you say?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘은 너무 더워요. 시원한 곳에 가는 게 어때요?
You are enjoying a cool breeze on a warm evening. Write a short sentence about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저녁 바람이 시원해서 기분이 좋아요.
무엇을 마시면 좋을까요?
Read this passage:
여름에는 시원한 음료수를 마시는 것이 좋아요. 에어컨이 있는 방도 시원해요. 시원한 곳에서 쉬면 피로가 풀립니다.
무엇을 마시면 좋을까요?
The passage states '여름에는 시원한 음료수를 마시는 것이 좋아요.' (In summer, it's good to drink a cool beverage.)
The passage states '여름에는 시원한 음료수를 마시는 것이 좋아요.' (In summer, it's good to drink a cool beverage.)
화자는 샤워 후에 어떤 기분이었을까요?
Read this passage:
오늘 날씨가 너무 더워서 땀이 많이 났어요. 그래서 시원한 물로 샤워를 했더니 기분이 아주 좋았어요. 피로도 풀리는 것 같았어요.
화자는 샤워 후에 어떤 기분이었을까요?
The passage says '시원한 물로 샤워를 했더니 기분이 아주 좋았어요. 피로도 풀리는 것 같았어요.' (After showering with cool water, I felt very good. My fatigue also seemed to disappear.)
The passage says '시원한 물로 샤워를 했더니 기분이 아주 좋았어요. 피로도 풀리는 것 같았어요.' (After showering with cool water, I felt very good. My fatigue also seemed to disappear.)
더운 한국 여름에 무엇을 하는 것이 좋다고 했나요?
Read this passage:
한국의 여름은 매우 덥고 습합니다. 이럴 때는 냉면처럼 시원한 음식을 먹거나, 에어컨이 있는 카페에서 시간을 보내는 것이 좋습니다.
더운 한국 여름에 무엇을 하는 것이 좋다고 했나요?
The passage suggests '냉면처럼 시원한 음식을 먹거나, 에어컨이 있는 카페에서 시간을 보내는 것이 좋습니다.' (It's good to eat cool food like naengmyeon, or spend time in a cafe with air conditioning.)
The passage suggests '냉면처럼 시원한 음식을 먹거나, 에어컨이 있는 카페에서 시간을 보내는 것이 좋습니다.' (It's good to eat cool food like naengmyeon, or spend time in a cafe with air conditioning.)
더운 여름날, 차가운 물 한 잔 마시니 정말 ___.
The sentence describes drinking cold water on a hot summer day, so '시원해요' (it's cool/refreshing) is the most appropriate word.
바람이 불어서 산 정상은 아주 ___.
Wind on a mountain top makes it cool, so '시원합니다' (it's cool/refreshing) fits the context.
오늘 날씨가 너무 더워서 ___ 음료가 마시고 싶어요.
On a hot day, one would want a '시원한' (cool/refreshing) drink.
오랜만에 에어컨을 켜니 방 안이 금방 ___.
Turning on the air conditioner makes the room cool, so '시원해졌어요' (it became cool/refreshing) is correct.
폭포수 밑에 있으니 물줄기가 몸을 때려 ___ 기분이었어요.
Standing under a waterfall gives a cool and refreshing feeling, so '시원한' (cool/refreshing) is the right choice.
땀을 많이 흘린 후에 샤워를 하니 몸이 ___.
After sweating a lot, a shower makes the body feel cool and refreshed, so '시원하고 개운해요' (it's cool and refreshing) is appropriate.
The wind is cool and I feel good.
After bathing, my body feels refreshed.
A glass of cool water after sweating is the best.
Read this aloud:
이 음료수 정말 시원하고 맛있어요.
Focus: 시원하고 맛있어요 (shi-won-ha-go ma-shi-sseo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
계곡 물이 정말 시원해서 발 담그고 싶어요.
Focus: 시원해서 발 담그고 싶어요 (shi-won-hae-seo bal dam-geu-go shi-peo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
더울 때는 시원한 수박이 최고죠.
Focus: 시원한 수박이 최고죠 (shi-won-han su-bak-i chwe-go-jyo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Today the weather is cool.' The Korean sentence structure is typically Subject-Object-Verb, and '오늘은' (today) acts as a topic marker, while '날씨가' (weather) is the subject. '시원해요' (is cool) is the verb.
This sentence means 'Drinking beer, it's really refreshing.' '맥주를' (beer) is the object, '마시니' (drinking, because I drank) is the verb clause, and '정말' (really) is an adverb modifying '시원하네요' (it's refreshing).
This sentence means 'The wind blew, so it felt cool.' '바람이' (wind) is the subject, '불어와서' (because it blew) is a causal clause, and '시원하게 느껴졌어요' (it felt cool) is the predicate.
This sentence means 'Today, the weather is cool, so I feel good.' The natural order in Korean is 'Today (오늘은) weather (날씨가) cool (시원해서) feeling (기분이) good (좋아요).'
This sentence means 'I want to drink a glass of cool beer.' The natural order is 'Cool (시원한) beer (맥주를) one glass (한잔) want to drink (마시고 싶어요).'
This sentence means 'When I entered the room, I turned on the air conditioner, and it became cool.' The natural order is 'Room (방에) entered (들어가니) air conditioner (에어컨을) turned on (켜서) room (방이) became cool (시원해졌어요).'
한여름 뙤약볕 아래, 얼음물 한 잔은 정말 ___.
The context implies a need for something refreshing on a hot summer day.
오랜 시간 운동 후에 마시는 차가운 물은 정말 ___.
After exercise, cold water is usually refreshing.
바람이 솔솔 부는 가을 저녁, 강가 산책은 참 ___.
A gentle breeze on an autumn evening is pleasantly cool.
매운 음식을 먹고 난 후 마시는 식혜는 속을 ___ 해준다.
Sikhye (sweet rice punch) is often drunk after spicy food for a refreshing effect.
갑갑한 마음을 달래려 강변을 걷는데, 강바람이 얼굴을 ___ 쓰다듬어 주었다.
The river breeze providing comfort implies a refreshing coolness.
한증막에서 땀을 쫙 빼고 찬물로 샤워하니 몸이 날아갈 듯 ___.
After a sauna and a cold shower, the feeling is usually very refreshing.
You are a seasoned travel blogger. Write a short review (3-4 sentences) about a recent trip to a mountainous region, focusing on the refreshing weather and natural beauty. Incorporate the word '시원하다' naturally.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
최근 산악 지역으로의 여행은 정말 잊을 수 없는 경험이었습니다. 정상에 오르니 바람이 불어와 몸과 마음이 시원해졌고, 탁 트인 경치는 그야말로 장관이었죠. 도심의 번잡함에서 벗어나 자연 속에서 진정한 휴식을 취할 수 있었습니다. 다시 가고 싶은 곳이에요.
You are a character in a short story, reminiscing about a childhood summer memory. Describe a particular moment (3-4 sentences) that felt especially '시원하다' (refreshing), perhaps involving water or shade. Include emotional details.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어릴 적 여름날, 친구들과 함께 개울가에서 놀던 기억이 생생합니다. 땀을 뻘뻘 흘리며 뛰어놀다가 차가운 개울물에 발을 담그면 온몸이 시원해지는 그 느낌은 정말 최고였어요. 시원한 물살이 발가락 사이를 간질이는 감각은 아직도 잊을 수 없습니다. 그 순간만큼은 세상의 모든 걱정이 사라지는 듯했죠.
As a food critic, write a brief review (3-4 sentences) of a traditional Korean summer dish, highlighting how it provides a '시원하다' (refreshing) sensation. Mention specific ingredients or characteristics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
무더운 여름날, 시원한 냉면 한 그릇은 그야말로 구원입니다. 살얼음 동동 띄운 육수를 한 모금 마시면 속까지 시원해지는 그 감각은 어떤 더위도 잊게 할 만큼 압도적입니다. 쫄깃한 면발과 아삭한 무김치의 조화는 미각적으로도 시원함을 더해줍니다. 이 계절에 냉면만큼 시원한 음식은 없다고 단언할 수 있습니다.
필자가 숲길에서 느낀 가장 큰 감정은 무엇이었을까요?
Read this passage:
한여름 땡볕 아래 걷다 지쳐 우연히 발견한 숲길은 마치 오아시스와도 같았다. 빽빽한 나무들이 드리운 그늘 아래로 들어가니, 도심의 열기는 온데간데없이 사라지고 상쾌한 공기가 폐부 깊숙이 스며들었다. 계곡물 소리가 잔잔하게 들려오는 그곳은 그야말로 천국이었다. 이토록 시원하다는 느낌은 오랜만이었다.
필자가 숲길에서 느낀 가장 큰 감정은 무엇이었을까요?
필자는 숲길에서 '상쾌한 공기가 폐부 깊숙이 스며들었다'고 했고, '이토록 시원하다는 느낌은 오랜만이었다'라고 언급하며 상쾌하고 시원한 감정을 표현했습니다.
필자는 숲길에서 '상쾌한 공기가 폐부 깊숙이 스며들었다'고 했고, '이토록 시원하다는 느낌은 오랜만이었다'라고 언급하며 상쾌하고 시원한 감정을 표현했습니다.
예보에 따르면 어떤 지역이 가장 시원할 것으로 예상됩니까?
Read this passage:
오늘 아침 기상청 예보에 따르면 전국적으로 시원한 바람이 불어와 오랜만에 무더위가 한풀 꺾일 것이라고 합니다. 특히 동해안 지역은 해풍의 영향으로 더욱 시원할 것으로 예상되며, 나들이 가기에 좋은 날씨가 이어질 전망입니다. 이러한 날씨 변화는 시민들에게 큰 환영을 받고 있습니다.
예보에 따르면 어떤 지역이 가장 시원할 것으로 예상됩니까?
지문에 '특히 동해안 지역은 해풍의 영향으로 더욱 시원할 것으로 예상된다'고 명시되어 있습니다.
지문에 '특히 동해안 지역은 해풍의 영향으로 더욱 시원할 것으로 예상된다'고 명시되어 있습니다.
필자가 컴퓨터 작업 중 시원함을 느끼기 위해 추천하는 방법은 무엇인가요?
Read this passage:
오랜 시간 동안 컴퓨터 작업에 몰두하다 보면 눈이 뻑뻑해지고 머리가 지끈거리는 경우가 많다. 이럴 때 잠시 창문을 열어 신선한 공기를 들이마시거나, 차가운 물수건으로 얼굴을 닦으면 그 순간만큼은 온몸이 시원해지는 것을 느낄 수 있다. 짧은 휴식은 집중력을 다시 끌어올리는 데 큰 도움이 된다.
필자가 컴퓨터 작업 중 시원함을 느끼기 위해 추천하는 방법은 무엇인가요?
지문에 '이럴 때 잠시 창문을 열어 신선한 공기를 들이마시거나, 차가운 물수건으로 얼굴을 닦으면 그 순간만큼은 온몸이 시원해지는 것을 느낄 수 있다'고 나와 있습니다.
지문에 '이럴 때 잠시 창문을 열어 신선한 공기를 들이마시거나, 차가운 물수건으로 얼굴을 닦으면 그 순간만큼은 온몸이 시원해지는 것을 느낄 수 있다'고 나와 있습니다.
/ 48 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
nature के और शब्द
~에 대한
A2About, regarding; indicating the topic or subject.
~게
A2Suffix to turn adjectives or verbs into adverbs.
공기
A1Air, atmosphere.
몽땅
B1All of it, entirely, completely.
온갖
B1All sorts of, every kind of.
~을/를 따라서
A2Along; indicating movement or position parallel to something.
동물
A1animal
개미
A1A small insect typically living in large colonies.
주위에
A2Surrounding something or someone; around.
그대로
A2Without changing; as it is.