B1 noun #4,500 सबसे आम 5 मिनट पढ़ने का समय

수습

suseup

When someone starts a new job, they often go through a '수습' (su-seup) period. This is like a trial period to see if they are a good fit for the company and the role. During '수습,' the person is called a '수습 직원' (su-seup jik-won), which means probationary employee or intern. It's a time for learning and showing their skills before becoming a regular employee.

§ Understanding 수습 (susup)

Hello learners! Today, we're diving into a very practical Korean word: 수습 (susup). This word is super useful, especially if you're planning to work or intern in Korea. It's often heard in professional settings, so let's get you familiar with it.

Korean Word
수습 (susup)
Definition
A period of probationary employment or internship.

Think of 수습 as a trial period or an internship. It's when someone is learning the ropes or proving their skills before becoming a full-fledged employee. This concept is very common in Korean workplaces.

§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions

Let's look at how to use 수습 in sentences. You'll often see it combined with other words to express a 'probationary employee' or 'internship period'.

  • 수습 기간 (susup gigan): Probationary period / Internship period

This is one of the most common ways to use 수습. '기간' (gigan) means 'period'. So, 수습 기간 refers to the entire duration of the probation or internship.

저의 수습 기간은 3개월입니다.

Translation hint
My probationary period is 3 months.

그 회사는 수습 기간이 끝나면 정직원으로 전환해줘요.

Translation hint
That company converts you to a regular employee after the probationary period ends.
  • 수습 직원 (susup jigwon): Probationary employee / Intern

When you add '직원' (jigwon), which means 'employee', to 수습, you're specifically talking about the person undergoing the probationary period or internship.

저희 회사에 새로운 수습 직원이 왔어요.

Translation hint
A new probationary employee joined our company.

수습 직원은 아직 배우는 중이니 도와주세요.

Translation hint
The probationary employee is still learning, so please help them.
  • 수습하다 (susup-hada): To undergo a probationary period / To intern

By adding '-하다' (hada) to 수습, you turn it into a verb, meaning 'to do' or 'to undergo' the probationary period.

저는 다음 달부터 그 회사에서 수습할 예정입니다.

Translation hint
I am scheduled to intern/undergo probation at that company starting next month.

그는 지금 수습 중이라서 월급이 적어요.

Translation hint
He is currently undergoing probation, so his salary is low.

Remember, '-하다' verbs are super common in Korean. Just add '-하다' to many nouns to turn them into verbs. It's a great shortcut to expanding your vocabulary quickly.

§ Prepositions and Particles with 수습

When using 수습 in sentences, you'll naturally use various particles. Here are a few common ones:

  • ~으로 (eureo): As a / In the capacity of

You can use ~으로 to indicate that someone is working as a probationary employee.

그는 그 회사에서 수습으로 일하고 있어요.

Translation hint
He is working as an intern/probationary employee at that company.
  • ~ 동안 (dong-an): During / For (a period of time)

As mentioned before, you can use ~ 동안 to specify the length of the probationary period.

저는 6개월 수습 기간 동안 열심히 배웠어요.

Translation hint
I learned diligently during the 6-month probationary period.

Understanding how 수습 is used will greatly help you navigate professional conversations and job applications in Korean. Keep practicing these examples, and you'll master it in no time!

Let's talk about the Korean word 수습 (su-seup). This is a practical word you'll encounter, especially if you're interested in working in Korea or understanding how employment works there. At its core, 수습 refers to a period of probationary employment or an internship. It's a time when someone is learning the ropes, proving themselves, or gaining experience in a particular role or field.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

You'll find 수습 used in various real-world situations, mostly related to professional settings. Here's a breakdown:

§ In the Workplace

This is where 수습 is most commonly used. When someone starts a new job, especially a fresh graduate or someone entering a new industry, they often begin as a 수습 직원 (su-seup jik-won), meaning 'probationary employee'. This period allows both the employee and the company to assess the fit and performance. During this time, the employee might receive specific training and their work will be closely evaluated.

저희 회사는 수습 기간이 3개월입니다.

Hint: Our company's probationary period is 3 months.

수습 직원으로 일하면서 많이 배웠어요.

Hint: I learned a lot while working as a probationary employee.

Nuance Alert
It's common for companies to have a formal '수습 기간' (su-seup gi-gan), which means 'probationary period'. During this time, employment terms might be slightly different, and at the end of it, a final decision about permanent employment is made.

§ In Academic and Training Contexts

While 'internship' can be translated with other words like 인턴십 (in-teon-ship), 수습 can also describe a practical training period, especially in fields like journalism, law, or medicine, where hands-on learning is crucial. For instance, a 수습 기자 (su-seup gi-ja) is a trainee reporter.

그는 방송국에서 수습 PD로 일하고 있어요.

Hint: He is working as a trainee PD (producer/director) at the broadcasting station.

Word Combination
You'll often see 수습 combined with job titles to indicate a trainee or probationary status. For example, 수습 변호사 (su-seup byeon-ho-sa) for a probationary lawyer, or 수습 의사 (su-seup ui-sa) for a resident doctor or intern.

§ In the News and Formal Communication

When news reports discuss employment trends, company hiring, or changes in labor laws, 수습 often appears. It's a standard term in formal and official communication regarding employment. You might read about companies adjusting their 수습 기간 policies or the conditions for 수습 직원.

정부는 수습 기간 관련 규정을 강화할 예정입니다.

Hint: The government plans to strengthen regulations related to the probationary period.

Understanding 수습 is key to grasping Korean employment culture. It highlights a common practice of evaluating new hires and providing practical training before full integration into a role or team. So, next time you see or hear this word, you'll know it's all about that initial, crucial period of learning and assessment.

How Formal Is It?

औपचारिक

"저희 회사 인턴십 프로그램에 참여해 주셔서 감사합니다. (Thank you for participating in our company's internship program.)"

तटस्थ

"저희는 3개월의 수습 기간을 가집니다. (We have a three-month probationary period.)"

अनौपचारिक

"나 이번 여름에 광고 회사에서 인턴 해. (I'm interning at an advertising company this summer.)"

रोचक तथ्य

Many Korean words related to learning, training, or formal roles have Sino-Korean roots, highlighting the historical influence of Chinese characters on the Korean language.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /sudʒuːb/
US /sudʒuːb/
short
तुकबंदी
joob goob moob
आम गलतियाँ
  • Some learners might mispronounce the '수' as 'soo' (like in 'soon') instead of a shorter 'su' sound.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

수습 기간이 끝나면 정식 직원으로 채용될 거예요.

After the probationary period, you will be hired as a regular employee.

A common phrase when talking about the end of a probationary period and becoming a regular employee.

2

이 회사에서는 보통 3개월의 수습 기간이 있어요.

This company usually has a 3-month probationary period.

Specifying the length of the probationary period is common.

3

수습 중에는 업무를 배우고 회사 문화를 익히는 데 집중해야 해요.

During probation, you should focus on learning the work and getting familiar with the company culture.

Explaining the purpose of the probationary period.

4

그는 수습 직원이지만 벌써 실력이 좋아요.

Although he is a probationary employee, his skills are already good.

Describing the performance of a probationary employee.

5

수습 기간 동안 많은 것을 배우고 싶어요.

I want to learn a lot during the probationary period.

Expressing a desire to learn during the probationary period.

6

수습을 거쳐 정식 사원이 되는 것이 목표입니다.

My goal is to become a regular employee after probation.

Stating a goal related to the probationary period.

7

수습 평가는 다음 주에 있을 예정이에요.

The probationary evaluation is scheduled for next week.

Referring to an evaluation during or after the probationary period.

8

수습 기간 중에도 급여는 지급됩니다.

Salary is paid even during the probationary period.

Clarifying information about salary during probation.

1

그는 수습 기간 동안 많은 것을 배우고 빠르게 업무에 적응했습니다.

He learned a lot during his probationary period and quickly adapted to the work.

기간 동안 (~ki-gan dong-an): 'during the period of...'

2

수습 사원으로서의 경험이 그의 경력에 큰 도움이 될 것입니다.

His experience as an intern will be a great help to his career.

~로서 (ro-seo): 'as a...'

3

수습 딱지를 떼고 정식 직원으로 채용되었습니다.

He shed his intern label and was hired as a full-time employee.

딱지를 떼다 (ttak-ji-reul tte-da): 'to shed a label', 'to get rid of a tag'

4

수습 기간이 끝나면 정규직 전환 여부가 결정됩니다.

After the probationary period ends, the decision on whether to transition to regular employment will be made.

~여부 (yeo-bu): 'whether or not'

5

저희 회사는 수습 제도를 통해 신입 사원들이 실력을 쌓을 기회를 제공합니다.

Our company provides opportunities for new employees to build their skills through an internship system.

~을/를 통해 (eul/reul tong-hae): 'through...'

6

그녀는 수습 기간 중에도 뛰어난 업무 능력을 보여주었습니다.

She demonstrated excellent work abilities even during her probationary period.

~중에도 (jung-e-do): 'even during...'

7

수습 평가 결과에 따라 계약 연장 또는 종료가 결정될 수 있습니다.

Depending on the results of the probationary evaluation, contract extension or termination may be decided.

~에 따라 (e-tta-ra): 'according to', 'depending on'

8

수습 기간 동안은 급여가 정규직보다 낮을 수 있습니다.

During the probationary period, the salary may be lower than for regular employees.

~보다 (bo-da): 'than...'

सामान्य शब्द संयोजन

수습 기간 probationary period
수습 사원 intern, probationary employee
수습 직원 probationary staff
수습 변호사 trainee lawyer, probationary lawyer
수습 기자 cub reporter, intern reporter
수습 딱지 internship badge (colloquial)
수습 딱지를 떼다 finish an internship (colloquial)
수습을 거치다 go through an internship/probation
수습을 시작하다 start an internship/probation
수습을 마치다 finish an internship/probation

सामान्य वाक्यांश

수습 기간은 3개월입니다.

The probationary period is 3 months.

저는 수습 사원입니다.

I am an intern/probationary employee.

수습 기간 동안 열심히 배우겠습니다.

I will learn diligently during the probationary period.

수습 딱지를 빨리 떼고 싶어요.

I want to finish my internship quickly.

수습을 거쳐 정직원이 되었습니다.

I became a permanent employee after the probationary period.

새로운 수습 기자가 왔어요.

A new intern reporter has arrived.

수습 기간이 끝나면 정식 채용됩니다.

If the probationary period ends, you will be officially hired.

수습 기간 중에는 급여가 다를 수 있습니다.

During the probationary period, the salary might be different.

수습을 잘 마쳐서 다행이에요.

It's a relief that I finished the internship well.

수습 사원들을 위한 교육 프로그램이 있습니다.

There is a training program for probationary employees.

व्याकरण पैटर्न

-는/은 기간 -까지 -(으)면 -동안 -(으)려고 하다 -(으)면서 -에 도움이 되다 -에 임하다

वाक्य संरचनाएँ

A1

저는 수습 기간이에요.

A2

수습 기간이 언제까지예요?

B1

수습 직원은 월급이 적어요.

B1

그는 수습 기간이 끝나면 정직원이 될 거예요.

B2

수습 기간 동안 새로운 것을 많이 배웠어요.

B2

회사는 수습 직원에게 충분한 교육을 제공해야 합니다.

C1

이번 수습 과정은 미래 경력에 큰 도움이 될 것이라고 생각합니다.

C1

수습 기간이 끝난 후에는 더 많은 책임감을 가지고 업무에 임해야 합니다.

इसे कैसे इस्तेमाल करें

수습 (susup) refers to a period of probationary employment or internship, often for new graduates or those entering a new field. It's a time for both the employer and the employee to assess suitability. You'll hear it frequently in business contexts.

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is confusing 수습 (susup) with 연수 (yeonsu). While both involve training, 수습 (susup) specifically implies a probationary period within an actual job role, whereas 연수 (yeonsu) is more general training or study, often without an immediate employment attachment.

सुझाव

Context is key for 수습

Understanding '수습' really depends on the context. It most often refers to a probationary period in a job or an internship. For example, a '수습 직원' is a probationary employee, and '수습 기간' is the probation period itself.

Common phrases with 수습

You'll often hear '수습 기간' (probationary period) and '수습 사원' (probationary employee or intern). These are important terms to know if you're looking to work in Korea or understand Korean workplace culture. Remember, '사원' means employee.

Pronunciation practice

Practice saying '수습' (soo-seup). The double 'ㅅ' (s) sound can be a bit tricky. It's a slightly tenser 's' sound. Focus on making both syllables clear. Listen to native speakers if you can.

Don't confuse with '수습하다'

While '수습' is a noun, there's also the verb '수습하다' which means to handle, manage, or deal with a situation. Although related etymologically, in modern usage, they function differently. For example, '상황을 수습하다' means to handle a situation.

Probationary periods in Korea

It's common in Korea for new employees to have a three-month probationary period ('수습 기간'). During this time, they are evaluated, and their employment can be terminated more easily. It's an important part of the hiring process.

Examples for clarity

Here are some examples:
1. 수습 기간은 보통 3개월입니다. (The probationary period is usually 3 months.)
2. 저희 회사에 수습 사원으로 일하고 있어요. (I'm working as a probationary employee/intern at our company.)
3. 그는 수습 중입니다. (He is on probation/an intern.)

Synonyms are rare for this meaning

For this specific meaning of probationary employment/internship, there aren't many direct synonyms for '수습'. Other words like '인턴' (intern) might be used, but '수습' specifically highlights the trial nature of the employment.

Historical meaning of 수습

Historically, '수습' also had meanings related to 'learning' or 'acquiring skills'. This is where the 'internship' connotation comes from, as interns are there to learn and gain experience. Understanding this can deepen your grasp of the word.

Memorize with related words

Try to memorize '수습' together with '기간' (period) and '사원' (employee). This creates useful phrases like '수습 기간' and '수습 사원' that are much easier to recall and use in conversation. Focus on practical application.

Look for it in job ads

If you're interested in working in Korea, you'll definitely see '수습' in job advertisements. Knowing this word will help you understand the terms of employment. Pay attention to phrases like '수습 기간 3개월' (3-month probationary period).

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine '수습' (su-seup) sounds a bit like 'soup step'. Think of a chef on a probationary period, taking a careful 'soup step' as they learn the new recipes in the kitchen.

दृश्य संबंध

Picture a calendar with a big red circle around a few months, labeled '수습'. Inside the circle, there's a person earnestly learning at a desk or in a lab coat, representing their internship or probationary period.

Word Web

인턴 (intern) 기간 (period) 직원 (employee) 경험 (experience) 교육 (training)

चैलेंज

Try to use '수습' in a sentence describing your own or someone else's work experience. For example, '저는 [기간] 동안 수습으로 일했습니다.' (I worked as an intern/on probation for [period].)

शब्द की उत्पत्ति

From the Chinese characters 受 (su, 'receive') and 習 (seup, 'practice' or 'learn').

मूल अर्थ: The original meaning combines 'receiving' knowledge or skill with 'practicing' or 'learning' it, reflecting a period of training or probation.

Sino-Korean (Hanja)

सांस्कृतिक संदर्भ

In South Korea, it's very common for new employees, especially in larger companies or professional fields, to undergo a '수습' period. This probationary period can last from a few months to a year, during which the company evaluates the new hire's suitability and performance. It's also used for internships, where students gain practical experience.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Both refer to a period of training or probation. 수습 (susup) generally refers to a probationary period after being hired, where someone is learning the ropes and being evaluated for full employment. It can also refer to an internship. 인턴 (inteon) is a direct loanword from English 'intern' and specifically refers to an internship, often for students or recent graduates to gain experience. While similar, 수습 has a broader meaning that can include the initial training phase of a new employee.

Yes, absolutely! While 인턴 is very common for student internships, you can also use 수습 (susup) in that context. For example, a '수습 기자' is a rookie reporter, often an intern or someone in their probationary period.

The length of a 수습 (susup) period varies depending on the company and the role. It can be anywhere from a few weeks to several months, with three months being a common duration. It's usually outlined in the employment contract.

After the 수습 (susup) period, if the company is satisfied with the employee's performance, they are typically offered regular full-time employment. If the performance isn't up to par, the company might choose not to continue the employment.

In most cases, 수습 (susup) is a paid period of employment. The salary during the probationary period might be slightly lower than the full-time salary, or it could be the same. Unpaid internships are also possible, especially for shorter periods or in certain fields, but paid is more common for formal '수습' positions.

You would say 수습 사원 (susup sawon). '사원' means employee, so '수습 사원' literally means 'probationary employee' or 'intern employee.'

Yes, in South Korea, employees undergoing a 수습 (susup) period are still considered employees and are generally covered by labor laws. However, there can be some differences, such as a potentially easier termination process during the probationary period compared to a regular employee, provided it's done fairly and for valid reasons.

While 수습 (susup) is a formal term often used in business or employment contexts, you can certainly use it in casual conversation when talking about your job or someone else's. For example, '저는 지금 수습 기간이에요.' (I'm in my probationary period right now.)

Yes, 수습 (susup) can also mean 'to handle' or 'to deal with' a situation or problem, especially in the context of restoring order or managing a difficult situation. For example, '사건 수습' (handling/resolving a case). However, when talking about employment, it specifically refers to the probationary or internship period.

Here are a few:
'저는 이번 달부터 수습 기간이 시작됐어요.' (My probationary period started this month.)
'그는 수습 기간 동안 열심히 일했어요.' (He worked hard during his internship/probationary period.)
'수습 기간 후 정직원이 될 거예요.' (I will become a full-time employee after the probationary period.)

खुद को परखो 90 सवाल

multiple choice A1

Choose the correct Korean word for 'probationary period'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

'수습' refers to a probationary period or internship. The other options mean 'student', 'company', and 'job' respectively.

multiple choice A1

Which of these situations might involve '수습'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Starting a new job at a company

'수습' is related to employment, so starting a new job would involve a probationary period. The other options are unrelated to work.

multiple choice A1

If someone is a '수습 직원' (수습 employee), what does that mean?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are a new employee on probation.

'수습 직원' specifically means a probationary employee. The other options describe different types of employees or statuses.

true false A1

You typically have a '수습' period when you start a new job.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

It is common for new employees to have a probationary (수습) period to assess their fit and performance.

true false A1

'수습' refers to a long vacation.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'수습' refers to a probationary employment period or internship, not a vacation.

true false A1

An intern can be called a '수습 사원' (수습 employee).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '수습 사원' can refer to an intern or a probationary employee.

listening A1

Greeting

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 안녕하세요
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Thank you

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 감사합니다
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Yes, that's right.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 네, 맞아요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

안녕하세요

Focus: 안녕 (An-nyeong)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

저는 학생입니다.

Focus: 저는 (jeo-neun), 학생 (hak-saeng)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

화장실이 어디예요?

Focus: 화장실 (hwa-jang-sil), 어디예요 (eo-di-ye-yo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Imagine you are applying for an internship. Write one sentence in Korean about where you want to do your internship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 삼성에서 인턴을 하고 싶어요. (I want to do an internship at Samsung.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

You just started a new job as a probationer. Write one sentence in Korean about being a new probationer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 오늘 수습으로 일하기 시작했어요. (I started working as a probationer today.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Write one Korean sentence saying that someone is in a probationary period.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그는 지금 수습 기간이에요. (He is in a probationary period now.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

무엇을 할 거예요? (What will I do?)

Read this passage:

저는 학생입니다. 여름에 수습을 할 거예요. 회사에서 일할 거예요. (I am a student. I will do an internship in the summer. I will work at a company.)

무엇을 할 거예요? (What will I do?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습을 할 거예요. (I will do an internship.)

The passage states '여름에 수습을 할 거예요' (I will do an internship in the summer).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습을 할 거예요. (I will do an internship.)

The passage states '여름에 수습을 할 거예요' (I will do an internship in the summer).

reading A1

민준 씨는 지금 무엇을 하고 있어요? (What is Minjun doing now?)

Read this passage:

민준 씨는 새 회사에서 일해요. 지금은 수습 기간이에요. 열심히 일해요. (Minjun works at a new company. It is a probationary period now. He works hard.)

민준 씨는 지금 무엇을 하고 있어요? (What is Minjun doing now?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습 기간이에요. (It is a probationary period.)

The passage says '지금은 수습 기간이에요' (It is a probationary period now).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습 기간이에요. (It is a probationary period.)

The passage says '지금은 수습 기간이에요' (It is a probationary period now).

reading A1

이 사람은 언제부터 일하기 시작했어요? (When did this person start working?)

Read this passage:

저는 어제부터 수습으로 일하고 있습니다. 아직 배우는 중입니다. (I have been working as a probationer since yesterday. I am still learning.)

이 사람은 언제부터 일하기 시작했어요? (When did this person start working?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 어제 (Yesterday)

The passage states '어제부터 수습으로 일하고 있습니다' (I have been working as a probationer since yesterday).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 어제 (Yesterday)

The passage states '어제부터 수습으로 일하고 있습니다' (I have been working as a probationer since yesterday).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 나는 학생입니다.

This is a basic sentence meaning 'I am a student.' In Korean, the subject '나는' (I) comes first, followed by the noun '학생' (student) and the 입니다 (am/is/are) ending.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 이것은 책입니다.

This sentence means 'This is a book.' '이것은' means 'This is', followed by '책' (book) and '입니다' (is).

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 안녕하세요, 만나서 반가워요.

This is a common greeting meaning 'Hello, nice to meet you.' '안녕하세요' (Hello) is a standard greeting, and '만나서 반가워요' means 'nice to meet you.'

fill blank A2

저는 새로운 회사에서 ___ 기간을 거쳐야 해요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

문맥상 '수습 기간'은 새로운 회사에서 훈련받는 기간을 의미합니다. '인턴'은 보통 학생을 지칭하고, '정규직'과 '계약직'은 고용 형태를 나타냅니다.

fill blank A2

그녀는 ___으로 일하고 있어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

'수습으로 일하고 있다'는 표현은 직무를 배우는 과정에 있다는 의미를 전달합니다. '교사', '의사', '사장'은 특정한 직업을 나타냅s니다.

fill blank A2

이번 달부터 ___ 기자로 일하게 되었어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

'수습 기자'는 기자가 되기 전 훈련을 받는 기간을 의미합니다. '베테랑'은 경험이 많은 사람을, '신입'은 새로운 사람을, '전문'은 전문가를 나타냅니다.

fill blank A2

___ 기간이 끝나면 정식 직원이 될 거예요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

정식 직원이 되기 전의 기간은 '수습 기간'입니다. '방학', '휴가', '주말'은 쉬는 기간을 의미합니다.

fill blank A2

새로운 직원은 ___ 중이라서 아직 업무에 익숙하지 않아요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

새로운 직원이 업무에 익숙하지 않은 이유는 '수습 중'이기 때문입니다. '휴식', '출장', '회의'는 다른 상황을 나타냅니다.

fill blank A2

저의 친구는 은행에서 ___으로 일하고 있어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

은행에서 직무를 배우는 과정에 있는 사람을 '수습'이라고 합니다. '사장', '손님', '부장'은 다른 직위나 역할을 나타냅니다.

writing A2

Write a short sentence about someone starting a '수습' (probationary period) at a new company. (Use '시작하다' - to start)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구는 새 회사에서 수습을 시작했어요. (My friend started a probationary period at a new company.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are applying for a job. Write a sentence stating that you hope to do well during your '수습' (internship). (Use '잘하다' - to do well)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

저는 수습 기간 동안 잘하고 싶어요. (I want to do well during the internship period.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a sentence describing someone who is still in their '수습' (probationary period). (Use '아직' - still, and '이다' - to be)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

그 사람은 아직 수습 직원이에요. (That person is still a probationary employee.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

What is the speaker's current situation?

Read this passage:

저는 지난달에 새 직장에 들어갔어요. 아직 수습 기간이라서 배우는 것이 많아요. 앞으로 더 열심히 할 거예요.

What is the speaker's current situation?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are learning a lot because they are in their probationary period.

The passage says '아직 수습 기간이라서 배우는 것이 많아요' (Because it's still the probationary period, there's a lot to learn).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are learning a lot because they are in their probationary period.

The passage says '아직 수습 기간이라서 배우는 것이 많아요' (Because it's still the probationary period, there's a lot to learn).

reading A2

What can you infer about the new probationary employee?

Read this passage:

우리 회사에 수습 직원이 새로 왔어요. 그분은 매일 아침 일찍 출근하고 열심히 일해요. 곧 정식 직원이 될 거예요.

What can you infer about the new probationary employee?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are working hard and will likely become a regular employee.

The passage states '매일 아침 일찍 출근하고 열심히 일해요. 곧 정식 직원이 될 거예요.' (They come to work early every morning and work hard. They will soon become a regular employee).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are working hard and will likely become a regular employee.

The passage states '매일 아침 일찍 출근하고 열심히 일해요. 곧 정식 직원이 될 거예요.' (They come to work early every morning and work hard. They will soon become a regular employee).

reading A2

What is the speaker doing after graduating from university?

Read this passage:

대학교를 졸업하고 인턴으로 일하고 있어요. 이것은 수습 기간과 비슷해요. 많은 경험을 쌓고 싶어요.

What is the speaker doing after graduating from university?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are working as an intern, which is similar to a probationary period.

The passage says '인턴으로 일하고 있어요. 이것은 수습 기간과 비슷해요.' (I am working as an intern. This is similar to a probationary period).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They are working as an intern, which is similar to a probationary period.

The passage says '인턴으로 일하고 있어요. 이것은 수습 기간과 비슷해요.' (I am working as an intern. This is similar to a probationary period).

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그는 수습 기간 중입니다.

This sentence means 'He is currently in his probationary period.' The correct order is '그는 (he) + 수습 기간 (probationary period) + 중입니다 (is in the middle of).'

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습 사원으로 일하고 있어요.

This sentence means 'I am working as a trainee employee.' The correct order is '수습 사원으로 (as a trainee employee) + 일하고 있어요 (am working).'

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습 기간이 끝나면 정직원이 될 거예요.

This sentence means 'When the probationary period ends, I will become a regular employee.' The correct order is '수습 기간이 (probationary period) + 끝나면 (when it ends) + 정직원이 (a regular employee) + 될 거예요 (will become).'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그는 수습 기간 중이다.

'그는' (He) is the subject, '수습 기간' (probationary period) is the object, and '중이다' (is in the middle of) is the verb phrase. The sentence means 'He is in his probationary period.'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습 직원에게는 교육이 필요하다.

'수습 직원에게는' (For probationary employees) specifies the recipient, '교육이' (education/training) is the subject, and '필요하다' (is necessary) is the verb. The sentence means 'Training is necessary for probationary employees.'

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 저는 지금 수습 기자로 일하고 있습니다.

'저는' (I) is the subject, '지금' (now) is an adverb, '수습 기자로' (as a probationary reporter) specifies the role, and '일하고 있습니다' (am working) is the verb phrase. The sentence means 'I am currently working as a probationary reporter.'

fill blank B2

그는 새로운 직장에서 ___ 기간을 거쳐야 합니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

이 문맥에서는 새로운 직장에서 정식 직원이 되기 전의 '수습 기간'이 가장 적절합니다.

fill blank B2

우리 회사는 ___ 직원에 대한 평가 시스템을 가지고 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

회사가 정식 채용 전 직원을 평가하는 기간을 '수습'이라고 합니다.

fill blank B2

대학교 졸업 후, 저는 한 회사에서 ___으로 일했습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

졸업 후 직무 경험을 쌓는 기간을 '수습'이라고 합니다.

fill blank B2

___ 기간 동안 배우는 것이 많았습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

직무를 배우는 기간은 '수습'이 가장 자연스럽습니다.

fill blank B2

그녀는 ___ 기간을 성공적으로 마치고 정식 직원으로 전환되었습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

정식 직원으로 전환되기 전의 기간은 '수습 기간'입니다.

fill blank B2

___ 중에는 급여가 정식 직원보다 적을 수 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

'수습' 기간 동안에는 보통 정식 직원보다 급여가 적습니다.

multiple choice B2

Choose the most natural sentence using '수습':

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그는 수습 기간 동안 많은 것을 배웠습니다.

수습 refers to a probationary period or internship, so '수습 기간 동안' (during the probationary period) is the most appropriate usage.

multiple choice B2

Which of these is most likely to involve '수습'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 새로운 직원이 회사에 처음 입사할 때

'수습' is commonly used when a new employee joins a company, referring to their probationary or training period.

multiple choice B2

What is a common duration for a '수습' period?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 3개월

While it can vary, a '수습' period often lasts around 3 months in many South Korean companies.

true false B2

수습 기간 동안에는 정직원과 동일한 모든 권리를 가집니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

During a '수습' period, employees typically have slightly different rights or conditions compared to full-time regular employees.

true false B2

회사에서 신입 사원을 평가하는 기간을 '수습'이라고 부를 수 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

'수습' is precisely the term used for the probationary period during which a company evaluates new employees.

true false B2

수습은 주로 요리에 사용되는 재료입니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'수습' refers to a probationary period, not a cooking ingredient. The similar-sounding word '수프' (soup) is a cooking ingredient.

fill blank C1

그녀는 힘든 ___ 기간을 성공적으로 마쳤다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

이 문맥에서는 '수습 기간'이 가장 자연스럽습니다. '수습'은 어떤 직위에 정식으로 임명되기 전에 일을 배우는 기간을 의미합니다.

fill blank C1

우리 회사는 새로운 직원들에게 3개월의 ___ 기간을 적용합니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

새로운 직원이 정식 고용 전에 거치는 기간을 나타내므로 '수습 기간'이 적절합니다.

fill blank C1

이 프로젝트는 ___ 기자가 맡아서 진행하고 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

'수습 기자'는 정식 기자가 되기 전에 훈련을 받는 기자를 의미합니다.

fill blank C1

저는 그 회사에서 ___ 변호사로 일하고 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

'수습 변호사'는 변호사 자격을 취득한 후 실무 경험을 쌓는 기간에 있는 변호사를 지칭합니다.

fill blank C1

___ 직원은 정식 채용 전 평가를 받게 됩니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

'수습 직원'은 정식 채용 전에 일정 기간 동안 업무 능력을 평가받는 직원을 의미합니다.

fill blank C1

그는 어려운 ___ 과정을 모두 이수했습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

어떤 직업이나 직책을 얻기 위한 실무 교육 및 평가 기간을 '수습 과정'이라고 합니다.

multiple choice C1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: '그녀는 3개월간의 ____ 기간을 성공적으로 마쳤습니다.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

'수습 기간' refers to a probationary employment period, fitting the context of successfully completing a 3-month term.

multiple choice C1

Which of the following situations is most likely to involve '수습'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: A new employee working under a probationary contract.

'수습' specifically denotes a probationary period for new employees or interns.

multiple choice C1

What is the primary purpose of a '수습' period for a company?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: To evaluate a new employee's suitability for the role.

The '수습' period is designed for both the employer and employee to assess compatibility and performance before a permanent contract.

true false C1

A '수습' period always guarantees permanent employment after its completion.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

While often leading to permanent employment, a '수습' period is an evaluation phase and does not guarantee a permanent position.

true false C1

During a '수습' period, employees typically receive the same benefits and salary as permanent employees.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

It's common for '수습' employees to have slightly different benefits or a lower salary compared to permanent employees, as it's a probationary stage.

true false C1

The term '수습' can be used interchangeably with '정규직' (regular full-time employee).

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'수습' refers to a temporary probationary status, whereas '정규직' signifies a permanent, full-time employment status.

writing C1

Imagine you're an HR manager. Write an email to a new employee explaining the purpose and duration of their '수습' (probationary period) and what is expected of them during this time. Include details about performance reviews and potential outcomes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

새로운 직원을 위한 수습 기간 안내: 안녕하세요 [직원 이름]님, 저희 회사에 입사하신 것을 진심으로 환영합니다. 귀하의 수습 기간은 [시작일]부터 [종료일]까지 총 [기간]입니다. 이 기간 동안 귀하의 업무 능력과 회사 문화 적응도를 평가하게 됩니다. 주요 기대 사항으로는 [구체적인 업무 기대치]와 [회사 정책 준수] 등이 있습니다. 수습 기간이 종료되기 전에 업무 평가를 진행할 것이며, 평가 결과에 따라 정직원 전환 여부가 결정됩니다. 궁금한 점이 있으시면 언제든지 HR 부서에 문의해 주십시오. 감사합니다. [HR 관리자 이름] 드림

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

You are a job seeker who just completed a '수습' (probationary period) at a company. Write a reflection on your experience, discussing what you learned, challenges you faced, and how you grew professionally. Conclude with whether you would recommend this company to others.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

수습 기간 회고: [회사 이름]에서의 수습 기간을 성공적으로 마치게 되어 기쁩니다. 지난 [기간] 동안 저는 [구체적으로 배운 점]을 배우며 [어떤 기술이나 능력]을 향상시킬 수 있었습니다. 물론 [어려웠던 점]과 같은 도전 과제도 있었지만, [어떻게 극복했는지]를 통해 문제 해결 능력을 키웠습니다. 이 경험을 통해 저는 [어떤 식으로 성장했는지]를 깨달았고, 특히 [가장 기억에 남는 경험]이 인상 깊었습니다. 전반적으로 이 회사는 [회사의 장점]을 가지고 있으며, [어떤 사람에게] 이 회사를 추천하고 싶습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Translate the following English sentence into Korean, using '수습': 'The company decided to extend her probationary period by another three months due to her lack of experience in certain areas.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

회사는 그녀가 특정 분야에서 경험이 부족하여 수습 기간을 3개월 더 연장하기로 결정했다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

위 글의 내용으로 보아 김민수 씨의 수습 기간은 어떻게 되었을까요?

Read this passage:

김민수 씨는 새로운 회사에 입사한 지 한 달이 지났습니다. 그는 수습 기간 동안 맡은 업무를 완벽하게 수행하며 뛰어난 적응력을 보여주었습니다. 특히 복잡한 프로젝트를 성공적으로 이끌어 팀원들의 신뢰를 얻었습니다. 이로 인해 회사는 그의 수습 기간을 단축하고 정식 직원으로 채용하기로 결정했습니다.

위 글의 내용으로 보아 김민수 씨의 수습 기간은 어떻게 되었을까요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 정식 채용되었다.

김민수 씨는 수습 기간 동안 뛰어난 업무 능력과 적응력을 보여주어 수습 기간이 단축되고 정식 직원으로 채용되었다고 명시되어 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 정식 채용되었다.

김민수 씨는 수습 기간 동안 뛰어난 업무 능력과 적응력을 보여주어 수습 기간이 단축되고 정식 직원으로 채용되었다고 명시되어 있습니다.

reading C1

퓨처테크의 새로운 수습 기간 운영 방식에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?

Read this passage:

스타트업 기업인 '퓨처테크'는 최근 신입 사원들의 수습 기간 운영 방식을 변경했습니다. 기존에는 일괄적으로 3개월의 수습 기간을 두었으나, 이제는 개인의 역량과 직무에 따라 유동적으로 기간을 조절합니다. 어떤 신입 사원은 한 달 만에 정식 채용되기도 하고, 어떤 사원은 6개월까지 수습 기간을 거치기도 합니다. 이는 직원들의 조기 정착을 돕고, 역량 발휘를 극대화하기 위한 조치입니다.

퓨처테크의 새로운 수습 기간 운영 방식에 대한 설명으로 옳은 것은 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습 기간은 개인의 역량과 직무에 따라 달라질 수 있다.

글의 내용을 보면 '개인의 역량과 직무에 따라 유동적으로 기간을 조절합니다'라고 명시되어 있어, 수습 기간이 달라질 수 있음을 알 수 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습 기간은 개인의 역량과 직무에 따라 달라질 수 있다.

글의 내용을 보면 '개인의 역량과 직무에 따라 유동적으로 기간을 조절합니다'라고 명시되어 있어, 수습 기간이 달라질 수 있음을 알 수 있습니다.

reading C1

이 중소기업의 멘토링 프로그램이 수습 직원의 이탈률 감소에 기여한 주된 이유는 무엇입니까?

Read this passage:

한 중소기업에서는 수습 직원을 대상으로 특별한 멘토링 프로그램을 운영하고 있습니다. 숙련된 선배 직원이 멘토가 되어 수습 직원의 업무 적응을 돕고, 정기적인 상담을 통해 개인적인 고충까지 경청합니다. 이 프로그램 덕분에 수습 직원들은 회사에 대한 소속감을 높이고, 업무 역량을 빠르게 향상시킬 수 있었습니다. 결과적으로 수습 기간 동안의 이탈률이 현저히 감소했습니다.

이 중소기업의 멘토링 프로그램이 수습 직원의 이탈률 감소에 기여한 주된 이유는 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 숙련된 선배의 도움으로 업무 적응과 소속감이 향상되었기 때문이다.

멘토링 프로그램을 통해 선배 직원의 도움을 받아 업무 적응과 소속감을 높였다고 설명되어 있으며, 이것이 이탈률 감소의 원인임을 알 수 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 숙련된 선배의 도움으로 업무 적응과 소속감이 향상되었기 때문이다.

멘토링 프로그램을 통해 선배 직원의 도움을 받아 업무 적응과 소속감을 높였다고 설명되어 있으며, 이것이 이탈률 감소의 원인임을 알 수 있습니다.

fill blank C2

갑작스러운 문제 발생 시, 효과적인 ___이 (가) 필요합니다. (When an unexpected problem occurs, effective ___ is needed.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

In this context, '수습' refers to handling or dealing with a difficult situation or problem effectively.

fill blank C2

새로운 직원은 3개월간의 ___ 기간을 거쳐야 합니다. (New employees must go through a 3-month ___ period.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

'수습 기간' specifically refers to a probationary employment period.

fill blank C2

회사 내부에 큰 사건이 터져서 임원진이 ___ 방안을 논의 중입니다. (A major incident occurred within the company, and the executives are discussing ways to ___ it.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

Here, '수습' is used in the sense of handling or resolving a major incident.

fill blank C2

이번 프로젝트는 실패했지만, 다음에는 더 나은 ___을 (를) 통해 성공할 수 있을 겁니다. (This project failed, but next time we can succeed through better ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

While '계획' (plan) is a plausible option, '수습' (handling/managing the situation, learning from past failures) implies a more comprehensive approach to improvement after a setback, making it a C2 level nuanced choice.

fill blank C2

인턴십 프로그램은 학생들이 사회생활을 미리 경험하고 ___으로서의 역량을 키우는 데 도움을 줍니다. (The internship program helps students experience social life in advance and develop their capabilities as a ___.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

In this context, '수습' refers to an intern or someone in training, emphasizing the developmental aspect of the internship.

fill blank C2

긴급 상황 발생 시, 냉정하게 상황을 판단하고 신속하게 ___하는 것이 중요합니다. (In an emergency, it's important to calmly assess the situation and quickly ___ it.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수습

This sentence emphasizes the action of 'handling' or 'managing' an emergency situation promptly and calmly.

listening C2

He learned a lot during his probationary period and did his best to become a permanent employee.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 그는 수습 기간 동안 많은 것을 배웠고, 정직원이 되기 위해 최선을 다했습니다.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

New employees must go through a probationary period to fully adapt to company policies.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 새로운 직원은 수습 기간을 거쳐야 회사 정책에 완전히 적응할 수 있습니다.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

Our company regularly evaluates the performance of probationary employees to decide whether to convert them to permanent positions.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 저희 회사는 수습 직원의 성과를 정기적으로 평가하여, 정규직 전환 여부를 결정합니다.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

수습 기간 동안 어떤 점이 가장 어려웠나요?

Focus: 수습 기간

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

수습 직원에게 가장 중요한 자질은 무엇이라고 생각하세요?

Focus: 가장 중요한 자질

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

수습 후 정직원 전환율은 어떻게 되나요?

Focus: 정직원 전환율

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 90 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!