At the A1 level, you don't need to worry about the complex legal or crisis-management meanings of '수습' (susup). Instead, think of it as a word for 'learning a job.' When you start a new job in Korea, the first few months are a special time called the 'susup period.' It's like being a student at work. You are watching others, practicing your tasks, and learning the rules. You can remember this word by associating it with 'New Job Training.' Even at this basic level, knowing that 'susup' means you are a 'trainee' or 'on probation' helps you understand why your paycheck might be a little different or why your boss is watching you more closely. Just remember: 수습 = New Job Practice.
At the A2 level, you can start using '수습' (susup) in simple sentences about your work life. You should know the phrase '수습 기간' (susup gigan), which means 'probation period.' For example, '저는 수습 기간이에요' (I am in my probation period). You might also hear people talk about '수습 사원' (susup sawon), which is a 'probationary employee.' At this level, it is helpful to know that this period usually lasts for three months in Korea. You should also be aware that the word can mean 'fixing a mess,' though you don't need to use it that way yet. Focus on using it to describe your status at a new company or office.
At the B1 level, you should understand the nuance between '수습' (susup) and other words like '인턴' (intern). A '수습' is someone who has been hired with the intention of becoming a permanent employee, while an '인턴' might just be there for a short time to learn. You should be able to use the verb form '수습하다' (susup-hada) to talk about handling minor problems or settling situations. For example, '문제를 수습했어요' (I settled the problem). This level requires you to understand the social expectation of the 'susup' period—that it is a time to show your dedication and learn the company's culture. You should also be comfortable using it in both spoken and written business contexts.
At the B2 level, you are expected to use '수습' (susup) in more complex professional and social scenarios. You should understand the legal implications of the '수습' period in Korea, such as the 90% salary rule and the protections (or lack thereof) during these first three months. You should also be able to use '수습하다' in a metaphorical sense, such as '마음을 수습하다' (to collect one's thoughts) or '분위기를 수습하다' (to settle the atmosphere). Your vocabulary should include synonyms like '견습' and '시보,' and you should know exactly when to use each one. You should also be able to follow news reports that use '수습' to describe the management of national crises or accidents.
At the C1 level, you should have a deep understanding of the etymology and cultural weight of '수습' (susup). You should know that the Hanja 修 (su) and 習 (seup) imply a process of self-cultivation and repetitive practice. You should be able to discuss the 'susup' period as a sociological phenomenon in Korean corporate culture, including its role as a rite of passage. In your writing, you should use '수습' with precision, choosing it over '처리' or '해결' when you want to emphasize the restoration of order from chaos. You should also be familiar with technical uses, such as '시신 수습' (recovery of remains) in emergency management or the specific 'susup' requirements for professional licenses in law and medicine.
At the C2 level, you should master the most abstract and literary applications of '수습' (susup). This includes understanding how the word is used in historical texts or high-level political discourse to describe the 'settling' of dynastic or national unrest. You should be able to analyze the subtle differences in tone when a politician says they will '수습' a situation versus '해결' it—the former often implies a more delicate, restorative approach. You should also be able to use the word in creative writing to describe internal emotional landscapes or complex social dynamics. At this level, '수습' is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool for describing the fundamental human effort to bring order to a disordered world.

수습 في 30 ثانية

  • A probationary period for new employees to learn and be evaluated.
  • Lasts typically three months in South Korean corporate culture.
  • Can also mean 'to handle' or 'to settle' a messy situation or crisis.
  • Comes from Hanja meaning 'to study' and 'to practice' (修習).

The Korean word 수습 (Susup) is a cornerstone of the South Korean professional landscape, representing a critical bridge between being an applicant and becoming a full-fledged member of an organization. At its core, it refers to a probationary period or a stage of apprenticeship where a new hire is evaluated for their skills, personality, and cultural fit within a company. While English speakers might use terms like 'probation,' 'on-the-job training,' or 'trial period,' the Korean concept of 수습 carries a specific weight, often lasting exactly three months in accordance with standard labor practices and legal frameworks in the Republic of Korea. This period is not merely about learning the technical aspects of the role; it is a social and professional initiation. During this time, the individual is referred to as a 수습 사원 (susup sawon), or a probationary employee. It is a time of high focus and, often, high stress, as the transition from the 수습 status to a permanent contract is not always guaranteed, although it is common in most stable corporate environments.

Core Concept
The initial phase of employment where an individual's suitability for a permanent role is tested and their professional skills are cultivated through direct practice.

Beyond the corporate world, the term 수습 also appears in specialized fields. For instance, in the legal profession, aspiring lawyers must undergo a 수습 period before they can practice independently. Similarly, in journalism, the grueling first few months of a reporter's career are known as the 수습 기자 (susup gija) phase, famous for its intense workload and late-night 'police station rounds' (mawary). This linguistic versatility shows that the word is less about the 'job' itself and more about the 'process of becoming' a professional. It is important to note that the word is composed of two Hanja characters: 修 (su), meaning to study or cultivate, and 習 (seup), meaning to learn or practice. Together, they perfectly encapsulate the dual nature of this period: receiving instruction while simultaneously applying it in a real-world setting.

신입 사원들은 보통 3개월의 수습 기간을 거칩니다. (New employees usually go through a three-month probation period.)

Interestingly, 수습 has a second, equally common meaning in Korean: to handle, settle, or clean up a messy situation. When a crisis occurs or a mistake is made, the act of 'fixing' it is called 수습하다. For example, if a company faces a public relations disaster, the management must work quickly to 수습 the situation. While this might seem different from 'probation,' the underlying logic is the same: bringing order to something that is currently in a state of transition or chaos. In the context of a new job, the 'chaos' is the employee's lack of experience, which is 'settled' through the training period. In the context of a crisis, the 'chaos' is the event itself, which is 'settled' through corrective action. Understanding this duality is key to mastering the word's usage in both business and daily life.

Finally, the social implications of 수습 in Korea cannot be overstated. In many Western cultures, a 'probationary period' is often seen as a formality or a legal safety net for the employer. In Korea, it is a rite of passage. It is the time when you learn the unspoken rules of the office—how to address your superiors, how to behave at a 회식 (hoesik) or company dinner, and how to navigate the complex hierarchy of the Korean workplace. Successfully completing your 수습 is a moment of pride, often marked by a formal transition to a full salary and the removal of the 'probationary' tag from your business cards or internal profile. It represents the moment you are truly accepted into the 'uri' (we/our) circle of the company.

Common Collocations
수습 기간 (Probation period), 수습 사원 (Probationary employee), 사태 수습 (Handling a situation), 수습을 마치다 (To finish probation).

이번 사고를 수습하는 데 시간이 꽤 걸릴 것 같습니다. (It seems it will take quite a while to settle this accident.)

To summarize, whether you are talking about a young doctor finishing their medical 수습, a new office worker nervously navigating their first three months, or a government official trying to manage a national crisis, the word 수습 is about the transition from disorder or inexperience to stability and mastery. It is a word that encapsulates the Korean value of diligent practice and the importance of maintaining social and professional order.

Using 수습 correctly requires an understanding of its grammatical flexibility as both a noun and the root of the verb 수습하다. When used as a noun in the context of employment, it almost always functions as a modifier for other nouns. You will frequently see it paired with 기간 (period), 사원 (employee), or 과정 (process). For example, if you want to say 'I am currently on probation,' you would say '저는 지금 수습 기간이에요' (Jeoneun jigeum susup gigan-ieyo). Notice how 수습 directly modifies 기간 without any connecting particles, which is standard for compound nouns in Korean business terminology.

Sentence Structure: Employment
[Entity] + [수습] + [Noun (Period/Employee/etc.)] + [Verb]

When shifting to the meaning of 'handling' or 'resolving' a situation, the word transforms into the active verb 수습하다. This is a transitive verb, meaning it requires an object—the thing being settled or fixed. Common objects include 사고 (accident), 사태 (situation/state of affairs), 문제 (problem), or even 분위기 (atmosphere). For instance, if a heated argument breaks out in a meeting, a manager might try to 분위기를 수습하다 (calm the atmosphere/settle the mood). This usage is incredibly common in news reports and formal discussions where professional management of a crisis is being discussed.

팀장님은 어제 발생한 문제를 신속하게 수습하셨습니다. (The team leader quickly settled the problem that occurred yesterday.)

One of the nuances often missed by learners is the passive form, 수습되다. This is used when a situation 'gets settled' or 'is resolved' without necessarily focusing on who did the resolving. It is a useful way to describe the aftermath of a conflict or a technical issue. For example, '사태가 원만히 수습되었습니다' means 'The situation has been settled amicably.' This passive voice is very common in formal announcements to reassure stakeholders that a problem is no longer active. It sounds professional and objective.

In more advanced usage, 수습 can be used metaphorically. In literature or deep conversation, one might talk about 마음을 수습하다, which means to pull one's thoughts together or to regain composure after an emotional shock. This beautiful expression highlights the 'collecting' aspect of the word—gathering scattered pieces (whether they are thoughts, people, or physical debris) and putting them back where they belong. This is why the word is also used for 'recovering' bodies after a disaster (시신 수습), a somber but important technical usage in the Korean language.

Metaphorical Usage
마음을 수습하다 (To collect one's thoughts/regain composure), 감정을 수습하다 (To settle one's emotions).

충격적인 소식을 듣고 마음을 수습할 시간이 필요했어요. (After hearing the shocking news, I needed time to collect my thoughts.)

Finally, let's look at the temporal aspect. When describing the end of a probation period, you use the verb 마치다 (to finish) or 끝내다 (to end). For example, '수습을 마치고 정직원이 되었다' (I finished probation and became a regular employee). The transition from 'susup' to 'jeong-jik-won' (regular employee) is a major milestone in any Korean career. By mastering these different sentence patterns, you can accurately describe your professional status, your emotional state, or your ability to handle difficult situations in any Korean-speaking environment.

If you are living in South Korea or consuming Korean media, you will encounter the word 수습 in three primary arenas: the workplace, the news, and 'slice-of-life' dramas. In the workplace, the word is ubiquitous. From the moment you read a job posting on sites like Saramin or JobKorea, you will see phrases like '수습 기간 3개월 있음' (3-month probation period included). During your first week at a new job, your manager will likely introduce you to the team as a 수습 사원. You'll hear it in HR orientations where they explain that during the 수습 period, you might receive 90% of your salary—a common legal practice allowed under Korean labor law for the first three months of a contract longer than one year.

Workplace Contexts
Job descriptions, HR contracts, team introductions, and performance reviews for new hires.

The news is the second most common place to hear this word, but usually in its 'handling/resolving' sense. Whenever there is a major social event, such as a natural disaster, a political scandal, or an industrial accident, the anchors will talk about 사태 수습 (handling the situation). You will hear reporters ask government officials, '현장 수습은 어떻게 진행되고 있습니까?' (How is the on-site cleanup/handling proceeding?). In this context, the word sounds very official, authoritative, and serious. It implies a systematic effort to return a chaotic environment to a state of normalcy. If you watch a lot of Korean news, you'll notice that the speed and efficiency of 수습 is often how the public judges the competence of leaders.

정부는 이번 홍수 피해를 수습하기 위해 예산을 투입하기로 했습니다. (The government decided to inject a budget to handle the damage from this flood.)

Korean television dramas, particularly those set in offices (often called 'office dramas'), are a goldmine for hearing 수습 used in natural dialogue. A classic example is the drama 'Misaeng' (Incomplete Life), which depicts the harsh reality of corporate interns and new hires. While the main characters are often 'interns,' the word 수습 is frequently used to describe the transition period where they are being tested. You might hear a senior colleague say to a junior, '아직 수습이라서 그래' (It's because you're still on probation/a trainee), usually as a way to explain away a mistake or to encourage them to work harder. These dramas capture the emotional weight of the word—the anxiety of wanting to prove oneself and the relief of finally 'graduating' from that status.

Finally, you might hear this word in very personal settings. If a friend makes a huge mistake in their relationship or accidentally breaks something valuable at a party, another friend might ask, '그거 어떻게 수습할 거야?' (How are you going to fix/handle that?). In this casual context, it's almost like saying 'How are you going to clean up this mess?' It shows that while the word has high-level business and news applications, it is also deeply embedded in the way Koreans think about taking responsibility for one's actions and the environment around them. Whether it's a professional career or a broken vase, 수습 is the necessary step toward restoration.

Daily Life Usage
Repairing relationships, fixing social blunders, and cleaning up physical messes.

술자리에서 한 실수를 수습하느라 진땀을 뺐어요. (I broke a sweat trying to fix the mistake I made at the drinking party.)

In summary, listen for 수습 whenever there is a transition from 'new' to 'experienced,' or from 'broken' to 'fixed.' It is a word of action, responsibility, and growth.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 수습 (Susup) with 인턴 (Intern). While they are related, they are not interchangeable. An 인턴 is often a student or a recent graduate who is gaining work experience, sometimes without the expectation of a permanent job. A 수습 사원, however, has usually already been 'hired' for a permanent position but is in the initial testing phase. If you tell a Korean employer you want to be a 수습, it sounds like you are asking for a permanent job with a trial period, whereas asking for an 인턴 position sounds like you are looking for a temporary learning opportunity. Mixing these up can lead to misunderstandings during job interviews or contract negotiations.

Susup vs. Intern
Susup: Hired with intent for permanency, testing phase. Intern: Temporary role, often for experience or as a precursor to applying for a job.

Another common error is related to the word's second meaning: 'handling' or 'fixing.' Learners often confuse 수습하다 with 수리하다 (to repair) or 고치다 (to fix). 수리하다 and 고치다 are used for physical objects like cars, computers, or shoes. You cannot 수습 a broken phone. You 수습 a 'situation' or an 'accident.' If you say 'I need to 수습 my laptop,' a Korean speaker will be very confused. Remember: 수습 is for abstract situations, social messes, or organizational chaos; 수리 is for physical mechanics.

Incorrect: 고장 난 시계를 수습했어요. (I 'probated' the broken watch.)
Correct: 고장 난 시계를 수리했어요. (I repaired the broken watch.)

Phonetically, learners sometimes confuse 수습 (Susup) with 수집 (Sujip), which means 'collecting' (like collecting stamps or data). While 수습 does involve 'collecting' one's thoughts or 'gathering' items after a disaster, 수집 is the standard word for a hobby or data gathering. If you say you are 'susup-ing' rare coins, people will think you are trying to 'resolve' a crisis involving coins! Always double-check that 'p' (ㅂ) vs 'j' (ㅈ) sound at the end of the first syllable's following block.

A subtle mistake occurs in the formality of the word. 수습 is quite a formal and professional term. In very casual settings among close friends, using 수습 to describe a small mistake might sound a bit dramatic or like you are a news anchor. For small, everyday mishaps, words like 정리하다 (to tidy up/organize) or 해결하다 (to solve) are often more appropriate. For example, 'I'll handle this' (내가 해결할게) is more common for minor chores, whereas '내가 수습할게' implies you are taking responsibility for a significant blunder that caused trouble for others.

Register and Nuance
수습: Professional, serious, implies a mess or a trial. 해결: General, 'solving' a problem. 정리: Tidying up, organizing thoughts or things.

사소한 오해는 대화로 해결할 수 있어요. (Minor misunderstandings can be solved through conversation—'Susup' would be too heavy here.)

Lastly, be careful with the Hanja. Some learners who know Japanese or Chinese might see 修習 and assume it only means 'training.' While that is true in those languages, the Korean usage for 'handling a crisis' is a unique semantic expansion. Don't limit yourself to the 'training' definition; otherwise, you'll miss half of the conversations where this word appears in Korean media!

To truly master 수습 (Susup), you should understand how it compares to its synonyms and near-synonyms. In the professional world, the most common alternative is 견습 (Gyeonseup). This word also means 'apprenticeship' or 'learning by watching.' However, 견습 feels slightly more old-fashioned and is often used for technical trades or crafts (like a chef's apprentice or a tailor's assistant). In a modern tech company or a bank, 수습 is the preferred term. 수습 implies a more formal, administrative status, while 견습 emphasizes the act of observing and learning a physical skill.

Susup vs. Gyeonseup
수습: Modern corporate/legal probation. 견습: Skill-based apprenticeship, learning by observing.

Another related term is 시보 (Sibo). This is a very specific term used in the Korean civil service (government jobs). When someone passes the civil service exam and starts working, they are in the 시보 period. It is essentially the government version of 수습. If you are talking about a government official, using 시보 makes you sound incredibly knowledgeable about Korean society. For everyone else in the private sector, stick with 수습.

그는 6개월간의 시보 임용 기간을 마쳤다. (He finished his six-month civil service probation period.)

When it comes to the meaning of 'handling a situation,' synonyms include 처리하다 (to process/deal with) and 마무리하다 (to wrap up/finish). 처리하다 is very neutral and business-like; you 'process' paperwork or 'deal with' a request. 수습하다, however, implies that something went wrong and you are fixing it. 마무리하다 is about the final stages of a project. If you say you are 'wrapping up' (마무리) a project, it sounds positive. If you say you are 'handling' (수습) a project, it sounds like the project was a disaster that you are trying to save.

In the context of 'learning,' you might also hear 실습 (Silseup). This specifically refers to 'practical training' or 'practicum,' usually as part of a school curriculum. For example, nursing students or teaching students go on 실습. Unlike 수습, which is a job status, 실습 is an educational requirement. You are a 실습생 (student trainee), not an employee. Understanding these distinctions helps you navigate the different stages of education and employment in Korea accurately.

Comparison Table
  • 수습: Probationary employee (Status).
  • 실습: Student trainee (Education).
  • 인턴: Temporary worker (Experience).
  • 견습: Apprentice (Trades).

간호학과 학생들은 병원에서 실습을 받습니다. (Nursing students receive practical training at the hospital.)

Finally, for the 'collecting' nuance, 수습 is unique. While 모으다 (to gather) is the general word, 수습 carries a sense of urgency and necessity. You 'gather' (모으다) flowers for a bouquet, but you 'collect/retrieve' (수습) evidence from a crime scene. This specific nuance of 'putting things in order after they have been scattered' is what makes 수습 such a powerful and irreplaceable word in the Korean vocabulary.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

The character 修 (su) is the same one used in '수리' (repair), which explains why the word carries the secondary meaning of 'fixing' or 'settling' a situation.

دليل النطق

UK /su.sup/
US /su.sup/
In Korean, syllables generally have equal weight, but there is a slight emphasis on the first syllable '수' in this word.
يتقافى مع
모습 (moseup - appearance) 학습 (hakseup - learning) 연습 (yeonseup - practice) 복습 (bokseup - review) 습습 (seupseup - humid/damp) 자습 (jaseup - self-study) 관습 (gwanseup - custom) 실습 (silseup - practice)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing the final 'p' with a puff of air (like 'su-su-puh').
  • Confusing the 'u' (ㅜ) sound with 'eo' (ㅓ).
  • Making the 's' sound too sharp or like 'sh'.
  • Confusing the word with 'su-jip' (수집).
  • Stretching the 'u' sound too long.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The word appears frequently in job ads and news, making it easy to recognize but requiring context to distinguish meanings.

الكتابة 4/5

Using the correct Hanja-based collocations and distinguishing 'susup' from 'suri' or 'haegyeol' requires practice.

التحدث 3/5

Pronunciation is straightforward, but knowing the social etiquette of the 'susup' period is culturally complex.

الاستماع 3/5

Easily heard in dramas and news; the context usually makes the meaning clear.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

일 (Work) 배우다 (To learn) 회사 (Company) 문제 (Problem) 연습 (Practice)

تعلّم لاحقاً

정직원 (Regular employee) 해고 (Dismissal) 연봉 (Annual salary) 복리후생 (Welfare/Benefits) 직무 (Job duty)

متقدم

시보 (Civil service probation) 수습기 (A record of one's training) 사태수습위원회 (Crisis management committee) 수습령 (An order to settle things) 시신 수습 (Recovery of remains)

قواعد يجب معرفتها

Noun Modifier (Compound Nouns)

수습 + 기간 = 수습 기간 (No particle needed between nouns).

-하다 verbs from Hanja

수습 + 하다 = 수습하다 (Turning the noun into an active verb).

-되다 (Passive voice)

수습 + 되다 = 수습되다 (The situation is settled).

-(으)면서 (While doing)

일을 수습하면서 많은 것을 배웠다. (Learned while handling/practicing the work.)

-기 위해 (In order to)

사고를 수습하기 위해 밤을 새웠다. (Stayed up all night to settle the accident.)

أمثلة حسب المستوى

1

저는 수습 사원입니다.

I am a probationary employee.

수습 modifies the noun 사원 (employee).

2

수습 기간은 3개월이에요.

The probation period is three months.

수습 기간 means 'probation period'.

3

지금 일을 수습하고 있어요.

I am learning/practicing the work now.

수습하고 있다 is the present progressive form.

4

수습이 힘들어요?

Is the probation period hard?

Asking about the difficulty of the status.

5

수습 때 많이 배워요.

You learn a lot during probation.

때 means 'during' or 'at the time of'.

6

우리 회사는 수습이 있어요.

Our company has a probation period.

Using 'has' to indicate company policy.

7

수습 월급은 조금 적어요.

The probation salary is a little small.

Adjectives like 적다 follow the noun.

8

열심히 수습을 마칠게요.

I will finish my probation diligently.

마칠게요 is the future intention form.

1

수습 기간이 언제 끝나요?

When does the probation period end?

끝나요 is the polite present form of 'to end'.

2

수습 사원이라도 열심히 해야 해요.

Even if you are a probationary employee, you must work hard.

-이라도 means 'even if it is'.

3

어제 실수를 수습하느라 바빴어요.

I was busy settling the mistake from yesterday.

-하느라 means 'because of doing something'.

4

수습 기간에는 실수를 조심하세요.

Be careful of mistakes during the probation period.

조심하세요 is the polite imperative.

5

제 친구는 수습을 드디어 끝냈어요.

My friend finally finished probation.

드디어 means 'finally'.

6

수습 기간 연봉은 얼마인가요?

What is the annual salary during probation?

연봉 means 'annual salary'.

7

사고 현장을 수습하고 있습니다.

They are settling the accident scene.

현장 means 'scene' or 'site'.

8

수습 기간이 지나면 정직원이 돼요.

After the probation period passes, you become a regular employee.

지나면 means 'if/when it passes'.

1

이번 사태를 수습하기 위해 최선을 다하겠습니다.

I will do my best to handle this situation.

-기 위해 means 'in order to'.

2

수습 기간 중에는 급여의 90%만 지급됩니다.

During the probation period, only 90% of the salary is paid.

지급됩니다 is the formal passive 'is paid'.

3

엉망이 된 분위기를 수습하려고 노력했어요.

I tried to settle the atmosphere that had become a mess.

-하려고 노력하다 means 'try to do'.

4

수습 과정을 통해 많은 것을 배웠습니다.

I learned many things through the probation process.

통해 means 'through' or 'via'.

5

그는 수습 기자로서 첫 기사를 썼다.

He wrote his first article as a probationary reporter.

-로서 means 'as a' or 'in the capacity of'.

6

문제가 더 커지기 전에 수습해야 해요.

We must handle it before the problem gets bigger.

-기 전에 means 'before doing'.

7

수습 기간 평가 결과가 좋게 나왔어요.

The probation period evaluation results came out well.

평가 means 'evaluation'.

8

마음을 수습하고 다시 시작해 보세요.

Collect your thoughts and try starting again.

마음을 수습하다 is an idiomatic expression for regaining composure.

1

정부는 경제 위기를 수습하기 위한 대책을 발표했다.

The government announced measures to handle the economic crisis.

대책 means 'measures' or 'countermeasures'.

2

수습 기간 만료 후 정식 채용 여부가 결정됩니다.

The decision on formal recruitment will be made after the probation period expires.

만료 means 'expiration'.

3

사고 수습 과정에서 예상치 못한 문제가 발생했다.

An unexpected problem occurred during the accident handling process.

예상치 못한 means 'unexpected'.

4

그는 감정을 수습하지 못하고 눈물을 흘렸다.

He couldn't settle his emotions and shed tears.

-하지 못하고 means 'could not and'.

5

수습 사원에게 과도한 업무를 맡기는 것은 부당하다.

It is unfair to assign excessive work to a probationary employee.

부당하다 means 'to be unfair' or 'unjust'.

6

사태가 원만히 수습되어 다행입니다.

It is a relief that the situation was settled amicably.

원만히 means 'amicably' or 'smoothly'.

7

그는 변호사 수습 과정을 밟고 있다.

He is going through the lawyer probation process.

과정을 밟다 means 'to go through a process'.

8

현장 수습이 마무리 단계에 접어들었습니다.

On-site handling has entered the final stage.

접어들다 means 'to enter' or 'to approach'.

1

기업은 위기 관리 능력을 통해 사태를 신속히 수습해야 한다.

A company must quickly handle the situation through its crisis management capabilities.

신속히 is the adverbial form of 'fast/quick'.

2

그는 흐트러진 집안 분위기를 수습하려고 애썼다.

He tried hard to settle the disordered family atmosphere.

애썼다 is the past tense of 'to make an effort'.

3

수습 기간 중 해고는 정당한 사유가 있어야 가능하다.

Dismissal during the probation period is only possible if there is a justifiable reason.

정당한 사유 means 'justifiable reason'.

4

재난 현장에서 시신 수습 작업이 계속되고 있다.

The work of recovering remains is continuing at the disaster site.

시신 수습 is a technical term for recovering bodies.

5

그는 충격적인 진실 앞에서 간신히 마음을 수습했다.

He barely collected his thoughts in the face of the shocking truth.

간신히 means 'barely' or 'with difficulty'.

6

정치적 갈등을 수습하기 위한 여야 협상이 결렬되었다.

Negotiations between the ruling and opposition parties to settle political conflict broke down.

결렬되었다 means 'broke down' or 'failed'.

7

수습 사원의 창의적인 아이디어가 조직에 활력을 불어넣었다.

The creative ideas of the probationary employee breathed life into the organization.

활력을 불어넣다 means 'to revitalize' or 'breathe life into'.

8

사건의 파장을 수습하는 데 상당한 시일이 소요될 것으로 보인다.

It is expected that a significant amount of time will be required to settle the repercussions of the incident.

소요될 것으로 보인다 means 'is expected to be required'.

1

역사적으로 전란 후의 민심 수습은 통치자의 가장 큰 과제였다.

Historically, settling the public sentiment after a war was the ruler's greatest task.

민심 수습 means 'settling public sentiment'.

2

그는 자신의 과오를 수습하기 위해 평생을 바쳤다.

He dedicated his whole life to making amends for his mistakes.

과오 means 'error' or 'mistake'.

3

혼란스러운 정국을 수습할 강력한 리더십이 요구되는 시점이다.

This is a point in time when strong leadership to settle the chaotic political situation is required.

정국 means 'political situation'.

4

작가는 소설의 결말에서 모든 복선을 치밀하게 수습했다.

The author meticulously settled all the foreshadowing in the novel's conclusion.

복선 means 'foreshadowing' or 'plot hints'.

5

그는 파산 위기에 처한 회사를 수습하여 정상 궤도에 올려놓았다.

He settled the company on the brink of bankruptcy and put it back on the normal track.

정상 궤도 means 'normal track' or 'right path'.

6

인간의 욕망이 초래한 환경 파괴를 수습하는 것은 불가능에 가깝다.

It is close to impossible to settle the environmental destruction caused by human desire.

초래한 means 'caused' or 'brought about'.

7

그는 흩어진 자료들을 수습하여 하나의 체계적인 이론을 정립했다.

He gathered the scattered data and established a systematic theory.

정립했다 means 'established' or 'formulated'.

8

내면의 갈등을 수습하지 못한 채 내린 결정은 후회를 남기기 마련이다.

A decision made without settling internal conflict is bound to leave regrets.

-기 마련이다 means 'is bound to' or 'is natural that'.

تلازمات شائعة

수습 기간
수습 사원
사태 수습
현장 수습
수습을 마치다
마음을 수습하다
사건 수습
수습 기자
수습 변호사
분위기 수습

العبارات الشائعة

수습 기간 3개월

— The standard three-month probation period in Korea.

보통 수습 기간 3개월을 둡니다.

수습 딱지를 떼다

— To remove the 'probation tag,' meaning to become a regular employee.

드디어 수습 딱지를 뗐어요!

뒷수습을 하다

— To clean up someone else's mess or the aftermath of an event.

누가 내 뒷수습을 해줄 거야?

수습 불능

— A situation that is beyond repair or cannot be settled.

상황이 수습 불능 상태에 빠졌다.

수습에 급급하다

— To be busy or struggling just to handle the immediate crisis.

사고를 수습하는 데 급급해서 원인을 못 찾았다.

수습 단계

— The stage of settling or resolving something.

이제 겨우 수습 단계에 들어갔다.

수습 위원회

— A committee formed to handle a specific crisis or incident.

사고 수습 위원회가 구성되었다.

수습을 거치다

— To go through a probation or training period.

모든 신입은 수습을 거쳐야 한다.

수습 교육

— Training provided during the probation period.

수습 교육 일정이 나왔습니다.

감정 수습

— Getting one's emotions under control.

감정 수습이 안 돼서 힘들어요.

يُخلط عادةً مع

수습 vs 수집 (Sujip)

Means 'collecting' items like stamps or data. Don't confuse with 'collecting' thoughts (수습).

수습 vs 수리 (Suri)

Means 'repairing' physical objects like cars or clocks. '수습' is for situations.

수습 vs 연습 (Yeonseup)

Means 'practice' for a skill (piano, sports). '수습' is professional on-the-job training.

تعبيرات اصطلاحية

"수습 딱지를 떼다"

— Literally 'to peel off the probation label.' It means to finally finish probation and be recognized as a full professional.

이제 수습 딱지 떼고 정직원 됐으니 한턱 쏴!

Informal
"뒷수습을 맡다"

— To take on the task of cleaning up after someone else's failure or mistake.

동료의 실수를 내가 뒷수습하느라 고생했다.

Neutral
"엎질러진 물을 수습하다"

— To try and fix something that has already happened (similar to 'crying over spilled milk' but with the focus on fixing it).

이미 엎질러진 물이지만 어떻게든 수습해 봐야지.

Neutral
"마음을 추스르다/수습하다"

— To gather one's strength and composure after a shock.

충격을 딛고 마음을 수습했다.

Neutral
"사태가 걷잡을 수 없다"

— A situation that cannot be 'caught' or settled (often used as the opposite of successful susup).

불길이 커져서 사태가 걷잡을 수 없게 되었다.

Formal
"발등의 불을 끄다/수습하다"

— To handle an urgent, immediate problem (fire on the top of one's foot).

일단 발등의 불부터 수습하고 봅시다.

Informal
"꼬리를 자르다/수습하다"

— To cut the tail to settle a situation (scapegoating to end a scandal).

회사는 꼬리 자르기 식으로 사건을 수습하려 했다.

Critical
"입을 맞추다/수습하다"

— To align stories to handle a potential scandal or problem.

그들은 미리 입을 맞춰서 사건을 수습했다.

Informal
"판을 새로 짜다/수습하다"

— To completely reorganize a situation to settle it.

위기를 기회로 삼아 판을 새로 수습했다.

Business
"가슴을 쓸어내리다/수습하다"

— To feel relieved after a situation has been settled.

무사히 수습된 것을 보고 가슴을 쓸어내렸다.

Emotional

سهل الخلط

수습 vs 인턴 (Intern)

Both refer to learning a job.

Interns are often temporary/students; Susup are usually permanent hires on trial.

인턴은 방학 때 하고, 수습은 취직한 후에 해요.

수습 vs 견습 (Gyeonseup)

Both mean apprenticeship.

Gyeonseup is for traditional trades/crafts; Susup is for modern corporate/professional roles.

목수 밑에서 견습을 받고, 은행에서 수습 기간을 거친다.

수습 vs 해결 (Haegyeol)

Both mean fixing a problem.

Haegyeol is finding a solution; Susup is the act of managing or cleaning up the mess.

문제를 해결할 방법을 찾고, 현장을 수습한다.

수습 vs 처리 (Cheori)

Both mean dealing with something.

Cheori is neutral 'processing'; Susup implies a situation that went wrong or needs order.

업무를 처리하고, 실수를 수습한다.

수습 vs 정리 (Jeongri)

Both mean organizing.

Jeongri is tidying up; Susup is restoring order after a crisis.

책상을 정리하고, 화가 난 손님을 수습한다.

أنماط الجُمل

A1

저는 [Noun]입니다.

저는 수습 사원입니다.

A2

[Noun] 기간은 [Time]이에요.

수습 기간은 3개월이에요.

B1

[Object]을/를 수습하고 있어요.

사고를 수습하고 있어요.

B1

수습 기간 동안 [Verb].

수습 기간 동안 많이 배웠어요.

B2

[Object]을/를 수습하기 위해 [Action].

분위기를 수습하기 위해 농담을 했어요.

B2

[Subject]이/가 원만히 수습되었다.

사태가 원만히 수습되었다.

C1

[Abstract Object]을/를 수습할 시간이 필요하다.

마음을 수습할 시간이 필요하다.

C2

[Context]에서 [Object] 수습이 최우선이다.

재난 현장에서 인명 수습이 최우선이다.

عائلة الكلمة

الأسماء

수습생 (susup-saeng) - Trainee/Apprentice
수습 기간 (susup gigan) - Probation period
수습 사원 (susup sawon) - Probationary employee
뒷수습 (dwit-susup) - Aftermath handling/Cleaning up

الأفعال

수습하다 (susup-hada) - To settle/handle/practice
수습되다 (susup-doeda) - To be settled/resolved

مرتبط

학습 (learning)
연습 (practice)
복습 (review)
예습 (preview)
습득 (acquisition)

كيفية الاستخدام

frequency

Very common in professional settings and news; moderately common in daily life.

أخطاء شائعة
  • Using '수습' for physical repairs. 수리 (Suri)

    You '수습' a situation, but '수리' a machine.

  • Confusing '수습' with '인턴'. Context-dependent

    A '수습' is usually a permanent hire on trial; an '인턴' is often temporary.

  • Saying '수습을 고치다'. 사태를 수습하다

    You don't 'fix the probation'; you 'handle the situation'.

  • Pronouncing 'sup' as 'su-peu'. susup (closed lips)

    The final consonant 'ㅂ' should not have a vowel sound added to it.

  • Using '수습' for a hobby collection. 수집 (Sujip)

    If you collect stamps, it's '수집', not '수습'.

نصائح

The 3-Month Rule

In Korea, the 3-month probation period is standard. Use this time to observe the hierarchy and social norms, as your 'fit' is being evaluated as much as your skills.

Hanja Insight

The 'Su' (修) in 'Susup' is also in 'Suri' (repair). Think of it as 'repairing' your lack of knowledge by 'practicing' (Sup - 習).

Salary Check

Legally, companies can pay 90% of the minimum wage during the first 3 months of a 1+ year contract. Don't be surprised if your first three paychecks are smaller.

Fixing Messes

If you make a social blunder at a dinner, saying '제가 수습하겠습니다' shows you are taking responsibility and will try to make things right.

Drama Context

Watch the drama 'Misaeng' to hear '수습' and '인턴' used in a real corporate environment. It will help you feel the weight of these words.

Verb vs Noun

Use '수습 기간' (noun) for the period, but '수습하다' (verb) for the action of fixing something. Don't mix them up!

Silent P

The final 'p' in 'susup' is not blown out. Keep your lips closed. It sounds more natural to Korean ears.

Be Professional

Using '수습' in an interview instead of '배우는 시간' (learning time) makes you sound more professional and ready for the corporate world.

Related Words

Learn '정직원' (regular employee) alongside '수습.' It's the goal every '수습 사원' is working toward.

News Awareness

When you hear '수습' on the news, it's almost always about fixing a crisis or recovering from a disaster. It's a very serious word there.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'SU-per SUP-port.' During your 'susup' period, you need super support from your seniors while you learn and 'fix' your skills.

ربط بصري

Imagine a new employee with a 'Trainee' badge (수습) holding a broom and cleaning up a messy pile of papers (수습하다).

Word Web

Job Probation Fix Practice 3 Months Trainee Crisis Order

تحدٍّ

Try to use '수습' in two different ways today: once to describe someone's job status and once to describe fixing a small social mistake.

أصل الكلمة

The word is composed of two Hanja: 修 (수 - su) meaning 'to study, repair, or cultivate' and 習 (습 - seup) meaning 'to learn, practice, or become familiar with.'

المعنى الأصلي: To study and practice a skill until it is mastered.

Sino-Korean (Hanja-based)

السياق الثقافي

Be careful when using '수습' in the context of tragic accidents (like the Sewol Ferry or Itaewon incidents). In these cases, '현장 수습' refers to the recovery of victims, which is a very sensitive and somber topic.

In English-speaking countries, 'probation' can sometimes sound negative (like being in trouble with the law), whereas in Korean, '수습' is a standard, neutral career stage.

The drama 'Misaeng' (Incomplete Life) explores the 'susup' and intern experience deeply. The drama 'Extraordinary Attorney Woo' features '수습 변호사' (probationary lawyers). The movie 'The Intern' (Korean version/remake concepts) often discusses these trial periods.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Job Interview

  • 수습 기간 급여가 어떻게 되나요?
  • 수습 기간 동안 어떤 교육을 받나요?
  • 수습 기간 후 정규직 전환율은 얼마인가요?
  • 열심히 수습 기간을 보내겠습니다.

Office Crisis

  • 제가 이 상황을 수습하겠습니다.
  • 빨리 수습하지 않으면 큰일 나요.
  • 어떻게 수습해야 할지 모르겠어요.
  • 팀장님이 사고를 수습하셨어요.

News Report

  • 사고 현장 수습이 지연되고 있습니다.
  • 정부는 민심 수습에 총력을 기울이고 있습니다.
  • 화재 진압 후 수습 작업이 시작되었습니다.
  • 사태가 신속하게 수습되었습니다.

Personal Life

  • 마음을 좀 수습하고 올게요.
  • 내가 저지른 일은 내가 수습해야지.
  • 분위기 수습하려고 농담 좀 했어.
  • 이 상황 좀 수습해 줘.

HR / Legal

  • 수습 기간은 근속 연수에 포함됩니다.
  • 수습 사원 평가표를 작성해 주세요.
  • 수습 기간 해고 통보를 받았습니다.
  • 수습 계약서를 확인하세요.

بدايات محادثة

"수습 기간 동안 가장 힘들었던 점이 뭐예요? (What was the hardest part of your probation period?)"

"이런 갑작스러운 사고는 어떻게 수습하는 게 좋을까요? (How should we handle such a sudden accident?)"

"수습 사원 때의 첫 실수를 기억하시나요? (Do you remember your first mistake as a probationary employee?)"

"마음을 수습할 때 주로 무엇을 하시나요? (What do you usually do to collect your thoughts/composure?)"

"한국 회사의 수습 기간 문화에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about the probation period culture in Korean companies?)"

مواضيع للكتابة اليومية

내가 수습 사원이었을 때 느꼈던 감정과 배운 점들에 대해 써보세요. (Write about the emotions you felt and things you learned when you were a probationary employee.)

최근에 겪은 큰 실수를 어떻게 수습했는지 자세히 기록해 보세요. (Record in detail how you settled a major mistake you experienced recently.)

수습 기간이 없는 회사가 있다면 어떤 장단점이 있을지 논해 보세요. (Discuss the pros and cons if there were companies without a probation period.)

마음을 수습하는 나만의 특별한 방법이 있다면 소개해 보세요. (Introduce your own special way of regaining composure.)

사태 수습을 잘하는 리더의 조건은 무엇이라고 생각하시나요? (What do you think are the conditions for a leader who handles situations well?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Usually, yes, in a work context. However, it can also mean handling a crisis. If your boss says '수습하세요,' they might mean 'Fix this mess' rather than 'Go on probation!'

In South Korea, it is standardly 3 months. This is because labor laws allow for specific conditions (like lower wages) during this window.

It depends on the company, but many pay 90% of the agreed salary for the first 3 months. Always check your contract.

No. An intern (인턴) is often a temporary role for experience. A '수습' is a new employee who has already secured a permanent spot, pending a trial period.

While it's easier than firing a regular employee, Korean law still requires 'justifiable reason' for dismissal during probation.

No, that would be '수리' (suri) or '고치다' (gochida). '수습' is for abstract situations or messes.

It means to collect your thoughts or regain composure after being shocked or upset. It's like 'pulling yourself together.'

Yes, it is quite formal and professional. You'll hear it in offices, news, and legal contexts.

It's a rookie reporter. In Korea, they are famous for having a very tough training period involving police station rounds.

You can say '수습 기간이 끝났어요' or '수습을 마쳤어요.'

اختبر نفسك 180 أسئلة

writing

Write a sentence using '수습 기간' to describe your new job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe what a manager does when a mistake happens using '수습하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between '수습' and '인턴' in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use the phrase '마음을 수습하다' in a sentence about a sad event.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal announcement about a situation being settled.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

How would you ask about the salary during probation in an interview?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '뒷수습' about a messy situation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '수습 사원' in a sentence about a team introduction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a news scene using '현장 수습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about finishing probation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain why '수습' is important in Korean culture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '수습 기자' in a sentence about journalism.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence using '수습 불능'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

How do you say 'I will handle this mess' politely?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe a lawyer's training period using '수습'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '분위기 수습' in a sentence about a meeting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write about the legal salary rule for '수습' in Korea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Use '수습되다' in a sentence about a conflict.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about '시신 수습' at a disaster site.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Describe your goal for your '수습 기간'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce '수습 사원' carefully.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Introduce yourself as a trainee at a company.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask how long the probation period is.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I will handle this problem' in a formal way.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Describe your feelings about starting a '수습' period.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain to a friend that you are busy fixing a mistake.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Announce that a situation is finally settled.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I finished my probation' happily.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Use '마음을 수습하다' in a sentence about a breakup.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask a coworker for help with '뒷수습'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Talk about a '수습 기자' you saw in a drama.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce '수습되다' [su-sup-doe-da].

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'The accident scene is being handled.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Tell someone to be careful during their probation.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Ask if the '수습' salary is different.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain what '시보' means to a non-Korean.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'I'm trying to settle the atmosphere.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Practice the 'p' sound in '수습' (no puff of air).

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say 'We must handle this before it gets worse.'

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Congratulate someone on finishing probation.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the word: '수습'. Is the final sound 'p' or 'j'?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '수습 기간은 3개월입니다.' How long is the period?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '사태가 수습되었습니다.' Is the situation still ongoing?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '수습 사원 구함.' Is this a job for a manager or a trainee?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '뒷수습하느라 힘들었어.' Is the speaker happy?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '마음을 수습하고 연락할게.' What will the person do first?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '수습 기자입니다.' What is the speaker's job?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '현장 수습이 시작되었습니다.' What is happening at the site?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '수습 딱지 뗐어요.' Did the person just start or finish probation?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '수습 불능 상태입니다.' Can the situation be fixed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '수습 기간 급여는 90%입니다.' What is the pay rate?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '시보 기간이 끝났다.' Who is being talked about?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '분위기 수습 좀 해 줘.' What does the speaker want?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '수습을 거치다.' What did the person do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '사건 수습 위원회.' What kind of group was formed?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 180 correct

Perfect score!

محتوى ذو صلة

مزيد من كلمات work

주 5일제

A2

نظام "جو أوه-إيل جي" هو نظام العمل القياسي في كوريا حيث يعمل الناس خمسة أيام في الأسبوع، عادة من الاثنين إلى الجمعة، ولديهم يومي السبت والأحد كأيام عطلة.

결근

A2

غياب عن العمل؛ عدم التواجد في العمل. كلمة '결근' تعني الغياب عن العمل. تُستخدم عندما لا يحضر الموظف إلى وظيفته.

결근하다

A2

التغيب عن العمل. مثال: 'تغيب عن العمل اليوم بسبب المرض.'

추상적이다

A2

أن يكون مجرداً. يشير إلى المفاهيم التي ليس لها شكل مادي أو ملموس.

출입증

A2

بطاقة هوية، بطاقة دخول. بطاقة هوية أو بطاقة وصول تسمح بالدخول إلى مكان معين. إنها بطاقة خاصة، مثل بطاقة الهوية، تحتاج إلى إظهارها للدخول أو الخروج من مبنى أو منطقة.

회계

B1

المحاسبة هي التسجيل الممنهج للمعاملات المالية وإعداد التقارير عنها.

경리

A2

إدارة وتسجيل المعلومات المالية للشركة، مثل الإيرادات والمصروفات. يشير المصطلح إلى المحاسبة أو مسك الدفاتر.

업적

B1

إنجاز أو عمل بارز، وغالباً ما يُستخدم للإشارة إلى المساهمات الهامة في التاريخ أو العلم أو المهنة. يعبر عن النجاح الذي يترك أثراً دائماً.

적극적이다

A2

أن تكون نشطًا أو استباقيًا. وهذا يعني أخذ زمام المبادرة والمشاركة بحماس.

적극적으로

B1

بطريقة نشطة أو استباقية أو حماسية. على سبيل المثال: 'يشارك بنشاط في المناقشة.'

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!