生气的
生气的 في 30 ثانية
- 生气的 (shēngqì de) means 'angry' and is used to describe people, expressions, or things that show anger.
- It is an A2-level word made of 'generate' (生) and 'energy/breath' (气).
- Use it before a noun with '的', but use '很生气' when saying 'is angry'.
- It covers a wide range of anger, from mild annoyance to significant wrath.
The Chinese term 生气的 (shēngqì de) is the quintessential way to describe the feeling of being angry, annoyed, or displeased. To truly understand this word, one must look at its components. The first character, 生 (shēng), means to give birth to, to generate, or to grow. The second character, 气 (qì), is a profound concept in Chinese culture, referring to air, breath, or the vital life force that flows through the body. In the context of traditional Chinese medicine and philosophy, when your 'qi' is disturbed or 'generated' in an uncontrolled way due to external frustration, it manifests as anger. Therefore, literally, shēngqì means 'to generate breath' or 'to produce energy.' The final character, 的 (de), is a marker that turns the verb-noun compound into an adjective that can modify other nouns.
- Daily Interaction
- In everyday life, you will hear this word used to describe anyone from a toddler throwing a tantrum to a boss who is unhappy with a project's results. It is the 'go-to' word for anger, much like the word 'angry' in English. It is versatile and covers a range from mild irritation to significant wrath.
- Cultural Nuance
- In many Chinese social contexts, maintaining harmony is valued. Therefore, saying someone is shēngqì de is a direct way of acknowledging a break in that harmony. It is often used with degree modifiers like 很 (hěn - very) or 非常 (fēicháng - extremely).
那个生气的顾客正在大声说话。(Nàge shēngqì de gùkè zhèngzài dàshēng shuōhuà.) — That angry customer is speaking loudly.
When people use this word, they are often describing a visible state. Unlike more internal words for resentment, shēngqì de usually implies that the anger is palpable. You might see it in someone's facial expression, hear it in their voice, or feel it in their body language. It is a common adjective used in storytelling to set the mood of a character. For example, a teacher might have a '生气的脸' (shēngqì de liǎn - angry face) when students haven't done their homework.
我不喜欢他那种生气的样子。(Wǒ bù xǐhuān tā nà zhǒng shēngqì de yàngzi.) — I don't like his angry look.
Furthermore, the concept of 'generating qi' links back to the idea that emotions are physical. In Chinese culture, excessive anger is thought to harm the liver. Thus, when someone is described as shēngqì de, there is a subtle underlying understanding that this person is in a state of physiological imbalance. This is why you might hear people say '别生气' (bié shēngqì - don't be angry) not just to calm the situation, but as a piece of health advice.
她用生气的语气回答了我的问题。(Tā yòng shēngqì de yǔqì huídále wǒ de wèntí.) — She answered my question in an angry tone.
- Common Scenarios
- 1. Traffic jams making drivers '生气的'. 2. Losing a competitive game. 3. Being lied to by a friend. 4. Seeing injustice in the news.
由于航班延误,机场里有很多生气的乘客。(Yóuyú hángbān yányù, jīchǎng lǐ yǒu hěnduō shēngqì de chéngkè.) — Due to flight delays, there are many angry passengers in the airport.
他写了一封生气的信给经理。(Tā xiěle yī fēng shēngqì de xìn gěi jīnglǐ.) — He wrote an angry letter to the manager.
In summary, shēngqì de is more than just a label for a feeling; it is a description of an energetic state that is visible, impactful, and deeply rooted in the Chinese understanding of the connection between the mind and the body. Whether you are reading a novel, watching a drama, or navigating a busy street in Beijing, you will find this word indispensable for describing the human experience of frustration and wrath.
Using 生气的 (shēngqì de) correctly involves understanding its role as an attributive adjective. In Chinese, when an adjective modifies a noun directly, we almost always use the particle 的 (de). This creates a link between the quality (anger) and the subject (the person or thing). However, the way we structure sentences changes depending on whether we are saying 'The person is angry' or 'The angry person did something.'
- Attributive Usage (Adjective + Noun)
- This is where '生气的' shines. You place it directly before the noun. For example: '生气的孩子' (shēngqì de háizi - angry child). This describes a specific type of child in that moment.
那个生气的男人离开了房间。(Nàge shēngqì de nánrén líkāile fángjiān.) — That angry man left the room.
A very common pattern is using '生气的' to describe a person's expression or mannerisms. Since '生气' is an emotion that shows on the face, you will often see it paired with words like 样子 (yàngzi - appearance/manner), 表情 (biǎoqíng - expression), or 眼神 (yǎnshén - look in one's eyes).
她带着生气的表情看着我。(Tā dàizhe shēngqì de biǎoqíng kànzhe wǒ.) — She looked at me with an angry expression.
You can also use '生气的' to describe inanimate objects that convey the emotion, such as a letter, a message, or a voice. This adds a layer of personification or describes the intent behind the object.
他发了一条生气的短信。(Tā fāle yī tiáo shēngqì de duǎnxìn.) — He sent an angry text message.
- Degree Modifiers
- Even when using it as an adjective with '的', you can still modify the intensity. For instance, '一个非常生气的老师' (yīge fēicháng shēngqì de lǎoshī - an extremely angry teacher).
这真是一个生气的决定。(Zhè zhēnshì yīge shēngqì de juédìng.) — This is truly an angry decision (a decision made out of anger).
Another important structure is using '生气的' as a complement of manner, though this is slightly more advanced. However, at the A2 level, focusing on the [Adjective + 的 + Noun] structure is the most effective way to build fluency. Remember that '生气' can also function as a verb ('to get angry'), but when you add '的', you are fixing that state as a descriptive quality.
别理那个生气的人。(Bié lǐ nàge shēngqì de rén.) — Don't pay attention to that angry person.
- Common Collocations
- - 生气的脸 (Angry face)
- 生气的声音 (Angry voice)
- 生气的猫 (Angry cat)
- 生气的父母 (Angry parents)
In summary, use '生气的' when you want to paint a picture of someone or something characterized by anger. It acts as a descriptive label that helps your listener or reader understand the emotional context of the noun that follows.
You will encounter 生气的 (shēngqì de) in almost every corner of Chinese-speaking life. It is not a formal academic term, nor is it extremely slangy; it sits right in the middle as a standard, versatile word. You will hear it in family homes, in office hallways, on television dramas, and in literature.
- In TV Dramas and Movies
- Chinese dramas (C-dramas) are famous for their emotional intensity. You will often hear characters describing each other as '生气的'. A common trope is a character saying, '你生气的样子也很好看' (Nǐ shēngqì de yàngzi yě hěn hǎokàn - Even when you're angry, you look beautiful), which is a classic romantic line.
他在电影里演一个生气的老板。(Tā zài diànyǐng lǐ yǎn yīge shēngqì de lǎobǎn.) — He plays an angry boss in the movie.
In the workplace, while people try to remain professional, '生气的' is used to describe clients or situations that have gone wrong. A colleague might warn you, '王经理现在是一个很生气的状态' (Wáng jīnglǐ xiànzài shì yīge hěn shēngqì de zhuàngtài - Manager Wang is in a very angry state right now), suggesting you should wait before talking to him.
我们收到了一封来自生气的客户的邮件。(Wǒmen shōudàole yī fēng láizì shēngqì de kèhù de yóujiàn.) — We received an email from an angry customer.
In household settings, parents often use it to describe their children or themselves. '我是一个生气的妈妈' (Wǒ shì yīge shēngqì de māma - I am an angry mom) might be said when a child hasn't cleaned their room. It is also used in children's books to teach emotions. You might see a picture of a red-faced cartoon character labeled as '生气的'.
书里有一只生气的小熊。(Shū lǐ yǒuyī zhī shēngqì de xiǎoxióng.) — There is an angry little bear in the book.
- News and Media
- News reports might use '生气的' to describe a crowd of protesters or public reaction to a controversial policy. Headlines might read: '生气的民众走上街头' (Shēngqì de mínzhòng zǒushàng jiētóu - Angry citizens took to the streets).
Social media (WeChat, Weibo, Douyin) is another place where this word is ubiquitous. People use it in captions to describe their day or in comments to react to videos. Emojis of angry faces are often accompanied by the text '生气的我' (shēngqì de wǒ - the angry me) to express frustration in a relatable way.
看到这个消息,大家都是生气的。(Kàndào zhège xiāoxi, dàjiā dōu shì shēngqì de.) — Everyone is angry upon seeing this news.
In summary, '生气的' is a word that bridges the gap between private feelings and public descriptions. It is one of the first emotional adjectives learners should master because of its high frequency and immediate utility in describing the world around them.
Even though 生气的 (shēngqì de) is a relatively simple A2-level word, English speakers often make several common errors when integrating it into their Chinese. Most of these mistakes stem from direct translation from English grammar or confusion with similar-sounding words.
- Mistake 1: Overusing '的' in Predicate Positions
- In English, we say 'He is angry.' A common mistake is to translate this as '他是生气的' (Tā shì shēngqì de). While not strictly ungrammatical, it sounds very unnatural and emphasizes that 'angry' is a permanent characteristic of his identity. In Chinese, for temporary states, we say '他很生气' (Tā hěn shēngqì). Use '生气的' only when you are modifying a noun (e.g., 'the angry man').
Incorrect: 我是生气的。(Wǒ shì shēngqì de.)
Correct: 我很生气。(Wǒ hěn shēngqì.)
Another frequent error is confusing '生气' (to be angry) with 气人 (qìrén). '气人' means 'annoying' or 'infuriating' (literally 'to anger people'). If you say '我是生气的', you mean you are the one feeling anger. If you say '我很气人', you mean you are an annoying person who makes others angry. This is a crucial distinction!
这件事情很气人,所以我很生气。(Zhè jiàn shìqíng hěn qìrén, suǒyǐ wǒ hěn shēngqì.) — This matter is annoying, so I am very angry.
Learners also sometimes confuse '生气' with 发火 (fāhuǒ). While '生气的' describes the state of being angry, '发火' describes the act of losing one's temper or exploding with rage. You wouldn't usually say '发火的' as an adjective to describe a person's face; '生气的' is much more common for descriptions.
- Mistake 2: Forgetting the Adverb of Degree
- In Chinese, simple adjectives like '生气' rarely stand alone as predicates. You shouldn't say '他生气' (Tā shēngqì) for 'He is angry.' It needs a modifier like '很' (hěn), even if you don't mean 'very'. If you are using it as '生气的' before a noun, the '的' handles the grammatical weight, but in other structures, don't forget your '很'!
Finally, watch out for the pronunciation of 气 (qì). It is a fourth tone (falling). If you mispronounce it with a first tone, it sounds like '生七' which is meaningless, or if you use a third tone, it might be confused with other characters. The sharp, falling tone helps convey the sharpness of the emotion.
那个生气的小猫在叫。(Nàge shēngqì de xiǎomāo zài jiào.) — That angry kitten is meowing.
In summary, keep '生气的' for descriptions before a noun, use '很生气' for 'is angry', and be careful not to confuse feeling angry with being annoying to others. Mastering these nuances will make your Chinese sound much more natural and precise.
While 生气的 (shēngqì de) is the most common word for 'angry', Chinese offers a rich palette of synonyms that allow you to express different shades and intensities of this emotion. Knowing when to use an alternative can make your speech more descriptive and sophisticated.
- 愤怒的 (fènnù de) — Wrathful/Indignant
- This is a much stronger and more formal word than '生气的'. It implies a deep, powerful anger, often due to injustice. While you might be '生气' because you missed the bus, you would be '愤怒' about a serious crime or a betrayal of trust.
面对不公平,他表现出愤怒的情绪。(Miànduì bù gōngpíng, tā biǎoxiàn chū fènnù de qíngxù.) — Facing injustice, he showed wrathful emotions.
- 恼火的 (nǎohuǒ de) — Annoyed/Irritated
- '恼火' specifically refers to the kind of anger that comes from being annoyed or frustrated by something small but persistent. It’s like 'burning with irritation'. If your computer keeps crashing, you are more likely to be '恼火' than '愤怒'.
这种不断的噪音让人感到恼火。(Zhè zhǒng bùduàn de zàoyīn ràng rén gǎndào nǎohuǒ.) — This constant noise makes people feel annoyed.
Another useful alternative is 不高兴的 (bù gāoxìng de). This literally means 'not happy'. In Chinese culture, people often prefer to say they are 'not happy' rather than 'angry' to avoid being too direct or confrontational. It is a softer, more polite way to express displeasure.
由于计划改变,他看起来有点儿不高兴。(Yóuyú jìhuà gǎibiàn, tā kàn qǐlái yǒudiǎnr bù gāoxìng.) — Due to the change in plans, he looks a bit unhappy.
- 气愤的 (qìfèn de) — Indignant/Furious
- This combines '气' (anger) with '愤' (indignation). It is often used when someone feels they have been treated unfairly. It carries a sense of righteous anger.
For slang or informal situations, you might hear 火大 (huǒdà), which literally means 'big fire'. It describes someone who is extremely angry and about to explode. You would use this with friends, but not in a formal report.
别惹他,他现在火很大。(Bié rě tā, tā xiànzài huǒ hěn dà.) — Don't mess with him; he's really angry right now.
In summary, while '生气的' will serve you well in most situations, branching out to '愤怒的' for serious anger, '恼火的' for irritation, and '不高兴的' for mild displeasure will significantly enhance your ability to express the nuances of human emotion in Chinese.
How Formal Is It?
حقيقة ممتعة
In modern Chinese, '生气' (shēngqì) can still mean 'vitality' or 'life' in literary contexts, like '充满生气' (full of life), which is the exact opposite of being angry!
دليل النطق
- Pronouncing 'qi' as 'ki' or 'kwee'.
- Using the wrong tone for 'qì' (should be 4th tone).
- Pronouncing 'sheng' with a flat 's' instead of a retroflex 'sh'.
- Missing the neutral tone on 'de'.
- Confusing 'sheng' with 'sen'.
مستوى الصعوبة
Characters are basic and learned early in HSK 2/3.
The character '气' requires correct stroke order for the hook.
Very common, but the tones must be clear.
Easy to recognize in context.
ماذا تتعلّم بعد ذلك
المتطلبات الأساسية
تعلّم لاحقاً
متقدم
قواعد يجب معرفتها
Separable Verbs (离合词)
我生他的气 (Wǒ shēng tā de qì) - I am angry at him.
Adjective Modifiers with '的'
生气的孩子 (shēngqì de háizi) - Angry child.
Degree Adverbs
有一点儿生气 (yǒudiǎnr shēngqì) - A little bit angry.
Result Complements with '得'
他气得说不出话来 (Tā qì de shuō bù chū huà lái) - He was so angry he couldn't speak.
Change of State with '了'
他生气了 (Tā shēngqì le) - He became angry / He is angry now.
أمثلة حسب المستوى
他很生气。
He is very angry.
Subject + 很 + Adjective
我不生气。
I am not angry.
Subject + 不 + Adjective
妈妈生气了。
Mom got angry.
The '了' indicates a change of state.
老师生气吗?
Is the teacher angry?
Question with '吗'
别生气。
Don't be angry.
Imperative with '别'
生气的猫。
Angry cat.
Adjective + 的 + Noun
他为什么生气?
Why is he angry?
Question with '为什么'
我很生气,因为他不来。
I am very angry because he isn't coming.
Using '因为' to give a reason.
那个生气的男人是谁?
Who is that angry man?
Demonstrative + Measure Word + Adjective + 的 + Noun
她有一张生气的脸。
She has an angry face.
Verb '有' + Noun phrase
他用生气的语气说话。
He speaks in an angry tone.
Adjective + 的 + Noun as an object
你生气的样子不可爱。
The way you look when you're angry isn't cute.
Subject phrase [Noun + 的 + 样子]
我收到了一封生气的信。
I received an angry letter.
Past action with '了'
因为迟到,他看起来很生气。
Because of the lateness, he looks very angry.
Using '看起来' for appearance.
别理那个生气的孩子。
Don't pay attention to that angry child.
Verb '理' meaning to pay attention to.
他在写一张生气的便条。
He is writing an angry note.
Continuous action with '在'
他总是生我的气。
He is always angry at me.
Separable verb: 生 [Person] 的 气
看到这么乱,我真的很生气。
Seeing such a mess, I am really angry.
Gerund-like phrase as a cause.
那个生气的顾客要求退钱。
That angry customer demanded a refund.
Complex subject with adjective.
他虽然生气,但没说话。
Although he was angry, he didn't speak.
Conjunction '虽然...但...'
你到底在生谁的气?
Who on earth are you angry at?
'到底' for emphasis in questions.
不要因为这点小事就生气。
Don't get angry just because of this little thing.
'因为...就...' structure.
她生气的眼神让我害怕。
Her angry look makes me afraid.
Causative verb '让'.
他平时不生气,今天是怎么了?
He usually doesn't get angry; what's wrong today?
Contrast between usual and current state.
面对这种不公平的待遇,他是生气的。
Facing this unfair treatment, he is indeed angry.
Using '是...的' for emphasis on a state.
他那生气的样子显然是装出来的。
That angry look of his was obviously put on.
'装出来的' meaning faked.
生气的后果往往是严重的。
The consequences of being angry are often serious.
Adjective used as a gerund-like subject.
他尽量控制住自己生气的语气。
He tried his best to control his angry tone.
Verb '控制' with complement.
我不明白他为什么会发那么大的脾气,看起来真的很生气。
I don't understand why he'd lose his temper like that; he looks really angry.
Compound sentence with '发脾气'.
那个生气的表情瞬间消失了。
That angry expression vanished in an instant.
Adverb '瞬间' meaning instantly.
她生气的反应出乎所有人的意料。
Her angry reaction was beyond everyone's expectation.
Idiom '出乎意料'.
生气的他变得非常不讲理。
When he's angry, he becomes very unreasonable.
'生气的他' as a conditional subject.
他那生气的神情中透着一丝无奈。
In his angry expression, there was a hint of helplessness.
Nuanced description of mixed emotions.
这篇文章充满了生气的辞藻。
This article is full of angry rhetoric.
'充满' meaning filled with.
他用一种近乎生气的口吻拒绝了邀请。
He rejected the invitation in a tone bordering on anger.
'近乎' meaning bordering on.
公众生气的焦点在于政府的透明度。
The focus of public anger lies in the government's transparency.
Abstract noun '焦点' (focus).
他试图平息那些生气的投资者的情绪。
He tried to calm the emotions of those angry investors.
Verb '平息' meaning to calm down/quell.
这种生气的态度对解决问题毫无帮助。
This angry attitude is of no help in solving the problem.
'毫无帮助' meaning not helpful at all.
他生气的背后其实是深深的担忧。
Behind his anger was actually deep worry.
Using '...的背后' for underlying causes.
面对质疑,他露出了生气的神色。
Facing questioning, he showed an angry look.
'神色' meaning expression/air.
其生气的表象下,隐藏着对现世的不满与批判。
Beneath the surface of anger lies dissatisfaction and criticism of the world.
Formal literary structure.
他那生气的控诉在礼堂里回荡。
His angry accusation echoed through the hall.
Sophisticated vocabulary: '控诉' (accusation).
这种生气的叙事方式让读者感到压抑。
This angry narrative style makes the reader feel oppressed.
Literary analysis terminology.
他以一种近乎生气的姿态维护着自己的尊严。
He maintained his dignity in a posture bordering on anger.
Abstract concept of '姿态' (posture/stance).
这种生气的集体潜意识在社会中蔓延。
This angry collective subconscious is spreading through society.
Psychological/Sociological terms.
他将生气的力量转化为创作的灵感。
He transformed the power of anger into creative inspiration.
Verb '转化' (transform).
她那生气的沉默比咆哮更具威慑力。
Her angry silence was more intimidating than a roar.
Comparative '更具' (more possessing).
这份生气的声明标志着双方关系的彻底破裂。
This angry statement marks the complete breakdown of relations between the two parties.
Diplomatic/Formal register.
تلازمات شائعة
العبارات الشائعة
— To stew in one's anger silently without expressing it.
他一个人在房间里生闷气。
— To be extremely angry, as if about to explode.
听到这个消息,我简直气炸了。
— To be bullied or treated unfairly, literally 'receiving anger'.
他在公司里经常受气。
— To vent one's anger on someone or something.
别拿我出气!
— To be panting with rage; very angry.
他气呼呼地走了进来。
— To get angry (often used in health contexts).
年纪大了,不要轻易动气。
— To be flustered and exasperated with rage.
他气急败坏地大声喊叫。
— To calm down one's anger.
你先平平气,慢慢说。
— Words spoken in anger that one might not mean.
那只是他的气话,别当真。
— Complexion (literally 'color of qi', though not always related to anger).
你今天的气色不错。
يُخلط عادةً مع
Means 'annoying' or 'infuriating'. Use this for the CAUSE, and '生气的' for the FEELING.
Refers to the act of losing one's temper, while '生气的' is the state of being mad.
Means 'sad' or 'upset'. Sometimes people are sad but look angry, or vice versa.
تعبيرات اصطلاحية
— To be in a thundering rage; to fly into a temper.
老板大发雷霆,把大家都骂了一顿。
Formal/Idiomatic— To be consumed with anger; burning with rage.
看到家园被毁,他怒火中烧。
Literary— To stamp with rage; to be in a towering passion.
听到儿子闯祸,他暴跳如雷。
Descriptive— To fly into a rage out of humiliation or shame.
被揭穿谎言后,他恼羞成怒。
Neutral— So angry that one's hair lifts one's hat; in a towering rage.
这件不公的事让他怒发冲冠。
Literary— To be furious; 'fire rising three changs high'.
他气得火冒三丈。
Common— To gnash one's teeth in anger or hatred.
他咬牙切齿地发誓要报仇。
Descriptive— To feel indignant and resentful.
大家对这个结果感到愤愤不平。
Neutral— So angry that smoke comes out of all seven orifices of the head.
他气得七窍生烟。
Humorous/Exaggerated— Anger reaching up to the sky; extremely angry.
他带着一身怒气冲天回到了家。
Literaryسهل الخلط
Double meaning.
Can mean 'vitality' in literary Chinese, but 'anger' in common speech.
充满生气的花园 (A garden full of life).
Synonym.
Much stronger and more formal than '生气'.
他感到极大的愤怒。
Synonym.
Focuses on the irritation or burning feeling of being annoyed.
这事真让人恼火。
Related emotion.
Means feeling wronged or mistreated, which often leads to anger but is more about sadness/hurt.
她觉得很委屈。
Synonym.
A verb meaning 'to get angry', more formal than '生气'.
雷神发怒了。
أنماط الجُمل
Subject + 很 + 生气
他很生气。
Adjective + 的 + Noun
生气的老师。
Subject + 生 + Person + 的 + 气
我生你的气。
Subject + 看起来 + 很 + 生气
他看起来很生气。
Noun + 充满了 + 生气的 + Noun
这封信充满了生气的辞藻。
在...表象下,隐藏着生气的...
在平静的表象下,隐藏着生气的心。
别 + 生气 + 了
别生气了。
因为...,所以...生气
因为你迟到,所以我生气。
عائلة الكلمة
الأسماء
الأفعال
الصفات
مرتبط
كيفية الاستخدام
Extremely common in both spoken and written Chinese.
-
我生气你。
→
我生你的气。
生气 is a separable verb; the object must go in the middle.
-
他是生气的。
→
他很生气。
In Chinese, we use '很' + Adjective for states, not '是' + Adjective + '的' unless emphasizing identity.
-
一个生气老师。
→
一个生气的老师。
You need the particle '的' to link the adjective to the noun.
-
这件事情很生气。
→
这件事情很气人。
Events are 'annoying' (气人), people are 'angry' (生气).
-
他发火的脸。
→
他生气的脸。
发火 is a verb for the action of losing temper; '生气的' is the descriptive adjective for a face.
نصائح
The Particle '的'
Always use '的' when '生气' comes before a noun. Without '的', it sounds like a verb phrase.
Health and Anger
Chinese people believe anger harms the liver. If you tell someone '别生气', you are also wishing them good health!
Tone Mastery
The 4th tone on 'qì' is sharp. Use that sharpness to express the feeling of the word.
Beyond Basic
Once you know '生气的', try learning '恼火' for when you are just a bit annoyed.
Character Tip
The character '气' represents steam rising from rice. Think of anger as steam rising from your head!
Context Clues
If you hear 'le' after 'shēngqì', it usually means the person is currently mad.
Softening Anger
If you want to be more polite, say '我有点儿不高兴' instead of '我很生气'.
Generating Energy
Remember: 生 (generate) + 气 (energy) = Anger.
Separable Verb
Remember to put the person you are mad at *inside* the word: 生 [Person] 的 气.
Angry vs Annoying
Don't confuse 'I am angry' (我很生气) with 'I am annoying' (我很气人)!
احفظها
وسيلة تذكّر
Think of 'Sheng' as 'Generating' and 'Qi' as 'Steam'. When you are angry, you are 'Generating Steam' from your ears!
ربط بصري
Imagine a person with a red face and a steam whistle coming out of their head. The word '生气' looks like a person standing next to a flowing energy source.
Word Web
تحدٍّ
Try to find three things today that make you '生气' and describe them to yourself in Chinese using '生气的'.
أصل الكلمة
The phrase comes from the combination of '生' (to produce/generate) and '气' (breath/vital energy). In ancient Chinese medicine, emotions were seen as movements of 'qi'.
المعنى الأصلي: Originally, '生气' meant the vitality of nature or the life force of living things. Later, it evolved to describe the specific 'rising qi' associated with anger.
Sino-Tibetanالسياق الثقافي
Be careful when calling an older person '生气的' to their face, as it might be seen as disrespectful. Better to say they are 'displeased'.
In English, 'angry' is a very direct and common word. In Chinese, '生气的' is also common but sometimes replaced by '不高兴' (unhappy) to be more indirect.
تدرّب في الحياة الواقعية
سياقات واقعية
Traffic Jams
- 堵车让人很生气
- 生气的司机
- 别生气,慢慢开
- 气死我了
Customer Service
- 生气的客户
- 投诉
- 退钱
- 解决问题
Family Arguments
- 生爸爸的气
- 别跟妈妈生气
- 吵架
- 生气的表情
School/Work
- 生气的老师
- 老板生气了
- 没做作业
- 项目失败
Sports/Games
- 输了比赛很生气
- 生气的队友
- 不公平
- 再来一局
بدايات محادثة
"你最后一次感到生气是什么时候? (When was the last time you felt angry?)"
"你生气的时候会做什么? (What do you do when you are angry?)"
"什么样的人会让你觉得生气? (What kind of person makes you feel angry?)"
"你觉得生气对身体有害吗? (Do you think being angry is bad for your health?)"
"如果你看到一个生气的人,你会怎么做? (If you see an angry person, what would you do?)"
مواضيع للكتابة اليومية
写一写今天让你感到生气的一件事。 (Write about one thing that made you feel angry today.)
描述一个你认识的经常生气的人。 (Describe someone you know who gets angry often.)
如果你是那个生气的顾客,你会说什么? (If you were that angry customer, what would you say?)
谈谈你如何控制自己生气的情绪。 (Talk about how you control your angry emotions.)
想象一个没有‘生气’的世界会是什么样子。 (Imagine what a world without 'anger' would be like.)
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, you cannot. '生气' is a separable verb. You must say '我生你的气' (Wǒ shēng nǐ de qì).
'生气' is the verb or noun (to get angry/anger). '生气的' is the adjective form used to describe a noun (e.g., an angry person).
It is a neutral word. However, describing someone as '生气的' to their face might be confrontational. Using '不高兴' is softer.
The most common way is '别生气' (bié shēngqì) or '别生气了' (bié shēngqì le).
In 99% of modern conversations, yes. In literary or artistic contexts, it can mean 'vitality' or 'life force'.
The most common opposites are '高兴的' (happy) or '开心的' (cheerful).
Yes, it can describe things that convey anger, like '生气的信' (an angry letter) or '生气的眼神' (an angry look).
Because in Chinese culture, anger is seen as a physical rising of internal energy (qi) that affects the breath and body.
Yes, '火大' (huǒ dà) is a common way to say someone is really mad in a casual way.
It is typically introduced in HSK 2 or HSK 3, corresponding to the CEFR A2 level.
اختبر نفسك 200 أسئلة
Translate to Chinese: 'The angry teacher is in the classroom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I am angry at my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '生气的样子'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Don't be angry; let's talk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Why is he so angry?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '生气的语气'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I received an angry email.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'That angry cat is very big.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe an angry face in Chinese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Anger is bad for your health.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He looks a bit angry.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '愤怒'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'Stop being angry at me!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'An angry customer is waiting.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'His angry expression disappeared.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using '气人'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I am not angry anymore.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'The consequences of being angry are serious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'I don't like angry people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Chinese: 'He sent an angry text.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am very angry' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be angry anymore' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe an angry person using '生气的'.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why are you angry?' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am angry at you' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He has an angry face' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The angry customer is here' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't like his angry look' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm a little bit angry' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Calm down, don't be angry' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He spoke in an angry tone' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Who is he angry at?' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't get angry at me' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The angry cat meowed' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am extremely angry' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's not good to be angry' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'That angry man is my boss' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am not angry at all' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please don't be angry' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm so angry I could explode' in Chinese.
Read this aloud:
قلت:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
If you hear '他很生气', is he happy?
Identify the word: shēng-qì-de.
Does '别生气' mean 'Be angry' or 'Don't be angry'?
In the phrase '生气的老师', who is angry?
Listen and choose the meaning: '我生他的气' (A) I am his anger (B) I am angry at him.
Is '愤怒' stronger than '生气'?
What tone is 'qi' in '生气'?
In '生气的样子', what does '样子' refer to?
True or False: '气人' means the speaker is angry.
What is the emotion in '他火很大'?
Translate the emotion: '不高兴'.
In '气得说不出话', can the person speak?
Identify the object: '生气的猫'.
Is '生气的' an adjective or a verb?
What does '别生气了' suggest?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word '生气的' is your primary tool for describing anger in Chinese. Remember that '生气' literally means 'producing energy,' highlighting the physical feeling of being mad. Example: '一个生气的老师' (An angry teacher).
- 生气的 (shēngqì de) means 'angry' and is used to describe people, expressions, or things that show anger.
- It is an A2-level word made of 'generate' (生) and 'energy/breath' (气).
- Use it before a noun with '的', but use '很生气' when saying 'is angry'.
- It covers a wide range of anger, from mild annoyance to significant wrath.
The Particle '的'
Always use '的' when '生气' comes before a noun. Without '的', it sounds like a verb phrase.
Health and Anger
Chinese people believe anger harms the liver. If you tell someone '别生气', you are also wishing them good health!
Tone Mastery
The 4th tone on 'qì' is sharp. Use that sharpness to express the feeling of the word.
Beyond Basic
Once you know '生气的', try learning '恼火' for when you are just a bit annoyed.
محتوى ذو صلة
قواعد ذات صلة
مزيد من كلمات emotions
有点
A1قليلاً؛ نوعاً ما. يستخدم قبل الصفات للتعبير عن حالة سلبية طفيفة.
一点
A1قليل؛ كمية صغيرة من شيء ما.
可恶
A2بغيض؛ ممقوت. يستخدم للتعبير عن كراهية شديدة أو غضب.
心不在焉
A2غائب الذهن؛ مشغول البال.
接受地
A2استمع إلى النقد بتقبل.
成就感
B1الشعور بالإنجاز الذي يشعر به المرء بعد إتمام مهمة صعبة.
撒娇
A2To act like a spoiled child; to act cute.
上瘾
B1تطوير اعتماد على شيء ما، غالباً بدرجة غير صحية، مما يجعل من الصعب التوقف.
沉迷
A2هو غارق في ألعاب الفيديو لدرجة أنه ينسى واجباته.
敬佩
B1يعجب بـ؛ يحترم بشدة. يُستخدم للتعبير عن التقدير العميق لشخصية شخص ما أو أفعاله.