B2 Expressions & Patterns 10 min read سهل

النجاة الوشيكة: كاد أن... (-(으)ㄹ 뻔하다)

استخدم القاعدة -(으)ㄹ 뻔하다 لما توصف مواقف 'على وشك' الوقوع، يعني أشياء كادت تصير بس الحمد لله ما صارت، زي «죽을 뻔했다» أو «잊을 뻔했다».

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)ㄹ 뻔하다 to describe a situation that almost happened but didn't actually occur.

  • Attach -(으)ㄹ to the verb stem.
  • Follow with 뻔하다 (often conjugated to 뻔했다).
  • Use it only for negative or dangerous events you avoided.
Verb Stem + (으)ㄹ + 뻔하다

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلتنا لتعلم اللغة الكورية. بصفتي معلماً يشاركك نفس الخلفية اللغوية العربية، أدرك تماماً كيف تبحث عن الدقة في التعبير. اليوم سنتناول قاعدة -(으)ㄹ 뻔하다، وهي أداة تعبيرية حيوية تُستخدم لوصف الأحداث التي كانت على وشك الوقوع لكنها لم تحدث في النهاية.
في اللغة العربية، نحن نستخدم تعبيرات مثل «كاد أن» أو «أوشك أن» لنقل نفس المعنى، وهو ما يجعل هذا المفهوم مألوفاً ذهنياً بالنسبة لنا.
تكمن أهمية هذه القاعدة في قدرتها على نقل مشاعر الترقب، القلق، أو حتى الارتياح بعد تجنب خطر ما. تخيل أنك كنت في المقهى وكدت تسكب القهوة على حاسوبك؛ في العربية تقول «كدت أسكب القهوة»، وفي الكورية تستخدم 커피를 쏟을 뻔했어요. لاحظ كيف أن الفعل في العربية (كاد) يتبعه فعل مضارع، بينما في الكورية، البنية تعتمد على اسم مقيد يتبع فعل المستقبل -(으)ㄹ.
هذا التوازي يسهل عليك استيعاب الفكرة، لكن التحدي يكمن في دقة التصريف وتجنب الخلط بين «النية» (ما كنت تنوي فعله) وبين «الوقوع الوشيك» (ما كان سيحدث رغماً عنك).
### How This Grammar Works
تتكون هذه القاعدة من جزأين رئيسيين: الجذر الفعلي مضافاً إليه -(으)ㄹ (وهي أداة تعبير عن المستقبل أو الاحتمالية في الكورية) ثم الاسم المقيد متبوعاً بالفعل 하다. في النحو العربي، نستخدم «كاد» أو «أوشك» كأفعال مقاربة، وهي أفعال ناقصة ترفع اسمها وتنصب خبرها (مثل: كادَ المطرُ يهطلُ). في الكورية، -(으)ㄹ 뻔하다 تعمل كتركيبة فعلية تصف حالة «الاقتراب من وقوع الحدث».
ما يميز هذه القاعدة هو أنها غالباً ما تأتي في صيغة الماضي -(으)ㄹ 뻔했다 لأننا نتحدث عن موقف انتهى بالفعل ولم يقع فيه الحدث. إذا استخدمت صيغة المضارع، فأنت تصف شيئاً يوشك أن يحدث الآن، لكن الاستخدام الأكثر شيوعاً هو سرد المواقف التي نجا فيها المتحدث من موقف سلبي.
المقارنة مع العربية:
  • في العربية: «كادَ» (فعل مقاربة).
  • في الكورية: -(으)ㄹ 뻔하다 (تركيبة نحوية).
كلاهما يشترك في دلالة «عدم الوقوع». فإذا قلت «كدت أن أسقط»، فأنت تعني أنك لم تسقط فعلياً. كذلك في الكورية 넘어질 뻔했어요 تعني أنك لم تسقط. الاختلاف الجوهري هو أن -(으)ㄹ 뻔하다 في الكورية تحمل طابعاً عاطفياً أقوى يتعلق بالنجاة أو الارتياح، وغالباً ما تُعزز بكلمة 하마터면 (بمعنى: كادَ أو أوشكَ).
### Formation Pattern
تعتمد صياغة القاعدة على نهاية جذر الفعل. إذا كان الجذر ينتهي بحرف ساكن (ما عدا ) نضيف -을 뻔하다، وإذا كان ينتهي بحرف متحرك أو نضيف -ㄹ 뻔하다. تذكر دائماً أننا نستخدم الزمن الماضي 뻔했다 في الغالب.
| حالة الفعل | القاعدة | مثال (المصدر) | مثال (الماضي) |
|---|---|---|---|
| ينتهي بمتحرك | -ㄹ 뻔하다 | 가다 (يذهب) | 갈 뻔했어요 |
| ينتهي بساكن | -을 뻔하다 | 먹다 (يأكل) | 먹을 뻔했어요 |
| ينتهي بـ | -ㄹ 뻔하다 | 만들다 (يصنع) | 만들 뻔했어요 |
عند التصريف للماضي، نقوم بتصريف الفعل المساعد 하다 ليصبح 했어요 (في صيغة المهذب) أو 했다 (في صيغة الكتابة).
### When To Use It
تستخدم هذه القاعدة في سياقات حياتية متنوعة:
  1. 1تجنب الحوادث: في الطريق إلى العمل أو عند التعامل مع الأدوات، مثل 사고가 날 뻔했어요 (كاد يقع حادث). هذا يعادل تماماً قولنا بالعربية «أوشك أن يقع حادث».
  2. 2تجنب الأخطاء: في بيئة العمل، إذا أرسلت بريداً إلكترونياً خاطئاً، تقول 실수할 뻔했어요 (كدت أرتكب خطأ).
  3. 3المبالغة (Hyperbole): تستخدم كثيراً للتعبير عن التعب الشديد أو الضحك، مثل 웃겨서 죽을 뻔했어요 (كدت أموت من الضحك)، وهو تعبير مجازي شائع في العربية أيضاً.
  4. 4الارتياح: تستخدم للتعبير عن الامتنان لأن شيئاً سيئاً لم يحدث، وغالباً ما تضاف 다행히 (لحسن الحظ) في بداية الجملة.
### Common Mistakes
بصفتنا متحدثين بالعربية، نقع في أخطاء ناتجة عن تداخل اللغة الأم:
  1. 1الخلط بين «كاد» و «النية»: الخطأ الشائع هو استخدام -(으)ㄹ 뻔하다 للتعبير عن «كنت أنوي فعل كذا». في العربية نقول «كنت سأفعل» للنية، لكن في الكورية -(으)ㄹ 뻔하다 تعني أن الظروف منعتك، وليس نيتك. إذا كنت تقصد النية، استخدم -(으)려고 했다.
  2. 2تجاهل صيغة الماضي: يميل المتعلمون لاستخدام المضارع 뻔해요 لوصف حدث بالأمس. هذا خطأ فادح لأن الحدث قد انتهى، لذا يجب استخدام 뻔했어요.
  3. 3استخدامها مع أحداث وقعت فعلياً: إذا سقطت فعلاً، لا يمكنك قول 넘어질 뻔했어요 لأن هذه القاعدة تنفي وقوع الفعل. يجب قول 넘어졌어요.
### Contrast With Similar Patterns
| القاعدة | المعنى | الفرق عن -(으)ㄹ 뻔하다 |
|---|---|---|
| -(으)려고 하다 | كان ينوي/أراد | تعبر عن إرادة المتحدث (النية) |
| -(으)ㄹ 뻔하다 | كاد أن يحدث | تعبر عن ظرف خارجي حال دون وقوع الحدث |
| -(으)ㄹ 뻔했다 | كاد أن يحدث (ماضي) | هي الصيغة القياسية لسرد الأحداث المنتهية |
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكن استخدام -(으)ㄹ 뻔하다 مع الصفات؟
لا، هذه القاعدة مرتبطة بالأفعال الحركية التي تصف حدوث شيء. لا نقول «كاد أن يكون جميلاً»، بل نصف الحالة الفعلية.
  1. 1لماذا نستخدم 하마터면 معها دائماً؟
هي ليست إجبارية، لكنها تعزز الشعور بـ «النجاة من الموقف»، وهي تعادل كلمة «كاد» التوكيدية في العربية.
  1. 1هل هناك فرق بين اللهجات في استخدامها؟
لا، القاعدة موحدة في اللغة الكورية الفصحى (Standard Korean) وتستخدم بنفس الطريقة في كافة السياقات الرسمية وغير الرسمية.

Conjugation Table

Verb Stem Pattern Full Form
가다
ㄹ 뻔하다
갈 뻔했다
먹다
을 뻔하다
먹을 뻔했다
보다
ㄹ 뻔하다
볼 뻔했다
읽다
을 뻔하다
읽을 뻔했다
만들다
만드
ㄹ 뻔하다
만들 뻔했다
웃다
을 뻔하다
웃을 뻔했다

Meanings

This pattern expresses that a specific event was on the verge of occurring but was ultimately avoided or failed to happen.

1

Near-miss

An event that was very close to happening.

“길에서 넘어질 뻔했어요.”

“시험에 떨어질 뻔했어.”

2

Exaggerated near-miss

Used to emphasize how close a situation was.

“너무 웃겨서 죽을 뻔했어.”

“배고파서 쓰러질 뻔했다.”

Reference Table

Reference table for النجاة الوشيكة: كاد أن... (-(으)ㄹ 뻔하다)
نوع الفعل القاعدة مثال للفعل الشكل الناتج
ينتهي بحرف علة
إضافة -ㄹ 뻔하다
가다 (يذهب)
갈 뻔했다
ينتهي بحرف ساكن
إضافة -을 뻔하다
먹다 (يأكل)
먹을 뻔했다
ينتهي بحرف ㄹ
إضافة 뻔하다 مباشرة
울다 (يبكي)
울 뻔했다
شاذ حرف ㅂ
تحويل ㅂ لـ 우 + ㄹ 뻔하다
굽다 (يحرق/يشوي)
구울 뻔했다
شاذ حرف ㄷ
تحويل ㄷ لـ ㄹ + 을 뻔하다
듣다 (يسمع)
들을 뻔했다
فعل النسيان (شائع)
إضافة -을 뻔하다
잊다 (ينسى)
잊을 뻔했다

طيف الرسمية

رسمي
버스를 놓칠 뻔했습니다.

버스를 놓칠 뻔했습니다. (Commute)

محايد
버스를 놓칠 뻔했어요.

버스를 놓칠 뻔했어요. (Commute)

غير رسمي
버스 놓칠 뻔했어.

버스 놓칠 뻔했어. (Commute)

عامية
버스 놓칠 뻔!

버스 놓칠 뻔! (Commute)

متى نستخدم -(으)ㄹ 뻔하다

-(으)ㄹ 뻔하다

حوادث

  • 넘어지다 يسقط
  • 부딪치다 يصطدم

أخطاء

  • 잊다 ينسى
  • 놓치다 يفقد/يفوّت

مشاعر

  • 울다 يبكي
  • 웃다 يضحك

كاد أن يحدث vs. خططت أن يحدث

-(으)ㄹ 뻔했다
갈 뻔했어요 كدت أذهب (بالصدفة/كاد يحدث).
-(으)려고 했다
가려고 했어요 كنت أنوي الذهاب (خطتي).

كيفية تصريف -(으)ㄹ 뻔하다

1

هل ينتهي جذع الفعل بحرف علة؟

YES
أضف -ㄹ 뻔했다
NO
تحقق من حرف ㄹ
2

هل ينتهي الجذع بـ ㄹ؟

YES
أضف 뻔했다
NO
أضف -을 뻔했다

أشهر الأفعال مع -(으)ㄹ 뻔하다

⚠️

هفوات يومية

  • 지각하다 (يتأخر)
  • 놓치다 (يفوّت)
  • 잊다 (ينسى)
🏃

أحداث جسدية

  • 넘어지다 (يسقط)
  • 부딪치다 (يصطدم)
  • 떨어뜨리다 (يسقط شيئاً)

أمثلة حسب المستوى

1

넘어질 뻔했어요.

I almost fell.

1

지각할 뻔했어요.

I almost was late.

1

하마터면 버스를 놓칠 뻔했어요.

I almost missed the bus.

1

너무 웃겨서 죽을 뻔했어요.

I almost died laughing.

1

그 사실을 말할 뻔했네요.

I almost told that fact.

1

하마터면 큰 실수를 저지를 뻔했습니다.

I almost made a big mistake.

سهل الخلط

Close Calls: Almost... (-(으)ㄹ 뻔하다) مقابل 거의 vs -(으)ㄹ 뻔하다

Both mean 'almost'.

Close Calls: Almost... (-(으)ㄹ 뻔하다) مقابل -(으)ㄹ 뻔하다 vs -(으)ㄹ 것 같다

Both involve future/past speculation.

Close Calls: Almost... (-(으)ㄹ 뻔하다) مقابل -(으)ㄹ 뻔하다 vs -을 뻔했다

Tense confusion.

أخطاء شائعة

먹을 뻔해요 (for a good meal)

맛있게 먹었어요

Don't use for positive events.

넘어질 뻔했다 (in formal setting)

넘어질 뻔했습니다

Use correct formality.

거의 넘어졌어요

넘어질 뻔했어요

Use 뻔하다 for near-misses.

넘어질 뻔하다

넘어질 뻔했다

Needs past tense.

지각할 뻔했어 (to boss)

지각할 뻔했습니다

Use formal speech.

거의 늦을 뻔했어

늦을 뻔했어

Don't double up on almost.

죽을 뻔했다 (for a small joke)

웃겨 죽는 줄 알았다

Use appropriate hyperbole.

비가 올 뻔했다 (when it didn't rain)

비가 올 것 같았다

Use for events you avoided.

시험을 통과할 뻔했다

시험에 떨어질 뻔했다

Only for negative events.

그를 만날 뻔했다 (when you wanted to meet him)

그를 만날 뻔했다 (only if you didn't want to)

Context matters.

실수를 저지를 뻔했어 (in a formal report)

실수를 저지를 뻔했습니다

Maintain register.

그것을 말할 뻔했다 (in a formal speech)

그것을 언급할 뻔했습니다

Use formal vocabulary.

거의 죽을 뻔했다 (when you were actually sick)

죽을 뻔했다

Don't use '거의' with '뻔하다'.

그렇게 할 뻔했다

그렇게 할 뻔했습니다

Formal ending.

أنماط الجُمل

하마터면 ___ 뻔했어요.

너무 웃겨서 ___ 뻔했어요.

___ 뻔했네요.

___ 뻔했어.

Real World Usage

Texting very common

버스 놓칠 뻔했어 ㅠㅠ

Social Media common

오늘 진짜 죽을 뻔함 ㅋㅋㅋ

Job Interview occasional

실수할 뻔했습니다.

Travel common

여권을 잃어버릴 뻔했어요.

Food Delivery occasional

음식을 쏟을 뻔했어요.

Daily Life constant

넘어질 뻔했네.

🎯

معزز الدراما

دائماً اربط القاعدة بكلمة '하마터면' لما تحب تخلي قصتك تبدو درامية وأكثر طلاقة زي الكوريين! «하마터면 놓칠 뻔했어요.»
⚠️

الماضي فقط

تجنب استخدام صيغة المضارع؛ بما إنك بتتكلم عن موقف 'كاد' أن يحدث ومرّ، فدائماً بنقول '뻔했다'. «사고가 날 뻔했어요.»
💬

المبالغة هي السر

الكوريين بيستخدموا '죽을 뻔했다' (كدت أموت) كتير لوصف الجوع، التعب، أو حتى الخجل. «배고파서 죽을 뻔했어.»

Smart Tips

Use '하마터면' to start your sentence for drama.

버스를 놓칠 뻔했어요. 하마터면 버스를 놓칠 뻔했어요!

Use '죽을 뻔했다' for extreme feelings.

너무 힘들었어요. 힘들어서 죽을 뻔했어요.

Always use '뻔했습니다'.

실수할 뻔했어요. 실수할 뻔했습니다.

Check if the event is negative.

복권에 당첨될 뻔했어요. 복권에 당첨될 뻔해서 다행이에요 (Incorrect - use '거의' or other).

النطق

ppon-hal-ppon-hae-sseo

Liaison

The 'ㄹ' in '뻔할' often links to the next vowel.

Rising at the end

넘어질 뻔했어요↗?

Asking if someone almost fell.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of '뻔' as 'phew'—the sound you make when you avoid a disaster.

ربط بصري

Imagine a person slipping on a banana peel but catching themselves at the last second, shouting 'Phew!'

Rhyme

Almost happened, don't you fret, just add 뻔했다 to the net.

Story

I was walking to the store. I tripped on a rock. I almost fell. I said, 'Phew, 넘어질 뻔했다!'

Word Web

하마터면거의실수사고다행이다위험

تحدٍّ

Write 3 sentences about things that almost happened to you today.

ملاحظات ثقافية

Koreans use this often to express relief. It's a way of sharing a small, relatable struggle.

Derived from the verb '뻔하다' which means 'to be obvious' or 'to be on the verge of'.

بدايات محادثة

오늘 위험한 일 있었어요?

오늘 지각할 뻔했나요?

가장 웃겼던 기억이 뭐예요?

실수할 뻔한 적 있어요?

مواضيع للكتابة اليومية

Write about a time you almost missed a flight.
Describe a funny moment today.
Did you almost forget anything today?
Reflect on a work mistake you avoided.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

املأ الفراغ بالشكل الصحيح لفعل '잊다' (ينسى).

우산을 지하철에 ___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊을
لقول 'كدت أنسى'، نستخدم المضاف المستقبلي -(으)ㄹ مع 뻔하다. بما أن 잊다 ينتهي بحرف ساكن، يصبح 잊을.
أي جملة تعني بشكل صحيح 'كدت أن أسقط'؟ اختيار متعدد

اختر الجملة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어질 뻔했어요.
ينتهي فعل 넘어지다 بحرف علة، لذا نضيف -ㄹ 뻔하다 لتصبح 넘어질 뻔하다.
جد الخطأ في هذه الجملة: '버스 놓칠 뻔해요.' Error Correction

Find and fix the mistake:

버스 놓칠 뻔해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스 놓칠 뻔했어요.
المواقف الوشيكة هي أحداث وقعت (أو لم تقع) في الماضي، لذا يلزم استخدام صيغة الماضي '뻔했어요'.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank.

버스를 ___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠
Use -(으)ㄹ 뻔하다.
Choose the correct sentence. اختيار متعدد

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어질 뻔했다
Only for negative events.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

넘어질 뻔해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Needs past tense.
Change to past tense. Sentence Transformation

넘어질 뻔하다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Past tense is standard.
Match the meaning. Match Pairs

Match '죽을 뻔했다' to meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Almost died
It's a near-miss.
Build a sentence. Sentence Building

지각할 / 뻔했다 / 하마터면

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하마터면 지각할 뻔했다
Correct word order.
Choose the correct usage. اختيار متعدد

Which is a near-miss?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실수할 뻔했다
Negative event.
Fill in the blank.

너무 웃겨서 ___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 죽을
Hyperbole.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
املأ الفراغ: '지각할 ___.' (كدت أتأخر.) املأ الفراغ

지각할 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 뻔했어요
صحح الفعل الشاذ ㄹ: '울으ㄹ 뻔했다.' (كدت أبكي.) Error Correction

울으ㄹ 뻔했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울 뻔했다.
رتب الجملة لتعني 'كدت أفقد الحافلة'. Sentence Reorder

[뻔했어요 / 버스를 / 놓칠 / 하마터면]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하마터면 버스를 놓칠 뻔했어요
ترجم: 'كدت أموت من الخجل'. الترجمة

창피해서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 죽을 뻔했어
أي شكل هو الصحيح لفعل '먹다'؟ اختيار متعدد

اختر الصيغة الصحيحة:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을 뻔했다
صل الفعل بصيغة 'كاد أن' الخاصة به. Match Pairs

صل الأزواج:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다:갈 뻔했다, 먹다:먹을 뻔했다, 만들다:만들 뻔했다, 듣다:들을 뻔했다
املأ الفراغ: '___ 핸드폰 떨어뜨릴 뻔했다!' (كدت أسقط هاتفي!) املأ الفراغ

___ 핸드폰 떨어뜨릴 뻔했다!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하마터면
صحح: '사고가 날 뻔해요.' (كاد يقع حادث.) Error Correction

사고가 날 뻔해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사고가 날 뻔했어요.
حدد النسخة الرسمية. اختيار متعدد

اختر الجملة الرسمية:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어질 뻔했습니다.
ترجم 'كدت أضحك'. الترجمة

___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃을

Score: /10

الأسئلة الشائعة (8)

No, it is strictly for negative or dangerous events you avoided.

Yes, because you are reflecting on a near-miss that already happened.

'거의' is for progress, '뻔하다' is for near-misses.

Yes, use the formal ending '뻔했습니다'.

No, but it adds emphasis.

It is hyperbole to emphasize the intensity of the feeling.

It sounds unnatural and confusing.

Yes, in essays or stories to describe events.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

casi + verb

Korean requires specific verb conjugation.

French moderate

faillir + infinitive

French uses an auxiliary verb.

German moderate

beinahe + verb

Korean uses a suffix pattern.

Japanese high

〜そうになる

The conjugation rules differ slightly.

Chinese high

差点

Chinese does not conjugate the verb.

Arabic moderate

كاد أن

Arabic uses a prefix/auxiliary structure.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!