B2 Expressions & Patterns 10 min read かんたん

間一髪:〜するところだった (-(으)ㄹ 뻔하다)

「危うく〜するところだった」というヒヤリ・ハットな場面では «-(으)ㄹ 뻔하다» を使いましょう。実際には起きなかったことに対して「あともう少しで」というニュアンスを込めるのがポイントです。

Grammar Rule in 30 Seconds

Use -(으)ㄹ 뻔하다 to describe a situation that almost happened but didn't actually occur.

  • Attach -(으)ㄹ to the verb stem.
  • Follow with 뻔하다 (often conjugated to 뻔했다).
  • Use it only for negative or dangerous events you avoided.
Verb Stem + (으)ㄹ + 뻔하다

Overview

### Overview
韓国語の文法表現である -(으)ㄹ 뻔하다 は、日本語の「~するところだった」「~しそうになった」に相当する非常に重要な表現です。この表現は、ある出来事が起こる寸前までいったものの、最終的には起こらなかったことを表します。日本語で「危うく遅刻するところだった」と言うとき、心の中では「遅刻しなかった」という事実に対する安堵感や、あるいは「惜しかった」という悔しさが含まれているはずです。韓国語の -(으)ㄹ 뻔하다 も全く同じニュアンスを持っています。
日本語学習者にとって、この文法は構造的に理解しやすいものです。日本語の「~するところだった」という表現は、動詞の連体形(辞書形)に接続しますが、韓国語の -(으)ㄹ 뻔하다 も同様に動詞の語幹に未来連体形語尾 -(으)ㄹ を付けて接続します。この「ほぼ起こりかけた」という感覚は、日常生活で「危ない!」と感じた瞬間や、ミスを未然に防いだエピソードを話す際に頻繁に使われます。例えば、電車の中で降りる駅を乗り過ごしそうになった時、あるいは大切な約束を忘れそうになった時など、日常のあらゆる場面で登場します。この表現を使いこなせるようになると、単なる事実の伝達を超えて、その時の感情や緊迫感を相手に鮮明に伝えることができるようになります。日本語の「~しそうになった」と完全に一対一で対応するため、日本人にとっては習得のハードルが低い文法の一つと言えるでしょう。
### How This Grammar Works
-(으)ㄹ 뻔하다 の構造を分解すると、未来・推量を示す連体形語尾 -(으)ㄹ と、名詞 、そして動詞 하다 から成り立っています。ここで重要なのは、 という言葉が持つ「ある状態が起こる直前の状況」という意味です。日本語の文法で言えば、形式名詞に近い役割を果たしており、動詞が示す動作が実現する直前で止まったことを示唆します。
日本語の「~するところだった」との比較を見てみましょう。
| 日本語の構造 | 韓国語の構造 |
|---|---|
| 動詞(辞書形)+ところだった | 動詞語幹 + -(으)ㄹ 뻔했다 |
| 落ちるところだった | 떨어질 뻔했다 |
| 忘れるところだった | 잊을 뻔했다 |
この表現の最大の特徴は、「実際には起こらなかった」という事実が前提にあるという点です。もしその出来事が実際に起こってしまったのであれば、この文法は使えません。また、日本語と同様に、この表現はしばしば副詞の 하마터면(危うく)とセットで使われます。「하마터면 + ~ㄹ 뻔했다」の組み合わせは、日本語の「危うく~するところだった」と完全に同じフレーズとして機能します。この 하마터면 を文頭に置くことで、話し手の「本当に危なかった」という強い感情が強調されます。日本語で「あやうく」と言うのと全く同じ感覚です。また、文脈によっては「惜しい」というニュアンスで使われることもあります。例えば「当選しそうだった(当選するはずだったのに外れた)」という場合にも使われますが、基本的には「望ましくない事態を回避した」という安堵の文脈で使われるのが一般的です。
### Formation Pattern
動詞の語幹の末尾によって -(으)ㄹ の形が変わります。基本的には で終わるか、母音で終わる場合は -ㄹ を、それ以外のパッチム(子音)で終わる場合は -을 を付けます。
| 動詞の語幹末尾 | 接続形 | 例 | 意味 |
|---|---|---|---|
| 母音 | -ㄹ 뻔하다 | 가다 → 갈 뻔하다 | 行きそうになった |
| 子音(ㄹ以外) | -을 뻔하다 | 먹다 → 먹을 뻔하다 | 食べそうになった |
| ㄹパッチム | -ㄹ 뻔하다 | 만들다 → 만들 뻔하다 | 作りそうになった |
過去形 -(으)ㄹ 뻔했다 を使うのが最も一般的です。現在形 -(으)ㄹ 뻔하다 を使うと、「今まさにそうなるところだ」という非常に限定的で緊迫した状況を指すため、日常会話ではほとんど過去形が使われます。学習者はまず「過去形で使うもの」として覚えておくと間違いがありません。
### When To Use It
日常生活での使用場面は非常に広いです。大きく分けて以下の3つの状況で使われます。
  1. 1事故やミスの回避: 「危うく事故に遭うところだった」「危うく財布を落とすところだった」など、物理的な危険やミスを免れた時に使います。하마터면 を伴うとより自然です。
  2. 2強い感情の表現: 「あまりに驚いて死ぬかと思った」「笑いすぎて腹がよじれるかと思った」のように、誇張表現として使われます。日本語の「死ぬかと思った」と全く同じ感覚です。
  3. 3惜しい結果: 「合格しそうだった」のように、期待していた結果にあと一歩届かなかった場合にも使われます。ただし、この場合は「悔しさ」のニュアンスが強くなります。
例えば、会社でメールを誤送信しそうになった時、「하마터면 잘못 보낼 뻔했어요(危うく誤送信するところでした)」と言えば、上司や同僚にその時の冷や汗が出るような状況が即座に伝わります。これは日本語の思考回路と全く同じなので、迷わず使えるはずです。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすいミスを3つ挙げます。
  1. 1実際に起こったことに対して使う: 日本語で「遅刻しそうになった」と言う時、実際に遅刻したのか、ギリギリセーフだったのかで使い分けますよね。韓国語でも -(으)ㄹ 뻔했다 は「実際には起こらなかった」時のみ使います。実際に遅刻したのに 지각할 뻔했다 と言うと、「遅刻しそうになった(でも遅刻しなかった)」と聞こえてしまい、相手を混乱させます。これは「結果」の認識が日本語と韓国語で共通しているからこそ起こる、文脈の取り違えです。
  2. 2-(으)려고 하다 との混同: -(으)려고 하다 は「~しようとする(意志)」です。먹을 뻔했다(食べそうになった=食べるつもりがなかったのにそうなった)と 먹으려고 했다(食べようとした=食べる意志があった)は全く違います。日本人は「~しようとする」と「~しそうになる」を混同しがちですが、前者は意志、後者は状況による結果の回避と覚えてください。
  3. 3現在形での多用: 日本語の感覚で「今、落ちそう!」という時に 떨어질 뻔해! と言うことがありますが、韓国語では過去形 떨어질 뻔했어! を使うのが自然です。これは「危機が過ぎ去った瞬間に振り返る」という韓国語の言語的習慣によるものです。
### Contrast With Similar Patterns
関連する文法との違いを整理します。
| 文法 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| -(으)ㄹ 뻔했다 | ~するところだった | 事故やミスが回避された |
| -(으)려고 했다 | ~しようとした | 意志や計画があった |
| -을 뻔했다 | (同上) | ほぼ同じだがパッチムの有無 |
-(으)ㄹ 뻔하다 は「回避」に焦点があり、-(으)려고 하다 は「意志」に焦点があります。この違いを意識するだけで、中級レベルの会話の精度が格段に上がります。
### Quick FAQ
Q1: 하마터면 は必ず使わなければなりませんか?
A1: いいえ、必須ではありません。しかし、使うことで「危うく」というニュアンスが強調され、より自然な韓国語になります。特に危機的な状況ではセットで使うことをお勧めします。
Q2: 良いことに対しても使えますか?
A2: 基本的にはネガティブな状況で使いますが、皮肉を込めて「当選しそうだったのに(外れた)」というような文脈で使うことはあります。ポジティブな出来事の「惜しさ」を表現する場合は、文脈に注意が必要です。
Q3: 形容詞には接続できますか?
A3: 基本的にできません。예쁠 뻔했다(綺麗になりそうだった)とは言いません。動作動詞や変化を表す動詞と共に使うのがルールです。

Conjugation Table

Verb Stem Pattern Full Form
가다
ㄹ 뻔하다
갈 뻔했다
먹다
을 뻔하다
먹을 뻔했다
보다
ㄹ 뻔하다
볼 뻔했다
읽다
을 뻔하다
읽을 뻔했다
만들다
만드
ㄹ 뻔하다
만들 뻔했다
웃다
을 뻔하다
웃을 뻔했다

Meanings

This pattern expresses that a specific event was on the verge of occurring but was ultimately avoided or failed to happen.

1

Near-miss

An event that was very close to happening.

“길에서 넘어질 뻔했어요.”

“시험에 떨어질 뻔했어.”

2

Exaggerated near-miss

Used to emphasize how close a situation was.

“너무 웃겨서 죽을 뻔했어.”

“배고파서 쓰러질 뻔했다.”

Reference Table

Reference table for 間一髪:〜するところだった (-(으)ㄹ 뻔하다)
語幹のタイプ ルール 例(動詞) 活用形
母音語幹
-ㄹ 뻔하다 をつける
가다 (行く)
갈 뻔했다
子音語幹
-을 뻔하다 をつける
먹다 (食べる)
먹을 뻔했다
ㄹ語幹
뻔하다 をつける
울다 (泣く)
울 뻔했다
ㅂ変則
ㅂを우に変えて -ㄹ 뻔하다
굽다 (焼く/焦がす)
구울 뻔했다
ㄷ変則
ㄷをㄹに変えて -을 뻔하다
듣다 (聞く)
들을 뻔했다
よく使う動詞
-을 뻔하다 をつける
잊다 (忘れる)
잊을 뻔했다

フォーマル度スペクトル

フォーマル
버스를 놓칠 뻔했습니다.

버스를 놓칠 뻔했습니다. (Commute)

ニュートラル
버스를 놓칠 뻔했어요.

버스를 놓칠 뻔했어요. (Commute)

カジュアル
버스 놓칠 뻔했어.

버스 놓칠 뻔했어. (Commute)

スラング
버스 놓칠 뻔!

버스 놓칠 뻔! (Commute)

-(으)ㄹ 뻔하다 を使う場面

-(으)ㄹ 뻔하다

アクシデント

  • 넘어지다 転ぶ
  • 부딪치다 ぶつかる

ミス・失敗

  • 잊다 忘れる
  • 놓치다 逃す

感情の爆発

  • 울다 泣く
  • 웃다 笑う

「しそうになった」 vs 「しようとした」

-(으)ㄹ 뻔했다
갈 뻔했어요 行きそうになった(意図せず起きかけた)
-(으)려고 했다
가려고 했어요 行こうとした(自分の意志・計画)

-(으)ㄹ 뻔하다 の活用ステップ

1

語幹が母音で終わる?

YES
-ㄹ 뻔했다 をつける
NO
パッチム ㄹ を確認
2

語幹が ㄹ で終わる?

YES
뻔했다 をつける
NO
-을 뻔했다 をつける

よく一緒に使われる動詞

⚠️

日常のトラブル

  • 지각하다 (遅刻する)
  • 놓치다 (逃す)
  • 잊다 (忘れる)
🏃

物理的な出来事

  • 넘어지다 (転ぶ)
  • 부딪치다 (ぶつかる)
  • 떨어뜨리다 (落とす)

レベル別の例文

1

넘어질 뻔했어요.

I almost fell.

1

지각할 뻔했어요.

I almost was late.

1

하마터면 버스를 놓칠 뻔했어요.

I almost missed the bus.

1

너무 웃겨서 죽을 뻔했어요.

I almost died laughing.

1

그 사실을 말할 뻔했네요.

I almost told that fact.

1

하마터면 큰 실수를 저지를 뻔했습니다.

I almost made a big mistake.

間違えやすい

Close Calls: Almost... (-(으)ㄹ 뻔하다) 거의 vs -(으)ㄹ 뻔하다

Both mean 'almost'.

Close Calls: Almost... (-(으)ㄹ 뻔하다) -(으)ㄹ 뻔하다 vs -(으)ㄹ 것 같다

Both involve future/past speculation.

Close Calls: Almost... (-(으)ㄹ 뻔하다) -(으)ㄹ 뻔하다 vs -을 뻔했다

Tense confusion.

よくある間違い

먹을 뻔해요 (for a good meal)

맛있게 먹었어요

Don't use for positive events.

넘어질 뻔했다 (in formal setting)

넘어질 뻔했습니다

Use correct formality.

거의 넘어졌어요

넘어질 뻔했어요

Use 뻔하다 for near-misses.

넘어질 뻔하다

넘어질 뻔했다

Needs past tense.

지각할 뻔했어 (to boss)

지각할 뻔했습니다

Use formal speech.

거의 늦을 뻔했어

늦을 뻔했어

Don't double up on almost.

죽을 뻔했다 (for a small joke)

웃겨 죽는 줄 알았다

Use appropriate hyperbole.

비가 올 뻔했다 (when it didn't rain)

비가 올 것 같았다

Use for events you avoided.

시험을 통과할 뻔했다

시험에 떨어질 뻔했다

Only for negative events.

그를 만날 뻔했다 (when you wanted to meet him)

그를 만날 뻔했다 (only if you didn't want to)

Context matters.

실수를 저지를 뻔했어 (in a formal report)

실수를 저지를 뻔했습니다

Maintain register.

그것을 말할 뻔했다 (in a formal speech)

그것을 언급할 뻔했습니다

Use formal vocabulary.

거의 죽을 뻔했다 (when you were actually sick)

죽을 뻔했다

Don't use '거의' with '뻔하다'.

그렇게 할 뻔했다

그렇게 할 뻔했습니다

Formal ending.

文型パターン

하마터면 ___ 뻔했어요.

너무 웃겨서 ___ 뻔했어요.

___ 뻔했네요.

___ 뻔했어.

Real World Usage

Texting very common

버스 놓칠 뻔했어 ㅠㅠ

Social Media common

오늘 진짜 죽을 뻔함 ㅋㅋㅋ

Job Interview occasional

실수할 뻔했습니다.

Travel common

여권을 잃어버릴 뻔했어요.

Food Delivery occasional

음식을 쏟을 뻔했어요.

Daily Life constant

넘어질 뻔했네.

🎯

ドラマチックに伝えよう

話を盛り上げたい時は、文頭に «하마터면» (ハマトミョン) を置いてみてください。臨場感がぐっと増しますよ! «하마터면 큰일 날 뻔했다.»
⚠️

常に過去形で!

この表現は「〜しそうになった(けどしなかった)」という過去の事実を話すので、現在形は使いません。 «사고가 날 뻔했어요» のように過去形で締めくくりましょう。
💬

大げさに言うのが韓国流

韓国の人は、お腹が空いた時や疲れた時に «죽을 뻔했다» (死ぬところだった=死ぬほど〜だ) とよく言います。日常会話でよく使う誇張表現です!

Smart Tips

Use '하마터면' to start your sentence for drama.

버스를 놓칠 뻔했어요. 하마터면 버스를 놓칠 뻔했어요!

Use '죽을 뻔했다' for extreme feelings.

너무 힘들었어요. 힘들어서 죽을 뻔했어요.

Always use '뻔했습니다'.

실수할 뻔했어요. 실수할 뻔했습니다.

Check if the event is negative.

복권에 당첨될 뻔했어요. 복권에 당첨될 뻔해서 다행이에요 (Incorrect - use '거의' or other).

発音

ppon-hal-ppon-hae-sseo

Liaison

The 'ㄹ' in '뻔할' often links to the next vowel.

Rising at the end

넘어질 뻔했어요↗?

Asking if someone almost fell.

暗記しよう

記憶術

Think of '뻔' as 'phew'—the sound you make when you avoid a disaster.

視覚的連想

Imagine a person slipping on a banana peel but catching themselves at the last second, shouting 'Phew!'

Rhyme

Almost happened, don't you fret, just add 뻔했다 to the net.

Story

I was walking to the store. I tripped on a rock. I almost fell. I said, 'Phew, 넘어질 뻔했다!'

Word Web

하마터면거의실수사고다행이다위험

チャレンジ

Write 3 sentences about things that almost happened to you today.

文化メモ

Koreans use this often to express relief. It's a way of sharing a small, relatable struggle.

Derived from the verb '뻔하다' which means 'to be obvious' or 'to be on the verge of'.

会話のきっかけ

오늘 위험한 일 있었어요?

오늘 지각할 뻔했나요?

가장 웃겼던 기억이 뭐예요?

실수할 뻔한 적 있어요?

日記のテーマ

Write about a time you almost missed a flight.
Describe a funny moment today.
Did you almost forget anything today?
Reflect on a work mistake you avoided.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

「잊다」(忘れる) を正しい形にして空欄を埋めてください。

우산을 지하철에 ___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 잊을
「〜しそうになった」は未来連体形 -(으)ㄹ を使います。잊다 はパッチムがあるので -을 がつきます。
「転ぶところでした」という意味の正しい文章を選んでください。 選択問題

正しい文章を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어질 뻔했어요.
넘어지다 は母音で終わる語幹なので、-ㄹ 뻔하다 がつきます。
次の文章の間違いを直してください: '버스 놓칠 뻔해요.' Error Correction

Find and fix the mistake:

버스 놓칠 뻔해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 버스 놓칠 뻔했어요.
「〜するところだった」という過去の出来事を表すので、必ず過去形の「뻔했어요」にします。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

버스를 ___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 놓칠
Use -(으)ㄹ 뻔하다.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어질 뻔했다
Only for negative events.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

넘어질 뻔해.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Needs past tense.
Change to past tense. Sentence Transformation

넘어질 뻔하다 -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: All of the above
Past tense is standard.
Match the meaning. Match Pairs

Match '죽을 뻔했다' to meaning.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Almost died
It's a near-miss.
Build a sentence. Sentence Building

지각할 / 뻔했다 / 하마터면

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하마터면 지각할 뻔했다
Correct word order.
Choose the correct usage. 選択問題

Which is a near-miss?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 실수할 뻔했다
Negative event.
Fill in the blank.

너무 웃겨서 ___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 죽을
Hyperbole.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
空欄を埋めてください: '지각할 ___.' (遅刻しそうになりました。) 穴埋め問題

지각할 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 뻔했어요
ㄹ変則を直してください: '울으ㄹ 뻔했다.' (泣くところだった。) Error Correction

울으ㄹ 뻔했다.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 울 뻔했다.
「危うくバスを逃すところでした」という意味になるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

[뻔했어요 / 버스를 / 놓칠 / 하마터면]

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하마터면 버스를 놓칠 뻔했어요
「恥ずかしくて死ぬところだった」と翻訳してください。 翻訳

창피해서 ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 죽을 뻔했어
「먹다」を「食べそうになった」にする時の正しい形は? 選択問題

正しい形を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 먹을 뻔했다
動詞とその「〜しそうになった」の形を繋げてください。 Match Pairs

ペアを作ってください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 가다:갈 뻔했다, 먹다:먹을 뻔했다, 만들다:만들 뻔했다, 듣다:들을 뻔했다
空欄を埋めてください: '___ 핸드폰 떨어뜨릴 뻔했다!' (危うくスマホを落とすところだった!) 穴埋め問題

___ 핸드폰 떨어뜨릴 뻔했다!

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 하마터면
間違いを直してください: '사고가 날 뻔해요.' (事故が起きるところでした。) Error Correction

사고가 날 뻔해요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 사고가 날 뻔했어요.
最もフォーマルな表現はどれですか? 選択問題

フォーマルな文章を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 넘어질 뻔했습니다.
「笑うところでした」を完成させてください。 翻訳

___ 뻔했어요.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 웃을

Score: /10

よくある質問 (8)

No, it is strictly for negative or dangerous events you avoided.

Yes, because you are reflecting on a near-miss that already happened.

'거의' is for progress, '뻔하다' is for near-misses.

Yes, use the formal ending '뻔했습니다'.

No, but it adds emphasis.

It is hyperbole to emphasize the intensity of the feeling.

It sounds unnatural and confusing.

Yes, in essays or stories to describe events.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

casi + verb

Korean requires specific verb conjugation.

French moderate

faillir + infinitive

French uses an auxiliary verb.

German moderate

beinahe + verb

Korean uses a suffix pattern.

Japanese high

〜そうになる

The conjugation rules differ slightly.

Chinese high

差点

Chinese does not conjugate the verb.

Arabic moderate

كاد أن

Arabic uses a prefix/auxiliary structure.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!