A2 noun #3,500 सबसे आम 10 मिनट पढ़ने का समय

송금

songgeum

송금 (songgeum) means 'money transfer' or 'remittance'. You use 송금 when you send money to someone else, like a friend or family, or to another bank account. For example, if you want to send money to your parents, you are doing 송금. It's a common word you'll hear when talking about banking or sending money.

You can also use it in phrases like 송금하다 (songgeumhada), which means 'to transfer money'. So, if you say '돈을 송금했어요' (doneul songgeumhaesseoyo), it means 'I transferred the money'.

When you want to talk about sending money, the Korean word to use is 송금 (songgeum). This noun refers to the action of transferring money from one person or account to another. It's a common term you'll hear when discussing banking, online transfers, or sending money to family or friends. Think of it as the Korean equivalent of 'remittance' or 'money transfer'.

When you need to send money, you can use the word 송금 (songgeum). This noun refers to the action of sending money to someone else or to another account. You'll often hear it in financial contexts, like when you're making a bank transfer.

For example, if you want to say "I need to send money," you could say "송금해야 해요 (songgeumhaeya haeyo)." It's a very practical word for everyday financial transactions.

When you need to send money, either to another person or to a different account, the Korean word you're looking for is 송금 (songgeum). This noun refers specifically to the act of transferring funds. It's a very practical word to know, especially if you're dealing with banking or financial transactions in Korea.

You might encounter it in phrases like 은행 송금 (eunhaeng songgeum) for a bank transfer, or when discussing sending money abroad. Understanding 송금 will help you navigate various financial situations with greater ease.

When discussing financial transactions in Korean, the term 송금 (song-geum) is essential. It directly translates to 'money transfer' or 'remittance'. You'll frequently encounter this word in banking contexts, whether you're sending money internationally or within Korea.

For instance, if you're at a bank and need to send money to someone, you would use 송금. It's a very practical word for everyday financial activities.

송금 (songgeum) refers to the act of sending money. It's a practical word you'll encounter often, whether you're talking about transferring funds between bank accounts or sending money to family. You might hear it in phrases like 은행 송금 (bank transfer) or 해외 송금 (international remittance). It's a core financial term, so understanding it is very useful for everyday life in Korea.

송금 30 सेकंड में

  • 송금 (songgeum) means 'sending money.'
  • Use it when you transfer money to someone.
  • Commonly used in banking and online transactions.

§ What does 송금 (songgeum) mean?

DEFINITION
The act of sending money to another person or account.

When you hear or see the word 송금 (songgeum) in Korean, it simply refers to the action of sending money. Think of it as 'remittance' or 'transfer' in English. It's a very practical word you'll encounter often, especially if you're living in Korea, dealing with Korean banks, or even just talking about financial transactions with Korean friends.

The verb form for 'to send money' is 송금하다 (songgeumhada). You can use this when you are talking about performing the action yourself or someone else performing it.

은행에서 돈을 송금했어요.

This sentence means: "I sent money at the bank."

친구에게 송금해야 해요.

This translates to: "I need to send money to my friend."

§ When do people use 송금 (songgeum)?

People use 송금 (songgeum) in a variety of everyday financial situations. Here are some common scenarios:

  • Sending money to family or friends: Whether it's for an allowance, a gift, or to repay a debt, 송금 is the word you'd use.
  • Paying bills: If you're transferring money to pay for utilities, rent, or other services, this word applies.
  • International transfers: When sending money from one country to another, you'll definitely hear and use 송금.
  • Online banking and mobile apps: Most banking apps in Korea will use 송금 or 송금하다 for their transfer functions.

Let's look at a few more examples to get a better feel for it:

인터넷 뱅킹으로 송금하는 것이 편리해요.

This means: "It's convenient to send money through internet banking."

수수료 없이 송금할 수 있나요?

This translates to: "Can I send money without a fee?"

Understanding 송금 (songgeum) is essential for handling your finances in Korea. It's a straightforward term, but knowing when and how to use it will make your daily life much smoother.

§ Understanding 송금 (Songgeum)

Hello learners! Today, we're diving into a practical Korean word that you'll definitely find useful, especially if you live in or plan to visit Korea: 송금 (songgeum). At its core, 송금 means 'the act of sending money' or 'a money transfer'. It's a noun, which means you'll often see it paired with verbs to create complete actions.

Korean Word
송금 (songgeum)
Meaning
The act of sending money to another person or account; a money transfer.
Word Type
Noun
CEFR Level
A2

§ How to Use 송금 in Sentences

Since 송금 is a noun, you'll commonly see it combined with specific verbs to form actions like 'to send money' or 'to make a transfer'. The most common verb you'll pair it with is 하다 (hada), meaning 'to do'.

  • 송금하다 (songgeumhada): To send money, to make a transfer. This is your go-to phrase for the action of sending money.

은행에서 돈을 송금했어요.

Translation hint
I sent money at the bank. (은행: bank, 에서: at/from, 돈: money, 을: object particle)

한국으로 송금하고 싶어요.

Translation hint
I want to send money to Korea. (한국: Korea, 으로: to/towards, ~고 싶어요: I want to ~)

You can also use 송금 directly as a noun, often with particles like 을/를 (eul/reul, object particle) or 이/가 (i/ga, subject particle) depending on its role in the sentence.

송금 수수료는 얼마예요?

Translation hint
How much is the money transfer fee? (수수료: fee, 는: topic particle, 얼마예요: how much is it?)

해외 송금 방법을 알려주세요.

Translation hint
Please tell me the overseas money transfer method. (해외: overseas, 방법: method, 을/를: object particle, 알려주세요: please tell me)

§ Common Prepositions and Particles with 송금

When you're talking about sending money, you'll often need to specify 'to whom' or 'to where' the money is going, or 'from where' it's coming. Here are some key particles:

  • ~에게 (ege): To (a person/animal)

친구에게 돈을 송금했습니다.

Translation hint
I sent money to my friend. (친구: friend, 돈: money)
  • ~으로/로 (euro/ro): To/towards (a place or direction)

은행 계좌 송금해주세요.

Translation hint
Please send money to the bank account. (은행 계좌: bank account, ~주세요: please do ~)
  • ~에서 (eseo): From (a place or origin)

해외에서 송금받았어요.

Translation hint
I received a money transfer from overseas. (해외: overseas, ~받다: to receive)

§ Practical Vocabulary Related to 송금

To round out your understanding, here are a few more words that often come up when discussing money transfers:

  • 계좌 (gyejwa): Account (e.g., 은행 계좌 - bank account)
  • 수수료 (susuryo): Fee (e.g., 송금 수수료 - transfer fee)
  • 환전 (hwanjeon): Currency exchange
  • 입금 (ipgeum): Deposit (money into an account)
  • 출금 (chulgeum): Withdrawal (money from an account)
  • 잔액 (janaek): Balance (of an account)

By understanding 송금 and these related terms, you'll be much more confident handling financial transactions in Korean. Keep practicing these phrases, and you'll be making transfers like a pro!

In this lesson, we're looking at the Korean word 송금 (song-geum), which means 'remittance' or 'sending money'. It's a practical word you'll encounter often, especially if you're dealing with money transfers in Korea.

Let's dive into where you'll actually hear and use this word in everyday situations, from work to personal finance.

§ Basic Meaning of 송금

DEFINITION
The act of sending money to another person or account.

§ In Everyday Financial Transactions

You'll hear 송금 frequently when you're dealing with banks, online banking, or mobile payment apps. It's the standard term for transferring funds.

  • Bank tellers: When you go to a bank to transfer money, the teller might ask, "어떤 종류의 송금을 원하세요?" (What kind of remittance do you want?).
  • Online banking: On banking websites or apps, you'll often see buttons or menus labeled "송금" or "계좌 송금" (account transfer).
  • Mobile payment apps: If you're using apps like KakaoPay or Toss, the function to send money to friends or family will be called 송금.

은행 앱으로 송금했어요. (I sent the money using the bank app.)

해외 송금 수수료는 얼마예요? (How much is the overseas remittance fee?)

§ In Work and Business

In a professional setting, 송금 is used when discussing payments, invoices, or salary transfers.

  • Salaries: Your employer will 송금 your salary into your bank account. You might hear, "월급 송금일은 매달 25일입니다." (Salary remittance day is the 25th of every month.)
  • Business payments: When paying suppliers or receiving payments from clients, the term 송금 will be used. For instance, "대금 송금 확인 부탁드립니다." (Please confirm the payment remittance.)
  • Invoices: If you receive an invoice, it will often include bank account details for 송금.

거래처에 송금해야 할 돈이 있어요. (There's money I need to send to the client.)

급여 송금 내역을 확인해주세요. (Please check the salary remittance details.)

§ In News and Announcements

When financial news or government announcements discuss money transfers, especially large sums or international transactions, 송금 is the word you'll see.

  • Economic reports: News about international 송금 flows or changes in remittance policies will use this term.
  • Government regulations: Any new rules regarding money transfers, whether domestic or international, will be discussed using 송금.
  • Fraud alerts: Unfortunately, you might also see 송금 in warnings about phishing or scam operations that trick people into sending money.

피해를 막기 위해 의심스러운 송금 요청은 거절하세요. (To prevent damage, refuse suspicious remittance requests.)

국제 송금 규제가 강화될 예정입니다. (International remittance regulations are expected to be strengthened.)

§ When Talking About Personal Finances

Even in casual conversations about personal money matters, 송금 is the correct and natural word to use.

  • Splitting bills: If you're splitting a meal or other expenses with friends, someone might say, "제 계좌로 송금해줘." (Please send it to my account.)
  • Sending money to family: When you send money to your parents or children, it's a 송금.

친구에게 용돈을 송금했어요. (I sent pocket money to my friend.)

§ Don't confuse it with sending physical items

One common mistake is using 송금 when you mean to send something other than money. 송금 specifically refers to transferring money. If you're sending a package or a letter, you'd use different words like 보내다 (to send) or 택배 (delivery service).

Wrong
저는 친구에게 선물을 송금했어요. (I 송금-ed a gift to my friend.)
Right
저는 친구에게 선물을 보냈어요. (I sent a gift to my friend.)

은행에서 돈을 송금했어요. (I transferred money at the bank.)

§ Don't forget the verb to use with 송금

송금 is a noun. You need to use a verb with it to form a complete sentence. The most common verb to pair with 송금 is 하다 (to do).

Wrong
저는 부모님께 송금. (I parents money transfer.)
Right
저는 부모님께 송금했어요. (I transferred money to my parents.)

해외로 돈을 송금해야 해요. (I need to transfer money overseas.)

§ Using it for non-financial transfers (rare but good to know)

While 송금 almost always refers to money transfers, there might be very specific, technical contexts where it could *theoretically* refer to the transfer of something abstract, like data. However, for everyday Korean, stick to money. Using it otherwise will confuse people.

Not typical
정보를 송금하다. (To transfer information.)
Preferred
정보를 전송하다. (To transmit information.)

§ Not specifying the recipient or amount

When you talk about 송금, it's usually important to mention who you're sending money to and, if relevant, how much. Just saying '송금했어요' might be too vague in some conversations.

Consider these examples:

  • 저는 동생에게 5만원을 송금했어요. (I transferred 50,000 won to my younger sibling.)
  • 회사에 등록금을 송금해야 합니다. (I need to transfer the tuition fee to the company.)

Adding these details makes your communication much clearer. If the context is already clear (e.g., you just finished discussing sending money to your sibling), then '송금했어요' is fine.

§ Using it when a simple 'pay' or 'deposit' is more natural

Sometimes, English speakers might overthink and use 송금 when a simpler verb like 내다 (to pay) or 입금하다 (to deposit) is more natural in Korean. For example, when paying a bill or putting money into your own account.

Less natural for a bill
고지서를 송금했어요. (I 송금-ed the bill.)
More natural for a bill
고지서를 냈어요. (I paid the bill.)

제 계좌에 돈을 입금했어요. (I deposited money into my account.)

§ What does 송금 (songgeum) mean?

송금 (songgeum) is a useful Korean word to know, especially if you're dealing with money or banking. It refers to the act of sending money to another person or account.

DEFINITION
The act of sending money to another person or account.

§ Examples of using 송금 (songgeum)

Here are some practical examples to help you understand how to use 송금 (songgeum) in sentences:

은행에서 돈을 송금했어요.

I sent money at the bank.

해외로 송금하는 방법 좀 알려주세요.

Please tell me how to send money overseas.

송금 수수료가 얼마예요?

How much is the remittance fee?

§ Similar words and when to use 송금 vs. alternatives

While 송금 (songgeum) specifically refers to sending money, there are other related words you might encounter. Understanding the nuances will help you use the correct term.

  • 이체 (iche): This word also means "transfer" but is generally used for transferring money between bank accounts, often within the same bank or between different accounts of the same person. It implies a direct electronic transfer. While 송금 can also be electronic, 이체 emphasizes the account-to-account nature more strongly.

    계좌 이체를 할 수 있나요?

    Can I make an account transfer?

  • 입금 (ipgeum): This means "deposit" – the act of putting money into an account. It's the opposite of 출금 (chulgeum), which means "withdrawal." You would use 입금 when you are receiving money or putting money into your own account.

    오늘 월급이 입금되었어요.

    My salary was deposited today.

  • 환전 (hwanjeon): This refers to "currency exchange" – converting one currency to another. While you might 송금 money after 환전, the act of changing currencies is 환전.

    달러를 원화로 환전하고 싶어요.

    I want to exchange dollars to Korean Won.

In summary, use 송금 when you are generally talking about sending money to another person or entity. Use 이체 for internal bank transfers, 입금 for depositing money, and 환전 for exchanging currencies. Knowing these distinctions will make your Korean sound much more natural and accurate!

How Formal Is It?

औपचारिक

"은행을 통해 송금하려면 신분증이 필요합니다. (You need an ID to 송금 through the bank.)"

तटस्थ

"친구에게 돈을 보내야 해요. (I need to 돈 보내다 to my friend.)"

अनौपचारिक

"엄마한테 돈 부쳤어. (I 돈 부치다 to mom.)"

Child friendly

"할머니가 용돈 주셨어. (Grandma 용돈 주다 me allowance.)"

बोलचाल

"야, 나한테 돈 좀 쏴줘. (Hey, 쏴줘 me some money.)"

रोचक तथ्य

Many Korean words related to finance and administration have Sino-Korean origins, reflecting historical influences and the structured nature of such concepts.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK [so̞ŋɡɯm]
US [sɔŋɡʊm]
even
आम गलतियाँ
  • pronouncing '금' too close to 'geum' instead of 'gum'

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

short

लिखना 1/5

short

बोलना 1/5

short

श्रवण 1/5

short

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

은행 (bank) 돈 (money) 보내다 (to send)

आगे सीखें

계좌 (account) 수수료 (fee) 입금 (deposit)

उन्नत

환전 (currency exchange) 출금 (withdrawal) 온라인 송금 (online money transfer)

ज़रूरी व्याकरण

N + 을/를 송금하다: This structure means 'to send N (money)' where N is the amount or type of money.

저는 5만원을 송금했어요. (I sent 50,000 won.)

N + 에게 송금하다: This means 'to send money to N (a person)'.

친구에게 돈을 송금했습니다. (I sent money to my friend.)

N + 으로 송금하다: This means 'to send money to N (an account or a place)'.

은행 계좌로 송금해주세요. (Please send the money to the bank account.)

송금 신청: This phrase means 'money transfer application' or 'request for money transfer'.

송금 신청서를 작성해야 합니다. (You need to fill out the money transfer application form.)

송금 수수료: This phrase means 'money transfer fee'.

해외 송금 수수료가 비싸요. (The overseas money transfer fee is expensive.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

은행에서 송금을 했어요.

I sent money at the bank.

2

친구에게 돈을 송금할 거예요.

I will send money to my friend.

3

온라인으로 송금할 수 있어요?

Can I send money online?

4

송금 수수료가 얼마예요?

How much is the remittance fee?

5

해외 송금은 시간이 좀 걸려요.

International money transfers take some time.

6

급하게 송금해야 해요.

I need to send money urgently.

7

송금 확인증을 받았어요.

I received a remittance confirmation.

8

모바일 앱으로 송금했어요.

I sent money through a mobile app.

1

은행 앱으로 간편하게 송금할 수 있어요.

You can easily send money with the banking app.

2

해외 송금 수수료가 비싸서 부담스러워요.

Overseas money transfer fees are expensive, so it's a burden.

3

친척에게 용돈을 송금해 드렸습니다.

I sent allowance money to my relatives.

4

월급이 제 계좌로 송금되었는지 확인해주세요.

Please check if my salary has been transferred to my account.

5

친구에게 급하게 돈을 송금해야 했어요.

I had to urgently send money to my friend.

6

송금 오류가 발생하면 은행에 문의해야 합니다.

If a transfer error occurs, you should contact the bank.

7

온라인 송금 서비스는 24시간 이용 가능해요.

Online money transfer services are available 24 hours a day.

8

이번 달 공과금 송금 마감일이 언제인가요?

When is the deadline for this month's utility bill transfer?

1

은행 앱으로 간편하게 송금할 수 있어요.

You can easily send money with the banking app.

2

해외 송금 수수료가 비싸서 부담스러워요.

Overseas money transfer fees are expensive, so it's a burden.

3

매월 월급이 자동으로 은행 계좌로 송금됩니다.

My monthly salary is automatically transferred to my bank account.

4

친구에게 빌린 돈을 어제 송금했어요.

I transferred the money I borrowed from my friend yesterday.

5

송금 오류가 발생해서 다시 시도해야 했어요.

A transfer error occurred, so I had to try again.

6

인터넷 뱅킹으로 송금하는 방법 좀 알려주세요.

Please tell me how to send money using internet banking.

7

급하게 돈을 송금해야 하는데 어떻게 해야 할까요?

I need to send money urgently, what should I do?

8

송금 후에는 반드시 영수증을 확인하세요.

After sending money, always check the receipt.

1

은행 앱으로 간편하게 송금할 수 있어요.

You can easily send money with the banking app.

2

해외 송금 수수료가 비싸서 부담스러워요.

Overseas transfer fees are expensive, so it's a burden.

3

친구에게 빌린 돈을 송금해 주었어요.

I sent the money I borrowed from my friend.

4

월급이 제 계좌로 송금되었습니다.

My salary was transferred to my account.

5

온라인 송금 시 주의사항을 확인하세요.

Check the precautions when making an online transfer.

6

계좌이체와 송금은 같은 의미로 사용됩니다.

Account transfer and remittance are used with the same meaning.

7

저는 매달 부모님께 생활비를 송금합니다.

I send living expenses to my parents every month.

8

이 송금 서비스는 빠르고 안전해요.

This transfer service is fast and secure.

1

은행 앱을 통해서 해외로 송금하는 것이 훨씬 편리해졌어요.

It has become much more convenient to send money abroad through a banking app.

The verb '편리해지다' means 'to become convenient'.

2

이 송금 서비스는 수수료가 저렴해서 자주 이용하는 편이에요.

This remittance service has low fees, so I use it often.

'-는 편이다' indicates that something is generally the case or a tendency.

3

급하게 돈을 송금해야 해서 ATM을 찾고 있어요.

I need to send money urgently, so I'm looking for an ATM.

'-(아/어)야 하다' expresses necessity or obligation.

4

잘못된 계좌로 송금해서 환불받는 데 시간이 오래 걸렸어요.

I sent money to the wrong account, and it took a long time to get a refund.

'-는 데 시간이 걸리다' means 'it takes time to do something'.

5

매달 월급의 일부를 부모님께 송금해 드리고 있어요.

I send a portion of my monthly salary to my parents every month.

'-아/어 드리다' is a polite way to say 'to do something for someone'.

6

온라인 송금 시 본인 인증 절차를 거쳐야 합니다.

When sending money online, you must go through an identity verification process.

'-시' is a formal suffix indicating 'when' or 'at the time of'.

7

해외 송금 한도 때문에 여러 번 나눠서 보냈어요.

Because of the overseas remittance limit, I sent it in several installments.

'-때문에' means 'because of'.

8

송금 내역을 확인해 보니 아직 입금되지 않았네요.

I checked the remittance details, and it hasn't been deposited yet.

'-아/어 보니' means 'to do something and find out'.

अक्सर इससे भ्रम होता है

송금 vs 입금 (ipgeum)

Receiving or depositing money into an account.

송금 vs 출금 (chulgeum)

Withdrawing money from an account.

송금 vs 환전 (hwanjeon)

Exchanging one currency for another.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"돈을 송금하다"

To send money (generally used for bank transfers)

은행에서 친구에게 돈을 송금했어요. (I sent money to my friend at the bank.)

neutral

"해외 송금"

International money transfer

해외 송금 수수료가 비싸요. (International money transfer fees are expensive.)

neutral

"계좌 송금"

Account transfer (from one bank account to another)

계좌 송금으로 결제했어요. (I paid by bank account transfer.)

neutral

"송금 수수료"

Transfer fee

송금 수수료는 얼마예요? (How much is the transfer fee?)

neutral

"송금 내역"

Transfer history/details

송금 내역을 확인해 주세요. (Please check the transfer details.)

neutral

"송금하다"

To transfer money (verb form)

내일 송금해 드릴게요. (I will transfer the money to you tomorrow.)

neutral

"송금 받다"

To receive a money transfer

월급을 송금 받았어요. (I received my salary by transfer.)

neutral

"자동 송금"

Automatic transfer

매달 자동 송금 설정했어요. (I set up an automatic transfer every month.)

neutral

"송금 신청"

Money transfer application/request

송금 신청서를 작성해야 해요. (I need to fill out a money transfer application.)

neutral

"송금 완료"

Transfer complete

송금 완료 메시지를 받았어요. (I received a transfer complete message.)

neutral

आसानी से भ्रमित होने वाले

송금 vs 송금 (songgeum)

This word is often confused with other financial transaction terms like '입금' (ipgeum - deposit) or '출금' (chulgeum - withdrawal). While related to money movement, '송금' specifically refers to sending money to someone else.

송금 is about *sending* money out to another party. 입금 is about *receiving* or *depositing* money into an account. 출금 is about *taking* money *out* of your own account.

은행에서 친구에게 돈을 송금했어요. (I sent money to my friend at the bank.)

송금 vs 환전 (hwanjeon)

Learners might confuse this with '송금' because both involve money. However, '환전' is about exchanging currency, not sending it.

환전 means to exchange one currency for another (e.g., dollars to won). 송금 is sending money to another person or account, regardless of currency exchange.

공항에서 달러를 원으로 환전했어요. (I exchanged dollars for won at the airport.)

송금 vs 이체 (iche)

This is very similar to '송금' and often used interchangeably, but there's a subtle difference. '이체' can refer to a broader transfer of funds.

While '송금' focuses on sending money to *another person or account*, '이체' can refer to any transfer of funds, including transfers between your own accounts. Often, '송금' is a specific type of '이체'.

계좌에서 다른 계좌로 돈을 이체했어요. (I transferred money from one account to another.)

송금 vs 지불 (jibul)

This word is about making a payment, which involves money leaving your possession, similar to '송금'.

지불 refers to the act of *paying* for goods or services. 송금 is specifically sending money to someone's account, not necessarily as a payment for something immediately received.

식사비를 카드로 지불했어요. (I paid for the meal with a card.)

송금 vs 결제 (gyeoljae)

Similar to '지불', '결제' also means payment, but it's often used in the context of approving or settling a transaction.

결제 is the act of settling an account or approving a payment, often used with credit cards or online transactions. 송금 is the act of sending money.

온라인으로 상품을 결제했어요. (I paid for the product online.)

शब्द परिवार

संज्ञा

송금인 sender (of money)
수취인 recipient (of money)
송금액 amount sent
송금 수수료 transfer fee
은행 bank
계좌 account

क्रिया

송금하다 to send money, to transfer money
이체하다 to transfer (money)
입금하다 to deposit (money)
출금하다 to withdraw (money)

इसे कैसे इस्तेमाल करें

How to use 송금 (songgeum)

송금 (songgeum) is primarily used as a noun, referring to the act of sending money. It's often used with the verb 하다 (hada), meaning "to do," to form the verbal phrase 송금하다 (songgeumhada), which means "to send money" or "to remit money."

Examples:

  • 은행에서 송금했어요. (eunhaeng-eseo songgeumhaesseoyo.)
    I sent money at the bank. (lit. I did money transfer at the bank.)
  • 해외 송금은 수수료가 비싸요. (haeoe songgeum-eun susuryoga bissayo.)
    Overseas remittances have high fees. (lit. Overseas money transfer fees are expensive.)
  • 친구에게 돈을 송금해야 해요. (chin-gu-ege don-eul songgeumhaeya haeyo.)
    I need to send money to my friend. (lit. I must do money transfer to my friend.)
  • 모바일 뱅킹으로 송금하는 것이 편리해요. (mobail baengking-euro songgeumhaneun geosi peonllihaeyo.)
    It's convenient to send money through mobile banking. (lit. Doing money transfer by mobile banking is convenient.)

सामान्य गलतियाँ

Common Mistakes with 송금 (songgeum)

One common mistake is using 송금 (songgeum) directly as a verb without 하다 (hada). While some nouns can function as verbs in Korean, 송금 typically requires 하다 to express the action of sending money.

Incorrect Usage:

  • (X) 저는 돈을 송금. (jeo-neun don-eul songgeum.)
    (Incorrect) I money transfer.

Correct Usage:

  • (O) 저는 돈을 송금했어요. (jeo-neun don-eul songgeumhaesseoyo.)
    (Correct) I sent money.

Another point to remember is that 송금 specifically refers to sending money. It's not typically used for other types of transfers, such as sending documents or packages. For those, you would use different verbs like 보내다 (bonaeda, to send) or 택배하다 (taekbaehada, to send by courier).

सुझाव

Basic Meaning of 송금

송금 (song-geum) directly translates to 'money transfer' or 'remittance'. Think of it as sending money from one place to another, often digitally or through a bank.

Common Usage: Bank Transfers

This word is most frequently used when talking about bank transfers. For example, when you send money to a friend's bank account, you are doing 송금.

Verb Form: 송금하다

To say 'to transfer money', you'd use the verb form 송금하다 (song-geum-ha-da). It's a very common verb in daily financial interactions.

Example: 은행 송금 (Bank Transfer)

은행 송금 (eun-haeng song-geum) specifically means 'bank transfer'. This is a crucial phrase to know if you live or travel in Korea.

Example: 해외 송금 (International Transfer)

해외 송금 (hae-oe song-geum) means 'international money transfer'. This is useful for sending money to or from another country.

Context with Payment Apps

Even with mobile payment apps like KakaoPay, the action of sending money to someone else is still referred to as 송금.

Not for Cash Hand-off

송금 is specifically for sending money via a system (like a bank or app), not for handing over physical cash directly.

Related Word: 입금 (Deposit)

While related, 송금 (sending) is different from 입금 (ip-geum), which means 'deposit' (putting money into an account).

Related Word: 출금 (Withdrawal)

Also distinguish it from 출금 (chul-geum), meaning 'withdrawal' (taking money out of an account).

Practice with Sentences

Try making sentences:
친구에게 돈을 송금했어요. (I sent money to my friend.)
해외 송금 수수료는 얼마예요? (How much is the international transfer fee?)

शब्द की उत्पत्ति

Sino-Korean (한자어)

मूल अर्थ: 送 (song): to send, deliver; 金 (geum): gold, money

Korean, derived from Chinese characters

सांस्कृतिक संदर्भ

When dealing with financial transactions in Korea, especially for things like rent, utilities, or sending money to family, '송금' is the standard term used. It's a very common and practical word to know for daily life.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Bank/Financial Transactions

  • 은행 송금 (bank transfer)
  • 해외 송금 (international money transfer)
  • 송금 수수료 (transfer fee)

Online Payments/Apps

  • 간편 송금 (easy money transfer - often referring to app-based services like Kakao Pay)
  • 앱으로 송금하다 (to send money via an app)
  • 온라인 송금 (online money transfer)

Requesting/Receiving Money

  • 돈을 송금해 주세요 (Please send the money.)
  • 송금 받다 (to receive a money transfer)
  • 계좌로 송금하다 (to transfer to an account)

Discussion about Money Transfers

  • 언제 송금했어요? (When did you send the money?)
  • 송금하는 방법 (how to send money)
  • 송금 내역 (transfer history/details)

Situations requiring money transfers

  • 월세를 송금하다 (to send monthly rent)
  • 학비를 송금하다 (to send tuition fees)
  • 생활비를 송금하다 (to send living expenses)

बातचीत की शुरुआत

"혹시 은행에서 돈을 송금해 본 적 있으세요? (Have you ever sent money from the bank?)"

"요즘은 보통 어떤 방법으로 송금하세요? (How do you usually send money these days?)"

"해외에 사는 친구에게 돈을 송금해야 하는데, 가장 좋은 방법이 뭘까요? (I need to send money to a friend living abroad, what's the best way?)"

"온라인 송금 서비스 중에 어떤 걸 가장 자주 이용하세요? (Which online money transfer service do you use most often?)"

"송금할 때 수수료가 많이 나오던데, 수수료를 아끼는 팁이 있을까요? (The transfer fees are quite high when I send money, do you have any tips to save on fees?)"

डायरी विषय

이번 주에 돈을 송금해야 할 일이 있었나요? 있다면 누구에게, 왜 송금했나요? (Did you have to send money this week? If so, to whom and why?)

가장 쉽고 편리하다고 생각하는 송금 방법은 무엇인가요? 그 이유는요? (What do you think is the easiest and most convenient way to send money? Why?)

해외로 돈을 송금해야 할 때 어떤 점이 가장 걱정되나요? (What worries you most when you have to send money overseas?)

만약 친구가 한국에서 돈을 송금하는 방법을 묻는다면, 어떻게 설명해 줄 건가요? (If a friend asks you how to send money in Korea, how would you explain it to them?)

은행 송금과 앱 송금의 차이점은 무엇이라고 생각하세요? 각각 어떤 상황에 더 적합할까요? (What do you think are the differences between bank transfers and app transfers? Which is more suitable for which situation?)

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Think of it as 'sending money.' The '송' part means 'to send' and '금' means 'money.' If you break it down like that, it's easier to remember!

Yes, generally. You can use it for bank transfers, sending money through apps, or even international transfers. It's a broad term for sending money.

Good question! While both involve moving money, '이체' (ichae) specifically refers to a bank transfer, moving money from one account to another within a bank. '송금' (songgeum) is a more general term for sending money, which can include bank transfers but also other methods.

It's primarily a noun, meaning 'the act of sending money.' To make it a verb, you'd usually add '하다' (hada), so '송금하다' means 'to send money.'

You could say '송금해야 해요' (songgeumhaeya haeyo) which means 'I need to send money.' Or, if you want to be more specific, '돈을 송금해야 해요' (doneul songgeumhaeya haeyo) which means 'I need to send money.'

Absolutely! A common one is '송금 수수료' (songgeum susuryo), which means 'transfer fee.' Another useful phrase is '송금 확인' (songgeum hwagin), meaning 'transfer confirmation.'

You can ask, '송금했어요?' (songgeumhaesseoyo?) which means 'Did you send the money?' or '송금 확인 좀 해주세요.' (songgeum hwagin jom haejuseyo.) which means 'Please check the transfer for me.'

'송금' itself is a neutral term. The formality comes from the verb ending you use with it. So, '송금하다' is standard, and you'd adjust the ending for politeness.

No, '송금' is only for sending money. For receiving money, you would use terms like '입금' (ipgeum) which means 'deposit' or '받다' (batda) which means 'to receive.'

Here's one:
은행에 가서 송금했어요.
(eunhaenge gaseo songgeumhaesseoyo.)
I went to the bank and sent the money.

खुद को परखो 132 सवाल

fill blank A1

저는 은행에서 돈을 ___ 했습니다. (I ___ money at the bank.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

To send money, the correct word is 송금.

fill blank A1

해외로 돈을 ___ 하는 것은 쉽지 않아요. (It's not easy to ___ money overseas.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

When sending money, especially internationally, 송금 is the appropriate term.

fill blank A1

월급을 가족에게 ___ 해야 해요. (I need to ___ my salary to my family.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

To transfer salary to family, 송금 is the correct action.

fill blank A1

친구에게 생일 선물을 돈으로 ___ 했어요. (I ___ money to my friend as a birthday present.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금했어요

When sending money as a gift, 송금하다 is the verb to use.

fill blank A1

이 계좌로 돈을 ___ 해주세요. (Please ___ money to this account.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

Asking someone to send money to an account uses 송금.

fill blank A1

온라인으로 쉽게 ___ 할 수 있습니다. (You can easily ___ online.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

송금 is the act of sending money, which can often be done online.

multiple choice A1

Which word means 'sending money'?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

송금 (song-geum) means 'sending money'. 학교 (hak-gyo) is 'school', 친구 (chin-gu) is 'friend', and 음식 (eum-sik) is 'food'.

multiple choice A1

My friend needs money. I will _____ money to them.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금하다

송금하다 (song-geum-ha-da) means 'to send money'. 먹다 (meok-da) is 'to eat', 자다 (ja-da) is 'to sleep', and 읽다 (ilk-da) is 'to read'.

multiple choice A1

Which of these is related to money transfer?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행 송금

은행 송금 (eun-haeng song-geum) means 'bank transfer', which is related to sending money. The other options are 'reading a book', 'walking in the park', and 'drinking coffee'.

true false A1

You use '송금' when you receive money.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'송금' (song-geum) is used when you send money, not when you receive it.

true false A1

You can say '친구에게 송금했어요' to mean 'I sent money to my friend'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '친구에게 송금했어요' (chin-gu-e-ge song-geum-haess-eo-yo) correctly means 'I sent money to my friend'.

true false A1

'송금' is a word for an animal.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'송금' (song-geum) refers to sending money, not an animal.

listening A1

Listen to the sentence about sending money at a bank.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행에서 송금했어요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen to the sentence about sending money to a friend.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 친구에게 송금을 보냈어요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen to the sentence about needing to send money.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금이 필요해요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

은행에서 송금했어요.

Focus: 송금

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

친구에게 송금을 보냈어요.

Focus: 보냈어요

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

송금은 어떻게 해요?

Focus: 어떻게 해요

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

You want to tell your friend that you need to send them money. Write a short sentence in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구에게 돈을 송금해야 해요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

Imagine you are at the bank and want to say 'I will send money'. Write this in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

송금할게요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A1

You just sent money to your mom. Write a short sentence in Korean to tell her.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

엄마에게 송금했어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A1

무엇을 했습니까? (What did you do?)

Read this passage:

저는 은행에서 돈을 찾았어요. 그리고 친구에게 송금했어요. 친구가 돈을 받아서 기뻐했어요.

무엇을 했습니까? (What did you do?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행에서 돈을 보냈어요.

The passage says '친구에게 송금했어요' which means 'I sent money to my friend'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행에서 돈을 보냈어요.

The passage says '친구에게 송금했어요' which means 'I sent money to my friend'.

reading A1

누구에게 돈을 송금했습니까? (To whom did you send money?)

Read this passage:

오늘 아침에 할머니께 돈을 송금했습니다. 할머니가 필요하다고 말씀하셨어요. 저는 은행에 가서 송금했습니다.

누구에게 돈을 송금했습니까? (To whom did you send money?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 할머니

The passage states '할머니께 돈을 송금했습니다' meaning 'I sent money to my grandmother'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 할머니

The passage states '할머니께 돈을 송금했습니다' meaning 'I sent money to my grandmother'.

reading A1

언제 은행에 갈 것입니까? (When will you go to the bank?)

Read this passage:

저는 한국에 사는 동생에게 돈을 송금하고 싶어요. 하지만 은행은 지금 문을 닫았어요. 내일 아침에 은행에 갈 거예요.

언제 은행에 갈 것입니까? (When will you go to the bank?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 내일 아침

The passage says '내일 아침에 은행에 갈 거예요' which translates to 'I will go to the bank tomorrow morning'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 내일 아침

The passage says '내일 아침에 은행에 갈 거예요' which translates to 'I will go to the bank tomorrow morning'.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 나는 은행에서 송금을 했어요.

This sentence means 'I sent money at the bank.' The word order in Korean is typically Subject-Adverbial Phrase-Object-Verb.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 친구에게 돈을 송금하고 싶어요.

This sentence means 'I want to send money to a friend.' The structure '에게' indicates the recipient of an action, and '고 싶어요' expresses desire.

sentence order A1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금 수수료가 얼마예요?

This sentence means 'How much is the remittance fee?' '수수료' means fee, and '얼마예요?' asks about the price.

fill blank A2

은행에서 ___을(를) 했습니다. (I sent money at the bank.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

The sentence is about sending money at the bank, so '송금' (money transfer) is the correct word.

fill blank A2

친구에게 돈을 ___했습니다. (I transferred money to my friend.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

To complete the sentence 'I transferred money to my friend,' '송금' (money transfer) is the appropriate verb.

fill blank A2

온라인으로 ___이(가) 가능해요. (Online money transfer is possible.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

The sentence indicates that something is possible online, and given the context of money, '송금' (money transfer) fits best.

fill blank A2

이번 달에 ___할 돈이 없어요. (I don't have money to transfer this month.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금하다

The sentence is about not having money to do something, and '송금하다' (to transfer money) logically completes the thought.

fill blank A2

해외 ___은(는) 시간이 좀 걸려요. (Overseas money transfer takes some time.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

When talking about 'overseas' and 'taking time' in a financial context, '송금' (money transfer) is the most suitable word.

fill blank A2

엄마에게 생활비를 ___했습니다. (I sent living expenses to my mom.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

The action of sending 'living expenses' to someone is best described by '송금' (money transfer).

listening A2

What did you do at the bank?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행에서 송금했어요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

Who sent money?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 친구가 저에게 송금했어요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A2

What will you receive this month?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 이번 달 월급을 송금 받을 거예요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

돈을 송금하다.

Focus: 송금하다 (song-geum-ha-da)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

은행에서 송금했어요.

Focus: 은행에서 (eun-haeng-e-seo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A2

Read this aloud:

친구에게 돈을 송금할 수 있어요?

Focus: 송금할 수 있어요 (song-geum-hal su i-sseo-yo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a short sentence about when you would need to '송금' money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구 생일 선물로 돈을 송금해야 해요. (I need to send money for my friend's birthday present.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are explaining to a friend how to '송금' money. Write one sentence in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

은행 앱으로 송금할 수 있어요. (You can send money with a banking app.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Write a sentence using '송금' to describe a common situation where people send money.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

부모님께 용돈을 송금해 드렸어요. (I sent allowance to my parents.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

무엇을 이용하여 송금하는 것이 더 빠르고 편리하다고 했습니까? (What is said to be faster and more convenient for sending money?)

Read this passage:

저는 고향에 있는 가족에게 매달 돈을 송금합니다. 은행에 가서 직접 하거나, 스마트폰 앱을 사용하기도 합니다. 앱으로 송금하는 것이 더 빠르고 편리합니다.

무엇을 이용하여 송금하는 것이 더 빠르고 편리하다고 했습니까? (What is said to be faster and more convenient for sending money?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 스마트폰 앱 (Smartphone app)

The passage states that sending money via a smartphone app is faster and more convenient.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 스마트폰 앱 (Smartphone app)

The passage states that sending money via a smartphone app is faster and more convenient.

reading A2

해외로 송금할 때 무엇을 비교해봐야 합니까? (When sending money overseas, what should you compare?)

Read this passage:

해외로 송금할 때는 수수료가 발생할 수 있습니다. 그래서 여러 은행의 수수료를 비교해보고 가장 저렴한 곳을 선택하는 것이 좋습니다. 큰 금액을 송금할수록 수수료도 커질 수 있습니다.

해외로 송금할 때 무엇을 비교해봐야 합니까? (When sending money overseas, what should you compare?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수수료 (Fees)

The passage advises comparing fees when sending money overseas.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수수료 (Fees)

The passage advises comparing fees when sending money overseas.

reading A2

왜 글쓴이는 친구에게 돈을 송금해야 했습니까? (Why did the writer have to send money to a friend?)

Read this passage:

오늘 아침, 저는 친구에게 급하게 돈을 송금해야 했습니다. 친구가 병원에 있어서 약값을 내야 했기 때문입니다. 다행히 모바일 뱅킹으로 바로 송금할 수 있었습니다.

왜 글쓴이는 친구에게 돈을 송금해야 했습니까? (Why did the writer have to send money to a friend?)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 친구가 병원에 있어서 약값을 내야 했기 때문에 (Because the friend was in the hospital and needed to pay for medicine)

The passage clearly states the friend was in the hospital and needed money for medicine.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 친구가 병원에 있어서 약값을 내야 했기 때문에 (Because the friend was in the hospital and needed to pay for medicine)

The passage clearly states the friend was in the hospital and needed money for medicine.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 나는 친구에게 돈을 송금했다.

This sentence means 'I sent money to my friend.' The Korean sentence structure generally follows Subject-Object-Verb, and '에게' (to) follows the recipient.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 해외 송금은 오래 걸린다.

This means 'Overseas money transfers take a long time.' '은/는' is a topic marker, and '오래 걸린다' means 'takes a long time'.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 내일 은행에 가서 송금할게요.

This translates to 'I will go to the bank and send money tomorrow.' '에 가서' means 'go to and...', and '-ㄹ게요' indicates a future intention or promise.

fill blank B1

이번 달 월급을 부모님께 ___했어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

The sentence indicates sending a monthly salary to parents, which is best described by '송금' (money transfer).

fill blank B1

은행에서 해외로 ___할 때 필요한 서류가 뭐예요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

When sending money overseas, '송금' (money transfer) is the appropriate term.

fill blank B1

온라인으로 ___하면 수수료가 더 저렴해요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

The sentence talks about a cheaper fee when doing something online, and '송금' (money transfer) fits the context of financial transactions.

fill blank B1

친구가 급하다고 해서 돈을 ___해 주었어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

When a friend is in urgent need of money, '송금' (sending money) is the action taken.

fill blank B1

저는 보통 모바일 뱅킹으로 돈을 ___해요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

Using mobile banking to send money to others is described by '송금'.

fill blank B1

이 계좌로 ___ 부탁드립니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

When asking for money to be sent to an account, '송금' (money transfer) is the correct term.

listening B1

The speaker is offering to send money immediately.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 지금 바로 송금해 드릴게요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

Someone is asking about a receipt for a money transfer.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금 확인증을 받으셨나요?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B1

This sentence describes how money can be sent.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 모바일 뱅킹으로 송금이 가능합니다.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

은행에서 송금하고 싶어요.

Focus: 송금 (song-geum)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

해외 송금은 어떻게 하나요?

Focus: 해외 (hae-oe), 송금 (song-geum)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B1

Read this aloud:

오늘 안에 송금해 주세요.

Focus: 오늘 (o-neul), 송금 (song-geum), 주세요 (ju-se-yo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Imagine you need to send money to a friend in another city. Write a short message (2-3 sentences) to them, explaining that you will 송금 (send money) to their account soon. Mention something about what the money is for, if you like.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구야, 곧 네 계좌로 돈을 송금할게. 지난번에 빌려줬던 돈이야. 확인해봐!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

You are at the bank and need to 송금 (send money). Write a simple sentence you would say to the bank teller to tell them you want to 송금.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

다른 계좌로 송금하고 싶어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B1

Your parents sent you some money. Write a thank-you message (1-2 sentences) to them, specifically mentioning that you received their 송금 (money transfer).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

어머니, 송금해주셔서 감사합니다. 잘 받았습니다!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B1

위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

Read this passage:

은행에서 해외로 송금하는 것은 복잡할 수 있습니다. 수수료도 많이 들고 시간도 오래 걸릴 수 있어요. 하지만 온라인 뱅킹을 이용하면 더 쉽고 빠르게 송금할 수 있습니다.

위 글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 온라인 뱅킹으로 송금하면 수수료가 없다.

본문에는 온라인 뱅킹을 이용하면 '더 쉽고 빠르게' 송금할 수 있다고 했지만, 수수료가 없다는 내용은 언급되지 않았습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 온라인 뱅킹으로 송금하면 수수료가 없다.

본문에는 온라인 뱅킹을 이용하면 '더 쉽고 빠르게' 송금할 수 있다고 했지만, 수수료가 없다는 내용은 언급되지 않았습니다.

reading B1

이 사람은 왜 친구에게 송금했습니까?

Read this passage:

친구가 급하게 돈이 필요해서 제가 대신 송금해 주었습니다. 다음 주에 만날 때 돌려받기로 했습니다. 친구가 고마워해서 기뻤습니다.

이 사람은 왜 친구에게 송금했습니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 친구가 급하게 돈이 필요해서

본문에 '친구가 급하게 돈이 필요해서 제가 대신 송금해 주었습니다'라고 명시되어 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 친구가 급하게 돈이 필요해서

본문에 '친구가 급하게 돈이 필요해서 제가 대신 송금해 주었습니다'라고 명시되어 있습니다.

reading B1

스마트폰 앱을 이용한 송금의 장점은 무엇입니까?

Read this passage:

요즘은 스마트폰 앱으로도 쉽게 송금할 수 있습니다. 은행에 직접 가지 않아도 되어서 매우 편리합니다. 비밀번호만 알면 언제든지 송금이 가능합니다.

스마트폰 앱을 이용한 송금의 장점은 무엇입니까?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행에 갈 필요가 없다.

본문에 '은행에 직접 가지 않아도 되어서 매우 편리합니다'라고 나와 있습니다. 다른 선택지들은 본문에 언급되지 않았습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행에 갈 필요가 없다.

본문에 '은행에 직접 가지 않아도 되어서 매우 편리합니다'라고 나와 있습니다. 다른 선택지들은 본문에 언급되지 않았습니다.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행에서 친구에게 송금했습니다.

This sentence describes sending money to a friend at the bank. '은행에서' (at the bank) specifies the location, '친구에게' (to a friend) indicates the recipient, and '송금했습니다' (sent money) is the action.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 모바일 앱으로 간편하게 송금할 수 있어요.

This sentence explains that you can easily send money using a mobile app. '모바일 앱으로' (with a mobile app) is the method, '간편하게' (easily) is the adverb, and '송금할 수 있어요' (can send money) is the action and possibility.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 해외 송금 수수료를 확인하세요.

This sentence advises checking international money transfer fees. '해외 송금' (international money transfer) is the type of transfer, '수수료를' (fees) is the object, and '확인하세요' (please check) is the imperative verb.

multiple choice B2

은행에서 해외로 돈을 보내는 과정을 뭐라고 부를까요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

해외로 돈을 보내는 행위는 '송금'이라고 합니다.

multiple choice B2

다음 중 '송금'이 필요한 상황은 언제일까요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 다른 사람의 계좌로 돈을 보낼 때

친구에게 현금을 주거나 온라인 쇼핑몰에서 물건을 구매하거나 은행 계좌에서 돈을 인출하는 것은 '송금'이 아닙니다. 다른 사람의 계좌로 돈을 보내는 것이 '송금'입니다.

multiple choice B2

급하게 돈을 보내야 할 때 사용하는 서비스는 무엇인가요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 즉시 송금

'즉시 송금'은 급하게 돈을 보내야 할 때 유용한 서비스입니다.

true false B2

한국에서 해외로 돈을 보낼 때는 항상 수수료가 발생한다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

대부분의 경우, 해외 송금 시에는 은행이나 서비스 제공업체에서 수수료를 부과합니다.

true false B2

송금은 오직 은행 창구를 통해서만 가능하다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

송금은 은행 창구뿐만 아니라 인터넷 뱅킹, 모바일 뱅킹 등 다양한 방법으로 가능합니다.

true false B2

송금 시 수취인의 계좌번호가 틀리면 돈이 자동으로 반환된다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

수취인의 계좌번호가 틀리면 돈이 다른 사람에게 잘못 송금될 수 있으므로, 반드시 정확하게 확인해야 합니다. 자동 반환은 보장되지 않습니다.

listening B2

Do you know how to send money from Korea to another country?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 한국에서 다른 나라로 송금하는 방법을 아세요?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

How much is the overseas remittance fee?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 해외 송금 수수료는 얼마나 되나요?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening B2

You can easily send money through the banking app.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행 앱으로 간편하게 송금할 수 있어요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

해외 계좌로 송금하려면 어떤 정보가 필요한가요?

Focus: 송금하려면 어떤 정보

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

친구에게 돈을 송금해야 해요.

Focus: 돈을 송금해야 해요

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking B2

Read this aloud:

인터넷 뱅킹으로 송금하는 것이 훨씬 편리해요.

Focus: 송금하는 것이 훨씬 편리해요

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you need to send money to a friend in Korea to help them with an unexpected expense. Write a short message (2-3 sentences) to them explaining that you've sent the money and why. Use '송금' in your message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

친구야, 갑자기 돈이 필요하다고 해서 급하게 송금했어. 조금이나마 도움이 되었으면 좋겠다. 확인해봐!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

You are writing an email to a bank asking about the status of a recent international money transfer. Write one sentence using '송금' and inquire about its status.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

지난주에 국제 송금을 했는데, 현재 처리 상태를 확인할 수 있을까요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Describe a situation where you might need to use a '송금 서비스' (money transfer service). Write 2 sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

해외에 있는 가족에게 생활비를 보내야 할 때 송금 서비스를 이용합니다. 은행 앱으로 간편하게 송금할 수 있어서 편리해요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

위 글에서 해외 송금 시 가장 중요하게 강조하는 것은 무엇인가요?

Read this passage:

다음은 해외 송금 시 유의할 점에 대한 글입니다. '해외 송금 시에는 수수료와 환율을 반드시 확인해야 합니다. 잘못된 정보로 송금하면 돌려받기 어려울 수 있으니 주의하세요.'

위 글에서 해외 송금 시 가장 중요하게 강조하는 것은 무엇인가요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 낮은 수수료와 좋은 환율

글에서는 수수료와 환율을 반드시 확인해야 한다고 명시하고 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 낮은 수수료와 좋은 환율

글에서는 수수료와 환율을 반드시 확인해야 한다고 명시하고 있습니다.

reading B2

위 내용에서 은행 앱을 통한 송금의 장점으로 언급되지 않은 것은 무엇인가요?

Read this passage:

어떤 이들은 은행 앱을 통해 송금하는 것이 ATM을 이용하는 것보다 훨씬 편리하다고 생각합니다. 특히 야간이나 주말에도 시간에 구애받지 않고 송금할 수 있다는 점이 큰 장점입니다. 또한, 거래 내역을 바로 확인할 수 있어 안심할 수 있습니다.

위 내용에서 은행 앱을 통한 송금의 장점으로 언급되지 않은 것은 무엇인가요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수수료가 항상 더 저렴함

글에서는 수수료에 대한 언급은 없으며, 편리함, 시간 제약 없음, 거래 내역 확인 등을 장점으로 들고 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 수수료가 항상 더 저렴함

글에서는 수수료에 대한 언급은 없으며, 편리함, 시간 제약 없음, 거래 내역 확인 등을 장점으로 들고 있습니다.

reading B2

핀테크 기술 발전이 해외 송금 서비스에 미친 영향이 아닌 것은 무엇인가요?

Read this passage:

최근 핀테크 기술 발전으로 해외 송금 서비스가 더욱 다양해지고 있습니다. 이제는 은행을 방문하지 않고도 스마트폰 앱으로 손쉽게 대량의 송금을 할 수 있게 되었으며, 경쟁으로 인해 송금 수수료도 점차 낮아지는 추세입니다. 하지만 여전히 일부 국가는 송금 제한이 있을 수 있으니 미리 확인하는 것이 좋습니다.

핀테크 기술 발전이 해외 송금 서비스에 미친 영향이 아닌 것은 무엇인가요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금 수수료의 상승

글에서는 송금 수수료도 점차 낮아지는 추세라고 언급하고 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금 수수료의 상승

글에서는 송금 수수료도 점차 낮아지는 추세라고 언급하고 있습니다.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행에 가서 송금을 해야 해요.

This sentence means 'I need to go to the bank to send money.' The order follows a typical Korean sentence structure.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 온라인으로 송금하면 더 편리합니다.

This sentence means 'It's more convenient if you send money online.' The adverb '온라인으로' comes first, followed by the action and the result.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금 수수료가 얼마인지 확인해 보세요.

This sentence means 'Please check how much the money transfer fee is.' The subject '송금 수수료' comes first, then the question '얼마인지', and finally the verb '확인해 보세요'.

fill blank C1

해외로 ___할 때는 수수료를 확인해야 합니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

해외로 돈을 보내는 행위를 의미하는 '송금'이 문맥상 가장 적절합니다. '입금'은 돈을 넣는 것, '출금'은 돈을 빼는 것, '환전'은 통화를 바꾸는 것을 의미합니다.

fill blank C1

인터넷 뱅킹으로 쉽게 ___할 수 있어서 편리합니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

인터넷 뱅킹을 통해 돈을 보내는 행위는 '송금'입니다. '결제'는 물건 값을 치르는 것, '대출'은 돈을 빌리는 것, '저금'은 돈을 저축하는 것을 의미합니다.

fill blank C1

친구가 급하게 돈이 필요하다고 해서 ___해 주었습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

친구가 돈이 필요하다고 할 때 돈을 보내주는 행위는 '송금'입니다. '납부'는 세금 등을 내는 것, '상환'은 빚을 갚는 것, '예금'은 돈을 은행에 맡기는 것을 의미합니다.

fill blank C1

이번 달 월급은 가족에게 바로 ___될 예정입니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

월급이 가족에게 보내지는 상황이므로 '송금'이 가장 적절합니다. '수령'은 돈을 받는 것, '입금'은 계좌에 돈이 들어오는 것, '지불'은 돈을 내는 것을 의미합니다.

fill blank C1

은행 앱을 통해 간편하게 ___ 서비스를 이용할 수 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

은행 앱에서 제공하는 주요 기능 중 하나가 다른 사람에게 돈을 보내는 '송금' 서비스입니다. '대출'은 돈을 빌리는 것, '예금'은 돈을 저축하는 것, '환불'은 돈을 돌려받는 것을 의미합니다.

fill blank C1

정기적으로 해외에 있는 자녀에게 학비를 ___하고 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

해외에 있는 자녀에게 학비를 보내는 행위는 '송금'입니다. '저금'은 돈을 저축하는 것, '출금'은 돈을 빼는 것, '입금'은 돈을 넣는 것을 의미합니다.

fill blank C2

은행 앱을 사용하면 해외로 쉽게 돈을 ___ 수 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 보내

이 문맥에서 '돈을 보내다'는 해외로 돈을 송금하는 것을 의미합니다.

fill blank C2

급한 상황이라 계좌 이체가 아닌 즉시 ___을(를) 부탁했어요.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

즉시 돈을 보내는 행위를 나타내는 가장 적절한 단어는 '송금'입니다.

fill blank C2

이번 달 월급 ___이(가) 아직 안 되었는데, 확인해 주시겠어요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

월급이 계좌로 보내지는 행위를 나타내는 단어는 '송금'입니다.

fill blank C2

해외 유학생 자녀에게 매달 생활비를 ___하는 것이 부모님의 큰 부담입니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

해외로 돈을 보내는 행위를 나타내는 가장 적절한 단어는 '송금'입니다.

fill blank C2

온라인 뱅킹으로 쉽게 국제 ___을(를) 할 수 있습니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

국제적으로 돈을 보내는 행위를 나타내는 단어는 '송금'입니다.

fill blank C2

피싱 사기를 당하지 않도록 모르는 사람에게 돈을 ___하는 것은 매우 위험합니다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 송금

모르는 사람에게 돈을 보내는 행위를 나타내는 단어는 '송금'입니다.

multiple choice C2

다음 중 '송금'이라는 단어와 가장 관련이 깊은 상황은 무엇인가요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 다른 사람에게 돈을 보내는 상황

'송금'은 돈을 다른 계좌나 사람에게 보내는 행위를 의미합니다.

multiple choice C2

친구가 급하게 돈이 필요하다고 할 때, 당신은 어떻게 도울 수 있을까요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 친구에게 송금해 준다.

돈을 보내는 행위를 송금이라고 합니다.

multiple choice C2

다음 문장 중 '송금'이 올바르게 사용된 것은 무엇인가요?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 저는 어제 친구에게 5만원을 송금했습니다.

'송금'은 돈을 보내는 행위에 사용됩니다.

true false C2

'송금'은 물건을 구매할 때 현금을 지불하는 행위를 의미한다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

'송금'은 돈을 다른 사람이나 계좌로 보내는 행위를 의미합니다.

true false C2

은행 앱을 통해 다른 사람에게 돈을 보내는 행위는 '송금'에 해당한다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

은행 앱을 통해 다른 사람에게 돈을 보내는 것은 송금의 일반적인 예입니다.

true false C2

해외에 있는 가족에게 돈을 보내는 것은 '송금'이라고 할 수 없다.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

해외로 돈을 보내는 것도 '송금'에 해당하며, 특히 '해외 송금'이라고 불립니다.

listening C2

The speaker is concerned about overseas transfer fees.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 해외 송금 수수료가 너무 비싸서 다른 방법을 찾아봐야겠어요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The speaker is talking about the convenience of bank apps.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 은행 앱으로 송금하는 게 훨씬 편리하고 시간도 절약돼요.
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening C2

The speaker needs to send money urgently.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 급하게 돈을 송금해야 하는데, 지금 바로 처리할 수 있을까요?
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

온라인 송금 시스템의 보안 강화 방안에 대해 토론해 봅시다.

Focus: 강화 방안 (gang-hwa bang-an)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

국제 송금 시 환율 변동의 영향을 최소화하는 전략은 무엇일까요?

Focus: 환율 변동 (hwan-yul byeon-dong)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking C2

Read this aloud:

송금 오류 발생 시 신속하게 대처하는 절차에 대해 설명해 주세요.

Focus: 신속하게 대처 (sin-sok-ha-ge dae-cheo)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 급하게 돈을 송금해야 했습니다.

This sentence means 'I urgently needed to send money.' The order reflects the natural flow of Korean sentence structure.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 해외 송금 규정은 복잡합니다.

This sentence means 'Overseas remittance regulations are complex.' The noun '해외 송금' (overseas remittance) is followed by the subject particle and then the verb.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 계좌로 송금 확인 부탁드립니다.

This sentence means 'Please confirm the transfer to the account.' The prepositional phrase '계좌로' (to the account) comes first, followed by '송금 확인' (transfer confirmation) and the polite request '부탁드립니다'.

/ 132 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!