At the A1 level, you should learn 쓰리다 as a special word for a stomach ache or a stinging wound. While you mostly use '아파요' (it hurts) for everything, '쓰려요' is a great 'bonus' word to describe the specific feeling after eating very spicy food. Think of it as 'burning' or 'stinging.' If you eat a lot of spicy ramen and your stomach feels hot and uncomfortable, you say '속이 쓰려요.' If you fall and scrape your knee, and it feels sharp and hot, you can say '상처가 쓰려요.' It is an adjective, so it describes how you feel. The most important thing for A1 learners is to recognize the sound 'sseu-ryeo-yo' and associate it with 'stomach burning.' You don't need to know all the emotional meanings yet—just focus on the physical feeling of heartburn or a stinging cut. This will help you if you ever need to buy medicine at a Korean pharmacy, as it is more specific than just saying your stomach hurts.
At the A2 level, you can start using 쓰리다 in more complete sentences with reasons. You should be able to say things like '매운 것을 먹어서 속이 쓰려요' (My stomach burns because I ate something spicy). You should also learn the basic conjugation: the dictionary form is '쓰리다', and the polite form is '쓰려요'. You might notice that it's often used with the word '속' (inside/stomach). At this level, you can also understand that '쓰리다' is different from '따갑다' (prickling sting) and '아프다' (general pain). You should be able to identify which word to use based on the situation: a bruise is '아프다', but a paper cut is '쓰리다'. You can also begin to understand simple metaphorical uses, like '마음이 쓰려요' (My heart is sore) in a sad story or song. Practice using the particle '-이/가' with the subject, like '눈이 쓰려요' (My eyes are stinging/burning).
By B1, you should be comfortable using 쓰리다 in various contexts, including emotional and social ones. You should understand the common phrase '배가 쓰리다', which literally means 'my stomach is sore' but is often used to mean 'I am jealous' or 'it's bitter to see someone else succeed.' You should also be able to use the noun-modifying form '쓰린' to describe things, such as '쓰린 상처' (a stinging wound) or '쓰린 기억' (a painful/stinging memory). Your ability to distinguish between '쓰리다', '따갑다', and '아리다' should be improving. For example, you would use '쓰리다' for heartburn, '따갑다' for a sunburn, and '아리다' for the tingling of a very cold wind. You should also be able to use various connectors like '-니까' (because) or '-는데' (but/and) with this word, such as '속이 쓰린데 약 좀 주세요' (My stomach is burning, so please give me some medicine).
At the B2 level, you should have a deep understanding of the nuances of 쓰리다. You can use it to describe complex physical sensations and abstract emotional states with precision. You should recognize it in literature and news reports, where it might describe the 'stinging' social reality or the 'bitter' regret of a political figure. You should be able to differentiate between '가슴이 쓰리다' (a burning, lingering heartache) and '가슴이 아프다' (a general emotional pain). Your conjugation should be flawless, including the past tense '쓰렸다' and the future/conjecture form '쓰릴 것이다'. You should also be familiar with related proverbs or common idiomatic expressions that use this word. At this stage, you are expected to understand the subtle difference in intensity and quality of pain that '쓰리다' conveys compared to other sensory adjectives, and you should be able to use it naturally in conversation to express frustration or envy ('속 쓰리다' when losing a game).
At the C1 level, you are exploring the poetic and highly idiomatic uses of 쓰리다. You should be able to use it to describe 'stinging' social injustices or the 'raw' nature of human experience in sophisticated writing. You understand the historical and cultural weight of the word, such as how it appears in classic Korean poetry to describe the bitterness of life or lost love. You can distinguish between the '쓰리다' of a physical ailment and the '쓰리다' used in high-level satire to mock someone's jealousy. You should also be comfortable with the causative and passive nuances if they appear in complex sentence structures, although '쓰리다' itself is an adjective. Your usage should reflect an understanding of 'register'—knowing when '속이 쓰리다' is appropriate in a medical report versus a casual joke among friends about a hangover. You can analyze the word's role in creating a specific 'mood' in a text, emphasizing irritation, rawness, and lingering discomfort.
At the C2 level, your mastery of 쓰리다 is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can use the word in philosophical discussions about the nature of pain and suffering, or in professional medical contexts to describe the pathophysiology of gastric irritation. You are fully aware of the word's etymological roots and its evolution in the Korean language. You can use '쓰리다' in creative writing to evoke visceral reactions in the reader, using it to describe not just physical or emotional states, but even the 'stinging' atmosphere of a place or a historical era. You understand the most obscure idiomatic uses and can play with the word's meanings in puns or complex metaphors. At this level, '쓰리다' is not just a vocabulary word; it is a versatile tool for expressing the finest shades of human discomfort, resentment, and sensory experience in any possible context, from the most formal academic setting to the most intimate personal reflection.

쓰리다 30 सेकंड में

  • A Korean adjective meaning 'to sting' or 'to burn' (pain).
  • Primarily used for heartburn (stomach) and stinging wounds.
  • Commonly used metaphorically for jealousy or emotional heartache.
  • Distinct from '아프다' (general pain) and '따갑다' (prickling).

The Korean adjective 쓰리다 (sseurida) is a nuanced term primarily used to describe a specific type of physical or emotional pain that can be translated as 'sore,' 'smarting,' 'stinging,' or 'burning.' Unlike the general word for pain, 아프다 (apeuda), which covers everything from a dull ache to a sharp stab, 쓰리다 specifically targets sensations that feel like an internal burn or a surface-level irritation. In the Korean language, this word is most famously associated with the stomach. When you have heartburn, acid reflux, or haven't eaten for a long time and your stomach feels 'raw,' Koreans will almost exclusively use the phrase 속이 쓰리다 (sogi sseurida). This 'burning' sensation is the core essence of the word.

Physical Sensation
Refers to a stinging or burning pain, often caused by acid in the stomach or salt/alcohol on an open wound. It is the feeling of irritation rather than structural damage.
Emotional Resonance
Describes a bitter, aching feeling in the heart or mind, usually resulting from regret, jealousy, or a stinging realization. It is the 'smarting' of the soul.

매운 음식을 먹었더니 속이 쓰리다.
(My stomach is burning because I ate spicy food.)

In a medical context, if you visit a doctor in Korea and say '배가 아파요' (My stomach hurts), the doctor might ask for more detail. If you specify '속이 쓰려요', they will immediately look for signs of gastritis or acid reflux. This specificity makes it a vital word for daily life. Beyond the stomach, it applies to skin. Imagine getting a paper cut and then getting lemon juice on it—that sharp, stinging irritation is exactly what 쓰리다 describes. It is not the throb of a bruise, but the bite of an irritant.

상처에 소독약을 바르니 너무 쓰리다.
(It stings so much to put disinfectant on the wound.)

Culturally, 쓰리다 also finds its way into social interactions. When someone feels a 'bitter' sense of loss or envy, they might say their 'stomach is sore' (배가 쓰리다). This is similar to the English 'green with envy,' but focuses on the physical discomfort that jealousy can cause. It also appears in literature to describe the 'stinging' cold of winter or the 'smarting' of a broken heart. Understanding the breadth of this word allows learners to express discomfort with high precision, moving beyond the basic 'it hurts' to 'it stings' or 'it burns.'

헤어진 연인의 소식을 들으니 마음이 쓰리다.
(My heart aches/stings upon hearing news of my ex-lover.)

Key Collocation: 속이 쓰리다
This is the most frequent usage. It implies heartburn or an empty stomach feeling. If you drink too much alcohol, the next morning your '속' (inside/stomach) will likely be '쓰리다'.

In summary, 쓰리다 is an essential adjective for describing internal burning (gastric), external stinging (wounds), or emotional smarting. It bridges the gap between physical sensation and psychological state, providing a vivid way to communicate distress that is specifically 'burning' or 'irritating' in nature.

Using 쓰리다 correctly requires understanding its role as a descriptive verb (adjective) in Korean grammar. Unlike English adjectives, Korean adjectives function like verbs and can end a sentence on their own. The basic structure is [Subject] + [쓰리다]. Because it describes a state or sensation, the subject is usually a body part or an abstract concept like 'heart' or 'stomach.' Common subjects include 속 (stomach/inside), 상처 (wound), 마음 (heart/mind), and 눈 (eyes).

Subject-Predicate Agreement
The subject is often marked with the particle -이/-가. Example: 상처 쓰려요 (The wound stings). In casual speech, these particles are often omitted.

어제 술을 너무 많이 마셔서 오늘 아침에 속이 정말 쓰려요.
(I drank too much alcohol yesterday, so my stomach really burns this morning.)

When conjugating 쓰리다, it follows the standard rules for verbs ending in 'ㅣ'. In the polite present tense, it becomes 쓰려요 (sseuryeoyo). In the formal polite tense, it is 쓰립니다 (sseurimnida). For the past tense, use 쓰렸어요 (sseuryeosseoyo). Because it is an adjective, you cannot use it in the imperative (don't say 'stings!') or the progressive (it is stinging) in the same way you would with active verbs, though the state itself is understood as ongoing.

그의 쓰린 과거를 들으니 눈물이 났다.
(Hearing about his painful/bitter past brought tears to my eyes.)

Another important grammatical point is the use of '해서' or '때문에' to explain the cause of the stinging. Since 쓰리다 is a reaction to an irritant, you will often see it paired with reasons. For example, '매워서 속이 쓰려요' (It's spicy, so my stomach burns). Here, the '-어서/아서' ending connects the cause (spiciness) to the effect (the stinging sensation).

Comparison with '따갑다'
따갑다 (ttagapda) is also translated as 'stinging' but is more for external prickling (like a needle or the sun). 쓰리다 is deeper or more chemical/acidic. If soap gets in your eye, it is '따갑다'. If your stomach acid rises, it is '쓰리다'.

빈속에 커피를 마시면 속이 쓰릴 수 있습니다.
(If you drink coffee on an empty stomach, your stomach might burn.)

In more advanced usage, 쓰리다 can be used metaphorically. For instance, '가슴이 쓰리다' (My chest/heart is sore) is common in songs and dramas when a character experiences unrequited love or a painful breakup. In these cases, the word emphasizes a lingering, irritating emotional ache rather than a sudden shock. Mastering these patterns allows you to describe both your physical health and your deepest feelings with accuracy.

In South Korea, you will encounter 쓰리다 in several distinct environments. The most common is the local pharmacy (약국). If you walk into a pharmacy and say, '속이 쓰려요,' the pharmacist will immediately understand that you need an antacid or something for heartburn. This is a daily-life word that every resident in Korea uses or hears regularly, especially given the popularity of spicy food (like Buldak ramen or spicy stews) which often leads to a '쓰린' feeling in the stomach.

약사님, 아까부터 속이 너무 쓰린데 무슨 약이 좋을까요?
(Pharmacist, my stomach has been burning for a while; what medicine would be good?)

Another frequent context is the 'Hoesik' (company dinner) culture. After a night of heavy drinking, colleagues often check on each other the next day. A common question is '속 안 쓰려요?' (Is your stomach okay? / Does your stomach not burn?). This refers to the acidic discomfort following alcohol consumption. This has led to a whole market of 'hangover cure' drinks that claim to soothe a '쓰린 속' (burning stomach).

In K-Dramas and Lyrics
Listen for this word in sad ballads. When a singer talks about '가슴 쓰린 사랑' (a heart-aching love), they are using the emotional weight of '쓰리다' to show that their love is painful in a lingering, stinging way. It’s a favorite for conveying regret.

You will also hear this in sports or competitive settings, but in a metaphorical sense. If a team loses a game by just one point in the final second, the fans and players might say '속 쓰리다' or '배 쓰리다'. In this context, it doesn't mean they have heartburn; it means they are experiencing the 'stinging' pain of a frustrating and narrow defeat. It’s the feeling of 'it hurts to even think about it.'

시험에서 한 문제 차이로 떨어지니 정말 배가 쓰리다.
(Failing the exam by just one question makes me feel so bitter/sore.)

Lastly, in parenting, mothers often use this word when treating a child's scraped knee. As they apply antiseptic, they might say, '조금 쓰릴 거야, 참아' (It's going to sting a little, bear with it). This prepares the child for the sharp, smarting sensation of the medicine. From medical consultations to emotional outbursts and hangover checks, 쓰리다 is woven into the fabric of Korean communication, describing a specific quality of pain that everyone recognizes.

The most common mistake learners make is using 쓰리다 as a direct replacement for the English word 'hurts' in every situation. In English, you can say 'My head hurts,' 'My stomach hurts,' and 'My knee hurts' using the same verb. In Korean, while you could use 아프다 for all of these, using 쓰리다 incorrectly can lead to confusion about the type of pain you are feeling.

Mistake 1: Using it for Muscle Pain
If your muscles are sore from working out, do NOT use '쓰리다'. Instead, use '결리다' (stiff/aching) or '근육통이 있다' (have muscle pain). '쓰리다' implies a burning/stinging, not the dull ache of a muscle.

Incorrect: 운동을 많이 해서 다리가 쓰려요.
(Correct: 다리가 쑤셔요/아파요.)

Another mistake involves the confusion between 쓰리다 and 따갑다. While both can mean 'sting,' 따갑다 is usually for a prickling sensation (like a needle, the sun, or soap) or a sharp, superficial sting. 쓰리다 is used for raw, internal burning or deep chemical stinging. If you have a headache, never say '머리가 쓰리다'—that would sound like your brain is being dipped in acid! Use '머리가 아프다' or '두통이 있다'.

Learners also often forget the conjugation for the polite form. Because the dictionary form is 쓰리다, some might try to say '쓰리어요'. However, the 'ㅣ' and 'ㅓ' combine to form 'ㅕ', resulting in 쓰려요. This is a common pattern for 'ㅣ' ending stems, but it's easy to trip over when speaking quickly.

Mistake 2: Confusing '배가 쓰리다' with Hunger
While extreme hunger can cause '속이 쓰리다' (burning sensation from acid), usually you just say '배고프다' (hungry). Use '쓰리다' only if it actually feels like a stinging pain, not just a desire for food.

Finally, watch out for the metaphorical usage of '배가 쓰리다'. In English, 'my stomach is sore' doesn't mean 'I'm jealous,' but in Korean, it can. If you use it in a conversation about a friend's success, make sure the context is clear so they don't think you actually have a medical issue!

Korean has a rich vocabulary for describing different types of pain. Understanding the alternatives to 쓰리다 will help you become a more expressive speaker. The most immediate neighbor is 따갑다 (ttagapda). As mentioned, 따갑다 is for a 'prickling' or 'sharp' sting. If you are out in the hot sun and your skin feels like it's being poked by tiny needles, that is 따갑다. If you have a deep graze that feels raw and burning, that is 쓰리다.

쓰리다 vs. 따갑다
쓰리다: Internal burning, raw wounds, heartburn, deep emotional ache.
따갑다: External prickling, sun burns, soap in eyes, sharp stinging on the surface.

햇볕이 너무 강해서 피부가 따갑다.
(The sunlight is so strong my skin is stinging/prickling.)

Another similar word is 아리다 (arida). This word describes a 'tingling' or 'sharp, cold' pain. It is often used for the sensation of eating something very spicy that makes your tongue tingle, or the feeling of very cold wind on your cheeks. It also has a strong emotional component, often used for a 'heart-rending' sadness that is slightly more delicate or 'aching' than the burning sensation of 쓰리다.

쓰리다 vs. 아리다
쓰리다: Burning, acidic, raw pain.
아리다: Tingling, sharp-cold pain, heart-rending (delicate) ache.

For general pain, 아프다 (apeuda) is the catch-all term. If you aren't sure which specific pain word to use, 아프다 is always safe. However, using the specific word shows a higher level of fluency. There is also 쑤시다 (ssushida), which means 'throbbing' or 'aching,' like the pain in your joints when it's about to rain or the deep throb of a toothache.

비가 오려나? 무릎이 쑤시네.
(Is it going to rain? My knees are aching/throbbing.)

By learning these distinctions, you can navigate medical situations in Korea much more effectively and understand the deep emotional subtext in Korean media. 쓰리다 is just one piece of the puzzle in the rich landscape of Korean sensory words.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

The intensity of the word can be increased by changing it to '쓰라리다'. The addition of the 'ㅏ' sound makes the pain feel more expansive and severe in Korean linguistic aesthetics.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /s͈ɯ.ɾi.da/
US /s͈ɯ.ɾi.da/
Primary stress is on the first syllable '쓰'.
तुकबंदी
그리다 (geurida) 느리다 (neurida) 들리다 (deullida) 뿌리다 (ppurida) 어리다 (eorida) 올리다 (ollida) 졸리다 (jollida) 흘리다 (heullida)
आम गलतियाँ
  • Pronouncing '쓰' as a soft 's' (like 'seurida'). It must be tense.
  • Pronouncing '리' as an English 'l'. It should be a light flap.
  • Confusing the 'eu' vowel with 'oo' or 'ee'.

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize in texts, especially in health or emotional contexts.

लिखना 3/5

Requires correct conjugation (쓰려요) and particle usage.

बोलना 3/5

The tense 'ss' and 'eu' vowel require practice for native-like pronunciation.

श्रवण 2/5

Very common in dramas and daily life; easy to pick up.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

아프다 상처 매운

आगे सीखें

따갑다 아리다 쑤시다 위산 약국

उन्नत

위염 식도염 환멸 회한 쓰라리다

ज़रूरी व्याकरण

Adjective Conjugation (ㅣ -> ㅕ)

쓰리다 -> 쓰려요

Reason Connector (-어서/아서)

매워서 속이 쓰려요.

Noun Modifying Form (-ㄴ/은)

쓰린 상처

Hypothetical Conditional (-다면)

속이 쓰리다면 약을 드세요.

Inference (-나 보다)

속이 쓰린가 봐요.

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

속이 쓰려요.

My stomach is burning.

Polite present tense.

2

상처가 쓰려요.

The wound stings.

Subject particle -가 used.

3

눈이 쓰려요.

My eyes are stinging.

Subject particle -이 used.

4

조금 쓰려요.

It stings a little.

Adverb '조금' (a little) used.

5

너무 쓰려요.

It stings too much.

Adverb '너무' (too much) used.

6

어디가 쓰려요?

Where does it sting?

Question form.

7

약 바르면 쓰려요.

It stings if you apply medicine.

-면 (if) conditional.

8

속이 안 쓰려요.

My stomach doesn't burn.

Negation with '안'.

1

매운 음식을 먹어서 속이 쓰려요.

My stomach is burning because I ate spicy food.

-어서 (reason) connector.

2

어제 술을 마셔서 속이 쓰려요.

My stomach burns because I drank alcohol yesterday.

Past tense reason.

3

비누가 눈에 들어가면 쓰려요.

If soap gets in your eyes, they sting.

Conditional -면.

4

상처가 아직도 쓰려요.

The wound still stings.

Adverb '아직도' (still).

5

커피를 많이 마시면 속이 쓰릴 수 있어요.

If you drink a lot of coffee, your stomach might burn.

-을 수 있다 (can/might).

6

이 약은 속이 쓰릴 때 드세요.

Take this medicine when your stomach burns.

-을 때 (when).

7

상처가 쓰려서 만질 수 없어요.

The wound stings, so I can't touch it.

-어서 (cause) and -을 수 없다 (can't).

8

어제가 오늘보다 더 쓰렸어요.

Yesterday it stung more than today.

Comparison -보다 and past tense.

1

친구가 새 차를 사서 배가 쓰려요.

I'm jealous because my friend bought a new car.

Idiomatic use of '배가 쓰리다' for envy.

2

쓰린 속을 달래기 위해 해장국을 먹었어요.

I ate hangover soup to soothe my burning stomach.

Noun-modifying form '쓰린'.

3

옛날 생각을 하니 마음이 쓰리네요.

Thinking about the past makes my heart ache.

-니 (since/when) and sentence ending -네요.

4

소독약이 상처에 닿으면 몹시 쓰립니다.

When disinfectant touches a wound, it stings severely.

Formal polite ending -습니다.

5

그의 쓰린 경험이 나에게 큰 교훈이 되었다.

His painful experience became a great lesson for me.

Noun-modifying '쓰린'.

6

밤새 속이 쓰려서 잠을 못 잤어요.

My stomach burned all night, so I couldn't sleep.

Compound sentence with '못' (cannot).

7

눈이 쓰린 것을 보니 공기가 안 좋은가 봐요.

Seeing as my eyes are stinging, the air must be bad.

-나 보다 (guess/inference).

8

실패의 기억은 언제나 쓰리다.

The memory of failure is always stinging/bitter.

Plain style ending.

1

억울한 일을 당하니 가슴이 쓰려 견딜 수가 없었다.

Being treated unfairly made my heart sting so much I couldn't bear it.

Advanced connector -어 견딜 수 없다.

2

빈속에 독한 약을 먹었더니 속이 몹시 쓰려 왔다.

After taking strong medicine on an empty stomach, my stomach started to burn severely.

-었더니 (sequential result) and -어 오다 (ongoing process).

3

그는 쓰린 가슴을 부여잡고 눈물을 흘렸다.

He clutched his aching chest and shed tears.

Participle '부여잡고' (clutching).

4

상처 부위가 쓰리다면 즉시 의사와 상담하세요.

If the wound area stings, consult a doctor immediately.

-다면 (hypothetical if).

5

경쟁자의 성공에 배 쓰려 하는 것은 좋지 않다.

It is not good to be envious of a competitor's success.

-어 하다 (to feel/show emotion).

6

찬 바람에 뺨이 쓰릴 정도로 날씨가 춥다.

The weather is cold enough for the cheeks to sting in the cold wind.

-을 정도로 (to the extent that).

7

그 영화의 결말은 여전히 마음 한구석을 쓰리게 한다.

The ending of that movie still makes a corner of my heart ache.

-게 하다 (causative/make).

8

과도한 위산 분비는 속을 쓰리게 만드는 주원인이다.

Excessive gastric acid secretion is the main cause of stomach burning.

Academic/Formal sentence structure.

1

지나간 청춘을 회상할 때마다 속이 쓰린 것은 어쩔 수 없다.

It is inevitable that my heart stings whenever I reminisce about my past youth.

-할 때마다 (whenever) and noun clause -는 것.

2

그녀의 차가운 말 한마디가 내 가슴을 쓰리게 파고들었다.

Her cold words dug into my chest, making it sting.

Metaphorical verb '파고들다' (dig into).

3

가난의 쓰린 아픔을 겪어보지 않은 사람은 모른다.

Those who haven't experienced the stinging pain of poverty don't know.

Relative clause with '겪어보지 않은'.

4

패배의 쓰린 잔을 마신 뒤 그는 더욱 강해졌다.

After drinking the bitter cup of defeat, he became even stronger.

Metaphor '쓰린 잔을 마시다'.

5

배신감에 속이 쓰려 밤새도록 잠을 이룰 수 없었다.

My stomach burned with a sense of betrayal, so I couldn't sleep all night.

Causative noun '배신감' (feeling of betrayal).

6

상처가 쓰리다 못해 이제는 감각이 무뎌졌다.

The wound stung so much that it has now become numb.

-다 못해 (beyond the point of).

7

시린 겨울바람이 쓰린 상처를 더욱 자극했다.

The cold winter wind further irritated the stinging wound.

Verb '자극하다' (stimulate/irritate).

8

그의 문학 작품에는 삶의 쓰린 단면들이 고스란히 담겨 있다.

His literary works contain the stinging facets of life just as they are.

Passive form '담겨 있다'.

1

역사의 쓰린 궤적을 되짚어보는 일은 고통스럽지만 필수적이다.

Retracing the stinging trajectory of history is painful but essential.

Abstract noun '궤적' (trajectory).

2

인간 소외의 쓰린 현실을 고발하는 사회적 메시지가 담긴 영화다.

It is a film containing a social message that denounces the stinging reality of human alienation.

Complex noun phrases.

3

그의 눈빛에는 말로 다 할 수 없는 쓰린 회한이 서려 있었다.

In his eyes, there was a stinging remorse that words could not fully express.

Literary verb '서려 있다' (to be steeped in).

4

존재의 근원적인 고독이 주는 쓰린 감각을 서술하고 있다.

It describes the stinging sensation given by the fundamental loneliness of existence.

Philosophical subject matter.

5

시대의 아픔을 쓰린 가슴으로 안고 살아가는 지식인들의 고뇌.

The agony of intellectuals living with the pain of the era in their stinging hearts.

Participial phrase as a sentence fragment.

6

환멸과 쓰린 배신감 속에서도 그는 희망의 끈을 놓지 않았다.

Even amidst disillusionment and a stinging sense of betrayal, he did not let go of the string of hope.

Advanced vocabulary '환멸' (disillusionment).

7

상처 입은 자아의 쓰린 독백이 무대 위를 가득 채웠다.

The stinging soliloquy of the wounded ego filled the stage.

Metaphorical '독백' (soliloquy).

8

삶의 쓰린 맛을 본 자만이 진정한 행복의 가치를 깨닫는다.

Only those who have tasted the stinging/bitter taste of life realize the value of true happiness.

Restrictive particle '만이' (only).

सामान्य शब्द संयोजन

속이 쓰리다
상처가 쓰리다
마음이 쓰리다
배가 쓰리다
눈이 쓰리다
가슴이 쓰리다
쓰린 기억
속을 쓰리게 하다
쓰린 눈물
목이 쓰리다

सामान्य वाक्यांश

속 쓰려 죽겠다

— I'm dying of heartburn (exaggeration).

어제 너무 매운 걸 먹었나 봐. 속 쓰려 죽겠어.

쓰린 속을 달래다

— To soothe a burning stomach.

우유를 마셔서 쓰린 속을 달랬어요.

마음이 쓰라리다

— To feel a heart-rending pain (stronger version).

그의 불행을 보니 마음이 쓰라리다.

쓰라린 패배

— A bitter/stinging defeat.

우리 팀은 이번 경기에서 쓰라린 패배를 맛보았다.

눈이 쓰려서 못 뜨겠다

— My eyes sting so much I can't open them.

샴푸가 들어가서 눈이 쓰려서 못 뜨겠어.

속 쓰린 소리

— Words that make one feel bitter or annoyed.

그런 속 쓰린 소리는 하지 마세요.

쓰린 경험

— A painful or bitter experience.

그는 어린 시절에 쓰린 경험이 많다.

배가 쓰려 죽겠다

— I'm so jealous (idiom).

친구가 복권에 당첨됐다니 배가 쓰려 죽겠네.

가슴 쓰린 사랑

— A heart-aching/painful love.

가슴 쓰린 사랑 이야기에 눈물이 났다.

쓰린 상처에 소금 뿌리기

— Rubbing salt into a stinging wound (making things worse).

이미 힘든 사람에게 그런 말은 쓰린 상처에 소금 뿌리는 격이다.

अक्सर इससे भ्रम होता है

쓰리다 vs 아프다

General pain versus specific burning/stinging.

쓰리다 vs 따갑다

External prickling versus deep/internal burning.

쓰리다 vs 아리다

Cold/tingling pain versus acidic/hot burning.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"사촌이 땅을 사면 배가 쓰리다"

— To be jealous of someone else's success (literally: if a cousin buys land, my stomach stings).

사촌이 땅을 사면 배가 쓰리다더니, 친구가 승진하니까 기분이 묘하네.

Proverb
"쓰린 잔을 마시다"

— To experience the bitterness of defeat or failure.

그는 선거에서 쓰린 잔을 마셔야 했다.

Literary/Formal
"속을 긁다"

— To irritate someone (often leads to '속이 쓰리다').

그의 말투는 정말 내 속을 긁는다.

Informal
"가슴에 대못을 박다"

— To cause deep emotional pain (stinging heartache).

어머니 가슴에 대못을 박는 말을 해서는 안 된다.

Metaphor
"쓰라린 교훈"

— A bitter lesson learned through pain.

이번 실수는 나에게 쓰라린 교훈이 되었다.

Neutral
"눈물을 머금다"

— To hold back tears (often from a '쓰린' heart).

그는 쓰린 마음을 안고 눈물을 머금었다.

Literary
"속이 뒤집히다"

— To feel extremely upset or nauseous (related to stomach distress).

그 소식을 듣고 속이 뒤집히는 것 같았다.

Informal
"뼈아픈 실책"

— A 'bone-aching' (bitter) mistake.

그것은 우리 팀에게 뼈아픈 실책이었다.

Neutral
"상처를 헤집다"

— To poke at a wound (emotional or physical).

지나간 과거의 상처를 헤집지 마라.

Metaphor
"가슴을 치다"

— To beat one's chest in frustration or grief.

가슴이 너무 쓰려서 가슴을 치며 울었다.

Idiomatic

आसानी से भ्रमित होने वाले

쓰리다 vs 쓰다

Sounds similar.

쓰다 means 'to write', 'to wear (hat)', or 'to be bitter (taste)'. 쓰리다 is 'to sting/burn'.

약이 써요 (The medicine is bitter). 속이 쓰려요 (My stomach burns).

쓰리다 vs 따갑다

Both mean 'sting'.

따갑다 is for needles/sun/soap (prickly). 쓰리다 is for acid/wounds (burning).

눈이 따가워요 (Soap in eye). 속이 쓰려요 (Heartburn).

쓰리다 vs 아프다

Both describe pain.

아프다 is general. 쓰리다 is specific to the sensation of being raw or burned.

머리가 아파요 (Headache). 상처가 쓰려요 (Wound stings).

쓰리다 vs 쑤시다

Different types of pain.

쑤시다 is a deep throb or ache (joints). 쓰리다 is surface or internal burning.

허리가 쑤셔요 (Back aches). 속이 쓰려요 (Stomach burns).

쓰리다 vs 시리다

Similar sound.

시리다 is 'aching from cold' (teeth/bones). 쓰리다 is 'stinging from heat/acid'.

이가 시려요 (Teeth ache from cold water). 속이 쓰려요 (Heartburn).

वाक्य संरचनाएँ

A1

[Subject]이/가 쓰려요.

속이 쓰려요.

A2

[Reason]어서 속이 쓰려요.

매운 걸 먹어서 속이 쓰려요.

B1

쓰린 [Noun]

쓰린 기억

B1

[Subject]이/가 쓰릴 때 [Action]

속이 쓰릴 때 우유를 마셔요.

B2

[Subject]이/가 쓰릴 정도로 [Adjective]

눈이 쓰릴 정도로 연기가 많아요.

B2

[Subject]을/를 쓰리게 만들다

그 말이 나를 쓰리게 만들었다.

C1

쓰린 [Noun]을/를 달래다

쓰린 속을 달래다.

C2

[Noun]의 쓰린 [Noun]

역사의 쓰린 궤적

शब्द परिवार

संज्ञा

쓰라림 (sseurarim - soreness/bitterness)

क्रिया

쓰라리다 (sseurarida - a more intense version of 쓰리다)

विशेषण

쓰린 (sseurin - stinging/sore as a modifier)

संबंधित

아프다
따갑다
아리다
쑤시다
화끈거리다

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very common in medical and emotional contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using '쓰리다' for a headache. 머리가 아프다.

    Headaches are not burning/stinging sensations in Korean terminology.

  • Saying '쓰리어요' instead of '쓰려요'. 쓰려요.

    The 'ㅣ' and 'ㅓ' must contract.

  • Using '쓰리다' for muscle pain after exercise. 근육통이 있다.

    '쓰리다' is for burning/stinging, not dull muscle aches.

  • Using '따갑다' for heartburn. 속이 쓰리다.

    Heartburn is an internal burning ('쓰리다'), not a surface prickle ('따갑다').

  • Using '배가 쓰리다' to mean 'I am hungry'. 배고프다.

    While hunger can cause acid, '배고프다' is the standard way to express hunger.

सुझाव

Pharmacy Tip

When you have heartburn in Korea, don't just say '배가 아파요'. Say '속이 쓰려요' to get the right medicine.

Conjugation

Remember that '쓰리' + '어' becomes '쓰려'. This is a common pattern for 'ㅣ' stems.

Spicy Food

If you plan to eat very spicy Korean food, keep some milk or 'Coolpis' nearby to prevent your '속' from becoming '쓰리다'.

Envy

Use '배가 쓰리다' jokingly when a friend wins a small prize to show you are playfully jealous.

Sting vs. Prickle

Use '쓰리다' for raw, burning stings and '따갑다' for sharp, needle-like stings.

Intensity

Use '쓰라리다' if the pain is very severe, especially for emotional 'bitter' pain.

Hangover

Asking '속 안 쓰려요?' the day after drinking is a polite way to check on a colleague's wellbeing.

Heartache

In songs, '가슴 쓰린' often describes a love that was beautiful but ended painfully.

Doctor Visit

Doctors will distinguish between '쓰리다' (burning) and '쥐어짜듯 아프다' (cramping pain) to diagnose you.

Wounds

If a wound is '쓰리다', it's usually a sign that the nerve endings are exposed or an irritant is present.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'SSeurida' as 'SSearing' pain. The double 'S' sounds like the sizzle of something burning in your stomach.

दृश्य संबंध

Imagine a fire (burning) inside a stomach or a lemon being squeezed onto a cut.

Word Web

Heartburn Stomach Wound Jealousy Regret Sting Burn Acid

चैलेंज

Try to use '속이 쓰려요' next time you eat something very spicy or drink too much coffee.

शब्द की उत्पत्ति

Native Korean word. It has been used for centuries to describe the sensation of internal and external irritation.

मूल अर्थ: To sting or burn.

Koreanic

सांस्कृतिक संदर्भ

When someone says '속이 쓰리다' after a breakup, don't offer them a stomach pill—they need emotional support!

English speakers might say 'I have heartburn,' while Koreans say 'My inside is stinging/burning' (속이 쓰리다).

Gaviscon commercials in Korea are famous for showing a 'fireman' putting out the '쓰리다' fire in the stomach. Many K-ballads use '가슴 쓰린' to describe the pain of a breakup. The proverb '사촌이 땅을 사면 배가 쓰리다' is used in almost every variety show to joke about jealousy.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

At a Pharmacy

  • 속이 쓰려요.
  • 제산제 좀 주세요.
  • 어제 술을 많이 마셨어요.
  • 상처가 쓰린데 연고 있나요?

After a Spicy Meal

  • 너무 매워서 속이 쓰려요.
  • 우유 좀 마셔야겠어요.
  • 속이 화끈거려요.
  • 다시는 안 먹을래요.

Talking about a Breakup

  • 마음이 너무 쓰려요.
  • 잊으려고 해도 가슴이 쓰리네요.
  • 쓰린 기억뿐이에요.
  • 시간이 약이겠죠.

Seeing a Friend's Success

  • 배가 좀 쓰리긴 하네.
  • 부러워서 배가 쓰려요.
  • 농담이고, 정말 축하해.
  • 나도 열심히 해야지.

Treating a Wound

  • 소독약 발라서 쓰려요.
  • 조금 있으면 안 쓰릴 거야.
  • 상처가 깊어서 쓰리네.
  • 밴드 좀 붙여줘.

बातचीत की शुरुआत

"어제 매운 거 먹었는데 속 안 쓰려요?"

"상처에 약 발랐는데 너무 쓰리네요. 원래 이런가요?"

"친구가 복권 당첨됐다는데 배 안 쓰려요?"

"슬픈 영화를 봤더니 아직도 가슴이 쓰리네요."

"커피를 빈속에 마시면 속이 쓰리지 않나요?"

डायरी विषय

최근에 속이 쓰렸던 경험에 대해 써보세요 (음식이나 술 때문이었나요?).

누군가를 부러워해서 '배가 쓰렸던' 적이 있나요? 어떤 상황이었나요?

마음이 쓰렸던 슬픈 기억을 어떻게 극복했는지 적어보세요.

한국의 매운 음식을 먹고 속이 쓰렸을 때 어떻게 대처했나요?

상처가 쓰릴 때 참는 자신만의 방법이 있나요?

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

No, '쓰리다' is specifically for burning or stinging sensations. For a headache, use '머리가 아프다'.

'배가 아프다' is general stomach pain (like a stomach bug). '배가 쓰리다' (or '속이 쓰리다') is specifically heartburn or acid reflux.

It is an idiom for being jealous of someone else's good fortune.

You can say '눈이 쓰려요' if it's a burning sting (like smoke), but '눈이 따가워요' is more common for things like soap or light.

'쓰라리다' is a more intense, emphatic version of '쓰리다'. It often implies a more severe or expansive pain.

No. For muscle soreness, use '근육통이 있다' or '몸이 찌푸둥하다'.

It is '쓰렸어요' (Polite) or '쓰렸다' (Plain).

It is an adjective (descriptive verb) in Korean.

No, it can refer to wounds, eyes, or emotional heartache, but the stomach is the most common context.

You should ask for '제산제' (antacid) or '위장약' (stomach medicine).

खुद को परखो 180 सवाल

writing

Translate to Korean: 'My stomach burns because I ate spicy food.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'The wound stings so much.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'I'm jealous of my friend.' (Use the idiom)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'Take this medicine when your stomach burns.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'My heart stings when I think of the past.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'Is your stomach okay after drinking yesterday?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'It's a bitter memory.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'If you drink coffee on an empty stomach, it might burn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'My eyes are stinging because of the smoke.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate to Korean: 'It will sting a little when I apply the medicine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '쓰린' and '과거'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using '속' and '쓰리다' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'A heart-aching love.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'My stomach burned all night.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I have serious heartburn.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Don't rub salt on my wound.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'My stomach burns every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I drank milk to soothe my stomach.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'It stings more than I thought.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'His success makes me jealous.' (Use 배가 쓰리다)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce '속이 쓰려요' correctly. Pay attention to the tense 'ss'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you tell a pharmacist your stomach is burning?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'It stings a lot'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'My heart is sore' in a sad tone?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you ask a friend if their stomach is okay after drinking?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce the noun-modifying form '쓰린'.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'I'm jealous' using the stomach idiom?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'It will sting a bit' to a child?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'My stomach burns because it's spicy'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce '쓰라리다' emphatically.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'It stings more than yesterday'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'I can't sleep because my stomach burns'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'It stings whenever I touch it'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'stinging eyes'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

How do you say 'bitter defeat'?

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '속이 쓰려서 약국에 가요.' Where is the person going?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '상처가 너무 쓰려요.' What is stinging?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '매운 걸 먹었더니 속이 쓰리네.' What did the person eat?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '배가 쓰려서 못 보겠어.' Why can't the person watch? (Implicit idiom)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '가슴 쓰린 이별이었어요.' What kind of breakup was it?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '커피 마시면 속 쓰려요.' What causes the burning?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '눈이 쓰려서 눈물이 나요.' What is happening to the person's eyes?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '쓰린 과거는 잊으세요.' What should be forgotten?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '상처에 소독약을 바르니 쓰리네요.' What was applied to the wound?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '속 쓰릴 때 먹는 약 있어요?' What is the person looking for?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '그의 성공이 배가 쓰릴 정도로 부러워요.' How jealous is the person?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '밤새 속이 쓰려서 고생했어요.' How was the person's night?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '상처 부위가 쓰리다면 말씀해 주세요.' What should the patient do if it stings?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '쓰라린 교훈을 얻었습니다.' What did the person get?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen to the sentence: '속이 쓰린 증상은 위염일 수 있습니다.' What might the burning symptom be?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 180 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

health के और शब्द

비정상적이다

B1

जो सामान्य या सामान्य से अलग हो; असामान्य।

비정상이다

A2

असामान्य या अनियमित होना। यह उस स्थिति का वर्णन करता है जो मानक से अलग हो।

에 대해서

A2

विषय या मुद्दे को इंगित करता है; के बारे में, के संबंध में। बातचीत या विचार के विषय को स्पष्ट करने के लिए उपयोग किया जाता है।

누적되다

B1

To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.

몸살

A2

सामान्य शरीर में दर्द और थकान, जो अक्सर अत्यधिक काम या सर्दी-जुकाम के कारण होती है।

몸살나다

A2

To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.

쑤시다

B1

एक चुभने वाला या धड़कने वाला दर्द होना; दुखना। अक्सर जोड़ों के दर्द के लिए उपयोग किया जाता है।

에취

A2

कोरियाई में छींकने पर निकलने वाली आवाज़। यह हिंदी के 'आछी!' के समान है।

급성적이다

A2

तेजी से और तीव्र शुरुआत की विशेषता, आमतौर पर चिकित्सा संदर्भों में बीमारियों या लक्षणों का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है जो धीरे-धीरे समय के साथ विकसित होने के बजाय जल्दी से विकसित होते हैं। (जैसे: तीव्र बीमारी)।

급성이다

A2

तेजी से शुरुआत और लघु अवधि होना; तीव्र होना (बीमारी)।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!