붙다
The Korean verb 붙다 (butda) has a couple of useful meanings for learners at the A1 level.
First, it means "to stick to" or "to be attached." You can use it when one thing is physically joined to another.
For example, if a stamp is on an envelope, you could say it "sticks to" the envelope.
Another common meaning is "to pass" an exam or test. So if you hear someone say they passed their test, they might use 붙다.
When you're learning Korean at an A2 level, you'll encounter verbs with multiple meanings, and 붙다 (butda) is a great example. One common use is to describe something that sticks or adheres to another surface, like a sticker on a book or glue on paper.
Another important meaning, especially for students, is to pass an exam or test. So, if you hear someone say 그 시험에 붙었어요 (geu siheome buteosseoyo), it means they passed that exam. Understanding these different contexts will really help you sound more natural in Korean!
When 붙다 (butda) is used in the context of things physically attaching, it means 'to stick to' or 'to adhere'. Imagine a sticker on a notebook – it 붙다s to the page. You can use it for things like dust sticking to a surface or even people sticking close together.
Beyond the literal meaning, 붙다 also means 'to pass' an exam or a test. If you've studied hard and done well on your exams, you might say you '붙었어' (passed). This meaning is quite common, so it's good to remember both uses.
When 붙다 means 'to stick to', think of things adhering to a surface. For instance, a stamp 붙다s to an envelope. You can also use it for more abstract ideas, like someone being 붙다 to another person because they admire them. But 붙다 can also mean 'to pass an exam', which is often used with tests or applications. So you can say someone 붙다 to an exam. This is very important for students to know.
The verb 붙다 (but-da) is incredibly versatile in Korean, making it a valuable word to master beyond its basic A2 meaning. While it certainly means 'to stick to' or 'to pass (an exam)', its nuances extend much further.
For instance, it can describe things literally adhering, like a stamp to an envelope, but also figuratively, such as a habit sticking with someone. When used in the context of competitions or exams, '붙다' signifies success, meaning to get accepted or pass. Consider also its use when referring to a fire 'catching' or 'igniting', indicating something beginning to burn. Furthermore, it can imply two things coming into close proximity or even engaging in a fight, highlighting its dynamic range.
붙다 30 सेकंड में
- Use '붙다' when something is attached or glued.
- It also means to succeed in an exam or competition.
- Context helps clarify which meaning of '붙다' is being used.
§ What does it mean and when do people use it?
The Korean verb "붙다" (pronounced 'boot-da') is a versatile word that you'll encounter frequently. At its core, it means 'to stick to' or 'to be attached'. Think of something physically sticking to another object. However, like many Korean verbs, it has several extended meanings that are important to learn for natural conversation.
- DEFINITION
- To stick to; to pass (an exam)
Let's break down its common uses. The most literal meaning is about physical adhesion. Imagine a sticker on a wall, glue bonding two pieces of paper, or even dust clinging to a surface. In all these cases, "붙다" is the verb you'd use.
벽에 그림이 붙어 있어요. (A picture is sticking to the wall.)
이 풀은 잘 붙지 않아요. (This glue doesn't stick well.)
Beyond physical sticking, "붙다" is very commonly used to mean 'to pass' an exam or test. This might seem like a jump in meaning, but think of it as successfully 'attaching' yourself to the desired outcome – passing. It's an idiomatic usage you absolutely need to know.
시험에 붙었어요! (I passed the exam!)
대학에 붙고 싶어요. (I want to get into university / pass the university entrance exam.)
"붙다" can also describe things being physically close or adjacent to each other. For example, two buildings that are right next to each other, or someone standing very close to another person. It implies a lack of space between them.
두 건물이 서로 붙어 있어요. (The two buildings are attached to each other / right next to each other.)
Another use is in the context of a fight or competition, meaning 'to engage in' or 'to get into' a fight/match. It indicates that two parties are clashing or competing directly.
싸움이 붙었어요. (A fight broke out / started.)
내일 시합에 붙어요. (We're competing in the match tomorrow.)
Understanding these various contexts will help you use "붙다" naturally. Pay attention to the particles used with it, as they often give clues to the specific meaning. For instance, ~에 붙다 (e butda) is common for 'sticking to something' or 'passing an exam'.
- Physical adhesion: Use for stickers, glue, dust, etc.
- Passing an exam/test: A very common idiomatic use.
- Being close/adjacent: Describes physical proximity.
- Engaging in a fight/competition: Implies direct confrontation.
§ Understanding Basic Meanings of 붙다
The Korean verb '붙다' (pronounced 'boot-da') has a couple of core meanings that are really useful to know. At its most basic, it means 'to stick to' or 'to be attached to'. But it also commonly means 'to pass (an exam or test)'. We'll look at both, starting with 'to stick'.
§ 붙다: To Stick To / To Be Attached
When '붙다' means 'to stick to', it describes something being physically attached to another object. Think of a sticker on a wall or a magnet on a fridge.
- Grammar Note
- When using '붙다' in this sense, you'll often see the particle 에 (e) or 에다가 (edaga) attached to the noun that something is sticking to. 에 is more common and means 'to' or 'on'. 에다가 adds a nuance of 'in addition to' or 'on top of', but in practice, you can often use 에.
벽에 그림이 붙어 있어요. (The picture is stuck on the wall.)
테이프가 책상에 붙었어요. (The tape stuck to the desk.)
You can also use '붙다' to describe things like people sticking close together or even for things that adhere naturally, like glue.
아이들이 엄마 옆에 붙어 다녀요. (The children stick close to their mom.)
§ 붙다: To Pass (an Exam)
This is another very common and useful meaning. When you '붙다' an exam or test, it means you successfully passed it.
- Grammar Note
- When '붙다' means 'to pass', the exam or test usually takes the object marker 에 (e) or 에 합격하다 (e hapgyeokhada) meaning to be accepted into or pass an exam for something. For '붙다', you just need 에.
시험에 붙었어요! (I passed the exam!)
대학교에 붙고 싶어요. (I want to get into university. / I want to pass the university entrance exam.)
§ Common Phrases with 붙다
Here are a few more common ways you might encounter '붙다' in everyday Korean.
- 눈을 붙이다 (nun-eul bu-chi-da)
- Literally 'to stick eyes', this idiom means 'to catch some sleep' or 'to nap'. It uses a related verb, 붙이다, which means 'to attach' or 'to make something stick'.
점심시간에 잠깐 눈을 붙였어요. (I caught a short nap during lunch break.)
- 불이 붙다 (bul-i but-da)
- Literally 'fire sticks', this means 'to catch fire' or 'to ignite'.
나무에 불이 붙었어요. (The wood caught fire.)
As you can see, '붙다' is a versatile verb with practical uses in both literal and figurative senses. Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it!
§ Understanding the Core Meaning of 붙다
The Korean verb 붙다 (butda) is really versatile. At its most basic, it means 'to stick to' or 'to be attached'. Think of something physically sticking to another object. This is the root meaning that helps us understand all its other uses. It’s like glue, literally.
- Definition
- To stick to; to pass (an exam)
§ 붙다 in Everyday Life: Sticking Things
You'll hear 붙다 a lot when people talk about things literally sticking together. This is the most straightforward use.
벽에 포스터가 붙어 있어요. (The poster is stuck to the wall.)
껌이 신발에 붙었어요. (Gum got stuck on my shoe.)
§ 붙다 in School and Exams: Passing
This is a super important meaning for students in Korea. When you 'pass' an exam or an interview, you use 붙다. It's like you 'stuck' to the successful outcome or the acceptance list. You'll hear this regularly in conversations about grades and job applications.
시험에 붙었어요! (I passed the exam!)
대학교에 붙고 싶어요. (I want to get into university.)
§ Other Common Uses of 붙다
-
To join or get involved with: You can use 붙다 when people or groups 'stick together' or get involved in something, often competitively.
둘이 붙어서 싸웠어요. (The two of them fought.)
-
To be close to/adjacent to: When two things are next to each other, like houses or buildings, you can use 붙다.
옆집에 붙어 있어요. (It's next to the house.)
§ Why 붙다 is Important for You
Understanding 붙다 will really help you sound more natural in Korean. It’s a word that covers a surprisingly wide range of situations, from simple physical actions to more abstract concepts like success in exams. Pay attention to how native speakers use it, and try to incorporate it into your own conversations. You'll hear it in school settings, when people talk about job applications, and just in everyday descriptions of things being stuck together. It’s a core verb that shows up everywhere.
§ Understanding '붙다'
Hello learners! Today we're diving into some common traps English speakers fall into when using the Korean verb '붙다' (to stick to; to pass an exam). While it seems simple, its various meanings can sometimes cause confusion. Let's clear those up!
§ Mistake 1: Not knowing when to use '붙다' for 'to pass'
Many learners know '붙다' means 'to stick,' but forget its important meaning of 'to pass' an exam or test. This is a very common usage in Korean, so it's crucial to remember it.
- Correct Usage
- When talking about passing an exam, '붙다' is the go-to verb. You attach '에' (to/at) to the exam name.
시험에 붙었어요. (I passed the exam.)
면접에 붙고 싶어요. (I want to pass the interview.)
§ Mistake 2: Confusing '붙다' with other verbs for 'sticking'
While '붙다' means 'to stick to,' it's not always interchangeable with other verbs like '붙이다' (to attach/stick something). The key difference is agency.
- '붙다' is typically intransitive, meaning something sticks by itself or without direct action from the subject (e.g., a sticker sticking to a wall).
- '붙이다' is transitive, meaning someone or something actively sticks something else (e.g., I stick a sticker on the wall).
- '붙다' (Intransitive)
- The subject is sticking or adhering. The action happens to the subject.
벽에 포스터가 붙어 있어요. (A poster is stuck on the wall.)
- '붙이다' (Transitive)
- The subject sticks something else. The subject performs the action on an object.
제가 벽에 포스터를 붙였어요. (I stuck a poster on the wall.)
§ Mistake 3: Overlooking idiomatic expressions
Like many verbs, '붙다' appears in various idiomatic expressions that don't always translate directly. Not knowing these can lead to misunderstandings.
- 불이 붙다 (to catch fire): Here, '불' (fire) '붙다' (sticks/catches).
- 싸움이 붙다 (a fight breaks out): '싸움' (fight) '붙다' (sticks/starts).
- 맛이 붙다 (to get into the taste of something, to develop a taste for something): '맛' (taste) '붙다' (sticks/develops).
나무에 불이 붙었어요. (The tree caught fire.)
갑자기 싸움이 붙었다. (A fight suddenly broke out.)
By keeping these points in mind, you'll use '붙다' more accurately and naturally. Practice these different usages, and you'll master it in no time!
§ What does 붙다 mean?
The Korean verb 붙다 (pronounced 'boot-da') is a versatile word with a couple of key meanings you'll encounter frequently. At its core, it means 'to stick to' or 'to be attached'. Think of something physically adhering to another object. However, it also commonly means 'to pass (an exam)' or 'to succeed' in a competitive situation. The specific meaning depends on the context, which we'll explore with examples.
§ Meanings of 붙다
- Meaning 1
- To stick to; to adhere; to be attached to.
This is the most literal meaning of 붙다. You can use it for things like a stamp sticking to an envelope, a label on a bottle, or even dust sticking to a surface.
우표가 편지에 잘 붙었어요.
Hint: The stamp stuck well to the letter.
벽에 포스터를 붙였어요.
Hint: I stuck the poster to the wall. (Note: The causative form 붙이다 is used when *you* make something stick.)
- Meaning 2
- To pass (an exam); to succeed (in a competition/application).
This meaning is also very common. When you talk about passing a test, getting accepted into a school, or winning a competition, 붙다 is the word to use.
시험에 붙었어요!
Hint: I passed the exam!
그는 대학교에 붙었습니다.
Hint: He got into university.
§ Similar words and when to use 붙다 vs alternatives
While 붙다 is quite versatile, there are other words that can sometimes be used in similar contexts, but with subtle differences. Understanding these nuances will help you sound more natural.
- For 'to stick/adhere':
Sometimes, you might see 달라붙다 (dal-la-boot-da). This word emphasizes a stronger, more persistent sticking. Imagine something being glued on tightly, or a child clinging to their parent. 붙다 is more general and can simply mean 'to be attached'.
풀로 종이를 붙였다.
Hint: I stuck the paper with glue (general sticking).
아이들이 엄마에게 달라붙었다.
Hint: The children clung to their mom (stronger attachment).
- For 'to pass an exam':
While 붙다 is perfect for 'passing' an exam or application, you might also hear 합격하다 (hap-gyeok-ha-da). 합격하다 specifically means 'to pass (an examination/screening)' and is often used in more formal contexts or when results are officially announced. 붙다 is more colloquial and personal.
저는 토픽 시험에 붙고 싶어요.
Hint: I want to pass the TOPIK exam (colloquial, common usage).
그는 최종 면접에 합격했습니다.
Hint: He passed the final interview (formal, official result).
In summary, 붙다 is a foundational verb with two main meanings: physical attachment and success in a competitive context. Pay attention to the surrounding words and the overall situation to correctly interpret which meaning is being used. Consistent exposure and practice with examples will solidify your understanding!
How Formal Is It?
"벽에 포스터가 부착되었습니다. (A poster was affixed to the wall.)"
"표가 벽에 붙어 있어요. (The notice is stuck to the wall.)"
"껌이 신발에 붙어있어. (Gum is stuck to my shoe.)"
"엄마 옆에 찰싹 붙어 있었어요. (I was stuck tight next to Mom.)"
"걔네 둘이 떡붙어서 안 떨어져. (Those two are stuck together like glue and won't separate.)"
रोचक तथ्य
The meaning 'to pass an exam' is an idiomatic extension of 'to stick to' – like the good result 'sticks' to you.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- A common error is pronouncing the 't' sound too softly, almost like a 'd'. Remember it's a tense 't' sound.
कठिनाई स्तर
short
short
short
short
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
-에 붙다: Used to indicate what something is sticking to or where it is attached.
책상에 붙다 (to stick to the desk)
-하고 붙다: Can be used to mean 'to stick together with' or 'to be in contact with' something or someone.
친구하고 붙어 다니다 (to stick around with a friend)
-에 붙이다: The causative form, meaning 'to make something stick to something' or 'to attach something'.
벽에 포스터를 붙이다 (to attach a poster to the wall)
시험에 붙다: A common idiomatic expression meaning 'to pass an exam'.
시험에 붙어서 기뻐요 (I'm happy because I passed the exam.)
-이/가 붙다: Used when something naturally sticks or adheres to something else, often implying a passive or involuntary action.
옷에 먼지가 붙다 (dust sticks to clothes)
स्तर के अनुसार उदाहरण
풀이 종이에 붙어요.
The glue sticks to the paper.
벽에 포스터를 붙여요.
I stick a poster on the wall.
시험에 붙고 싶어요.
I want to pass the exam.
친구가 시험에 붙었어요.
My friend passed the exam.
물건이 바닥에 붙어 있어요.
The object is stuck to the floor.
아이가 엄마 옆에 붙어 있어요.
The child is clinging to their mother's side.
두 장의 종이를 붙이세요.
Stick the two pieces of paper together.
손에 밥알이 붙었어요.
Grains of rice are stuck to my hand.
책상에 붙어 있는 스티커를 떼어 주세요.
Please remove the sticker attached to the desk.
붙다 (to stick) + -어 있다 (to be in a state of) = 붙어 있다 (to be stuck/attached)
시험에 붙어서 정말 기뻐요.
I'm really happy because I passed the exam.
시험에 붙다 (to pass an exam)
이 옷은 몸에 잘 붙네요.
These clothes fit well on the body.
몸에 붙다 (to stick to the body, to fit well)
벽에 포스터를 붙였어요.
I stuck a poster on the wall.
붙다 (to stick) in its causative form 붙이다 (to make stick/to attach)
두 사람이 싸우다가 결국 붙었어요.
The two people fought and eventually got into a physical fight.
싸우다가 붙다 (to fight and get into a physical altercation)
그는 늘 엄마 옆에 붙어 있어요.
He's always stuck by his mom's side.
옆에 붙어 있다 (to be stuck next to someone)
물건 값이 너무 비싸서 못 붙었어요.
I couldn't afford the item because the price was too high.
값에 붙다 (to afford the price, often used in negative form)
합격자 명단에 제 이름이 붙어 있었어요.
My name was on the list of successful applicants.
명단에 붙다 (to be on a list)
컵에 스티커가 잘 붙어 있어요.
The sticker is well stuck to the cup.
시험에 붙어서 정말 기뻐요.
I'm really happy I passed the exam.
벽에 포스터를 붙여 주세요.
Please stick the poster on the wall.
그는 늘 목표에 굳게 붙어 있었어요.
He always stuck firmly to his goals.
이번에는 꼭 대학에 붙고 싶어요.
I really want to get into university this time.
냄비 바닥에 음식이 눌어붙었어요.
The food is stuck to the bottom of the pot.
선거에서 그 후보가 붙었어요.
That candidate won the election.
그들은 서로에게서 떨어지지 않고 붙어 다녔어요.
They stuck together and didn't separate from each other.
그 스티커는 벽에 잘 붙어 있어요.
The sticker is well stuck to the wall.
시험에 붙기 위해 밤새도록 공부했어요.
I studied all night to pass the exam.
제 가방에 껌이 붙었어요.
Gum got stuck to my bag.
두 사람이 서로에게 바싹 붙어 앉았다.
The two people sat very close to each other.
경쟁이 치열했지만, 결국 그가 최종 후보에 붙었어요.
The competition was fierce, but he finally made it onto the final candidate list.
그 회사는 이 계약에 붙기 위해 많은 노력을 했다.
That company put in a lot of effort to secure this contract.
저는 그림을 벽에 붙일 거예요.
I will stick the picture on the wall.
아이들이 엄마에게 딱 붙어 다녔어요.
The children stuck closely to their mother.
몇 년 동안의 노력 끝에 마침내 시험에 붙었어요. 정말 기뻐요!
After years of effort, I finally passed the exam. I'm so happy!
벽에 포스터를 붙일 때 접착제가 잘 붙지 않아서 애먹었어요.
When I tried to stick the poster to the wall, the adhesive didn't stick well, which was a struggle.
그는 어려운 프로젝트에 끝까지 붙어 결국 성공적인 결과를 만들어냈습니다.
He stuck with the difficult project until the end and eventually created a successful outcome.
아이들이 새로운 게임에 푹 붙어서 저녁 먹으라는 소리도 못 들었어요.
The children were so engrossed in the new game that they didn't even hear me call for dinner.
경쟁이 치열한 채용 시장에서 좋은 회사에 붙기란 여간 어려운 일이 아니다.
It's no easy feat to get hired by a good company in a fiercely competitive job market.
오랜 시간 공을 들여 만든 작품이라 그런지 제 마음에 유독 강하게 붙어있어요.
Perhaps because it's a work I put a lot of effort into over a long time, it's particularly strongly attached to my heart.
저는 한번 시작한 일은 끝까지 붙들고 놓지 않는 성격입니다.
I have a personality that, once I start something, I stick with it until the end and don't let go.
차가운 날씨 때문에 옷이 몸에 찰싹 붙어서 움직이기 불편했어요.
Because of the cold weather, my clothes were sticking to my body, making it uncomfortable to move.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
그는 시험에 붙기 위해 열심히 공부했어요.
He studied hard to pass the exam.
포스터를 벽에 붙여 주세요.
Please stick the poster on the wall.
그는 너무 피곤해서 자리에 붙어 있었어요.
He was so tired he was stuck in his seat.
나쁜 습관이 붙지 않도록 조심하세요.
Be careful not to pick up bad habits.
그 소식을 듣고 나서야 정신이 붙었어요.
Only after hearing that news did I come to my senses.
마른 나뭇잎에 불이 붙었어요.
The dry leaves caught fire.
두 사람 사이에 흥정이 붙었어요.
A bargain was struck between the two people.
사소한 일로 말싸움이 붙었어요.
An argument broke out over a trivial matter.
그 강아지에게 예쁜 이름이 붙었어요.
A pretty name was given to that puppy.
껌이 신발에 붙었어요.
Gum stuck to my shoe.
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"시험에 붙다"
to pass an exam
열심히 공부해서 시험에 붙었어요. (I studied hard and passed the exam.)
neutral"성냥이 불에 붙다"
a match catches fire
성냥이 불에 잘 붙지 않아요. (The match doesn't light easily.)
neutral"벽에 붙다"
to stick to the wall
포스터를 벽에 붙였어요. (I stuck the poster on the wall.)
neutral"눈에 붙다"
to catch one's eye
그 옷이 제 눈에 딱 붙었어요. (That outfit really caught my eye.)
informal"달라붙다"
to cling to; to stick closely
아이가 엄마에게 달라붙어 있어요. (The child is clinging to their mother.)
neutral"들러붙다"
to stick stubbornly; to adhere
밥알이 냄비에 들러붙었어요. (The rice stuck to the pot.)
neutral"맞붙다"
to confront; to go against each other
두 팀이 결승전에서 맞붙었어요. (The two teams faced off in the final.)
neutral"바싹 붙다"
to stick very closely
의자를 책상에 바싹 붙여 놓으세요. (Please push the chair very close to the desk.)
neutral"흥정 붙다"
to be in a negotiation
두 사람 사이에 흥정이 붙었어요. (A negotiation started between the two people.)
neutral"손에 붙다"
to get used to doing something (literally, 'stick to one's hand')
이제 일이 손에 붙어서 빨라졌어요. (Now I'm used to the work, so it's faster.)
informalवाक्य संरचनाएँ
이/가 [명사]에 붙어 있어요.
종이가 벽에 붙어 있어요. (The paper is stuck on the wall.)
[명사]에 [명사]를 붙이다.
저는 벽에 포스터를 붙여요. (I stick a poster on the wall.)
[명사]에 붙다.
시험에 붙었어요. (I passed the exam.)
[명사]에 달라붙다.
껌이 신발에 달라붙었어요. (Gum stuck to my shoe.)
[명사]와 붙어 있다.
옆집과 우리 집이 붙어 있어요. (Our house is attached to the next-door house.)
[명사]에 딱 붙다.
그녀는 엄마에게 딱 붙어 다녔어요. (She always stuck close to her mother.)
[명사]에 매달리다/붙잡고 늘어지다.
그는 나에게 계속 붙어 다녔어. (He kept following me around/sticking to me.)
[명사]에 전념하다/집중하다.
그는 일에만 붙어 살아요. (He's always stuck working/dedicated to his work.)
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
इसे कैसे इस्तेमाल करें
When 붙다 means 'to stick to', it's often used with objects that physically adhere to something else. For example, a stamp sticking to an envelope. When it means 'to pass an exam', it implies successfully adhering to the requirements of the test. It's an intransitive verb, meaning it doesn't take a direct object.
A common mistake is confusing 붙다 with '붙이다' (to attach/make something stick). 붙다 is something sticking by itself, while '붙이다' is actively making something stick. Another mistake is using it for general success in other areas; it's quite specific to exams or competitions. For example, you wouldn't say '나는 프로젝트에 붙었다' (I passed the project) but rather '나는 프로젝트에 성공했다' (I succeeded in the project).
सुझाव
Basic Meaning
The most common meaning of 붙다 is 'to stick to' or 'to be attached to'. Think of glue sticking things together.
Physical Attachment Examples
You can use 붙다 for things like '포스터가 벽에 붙어 있어요' (The poster is stuck to the wall) or '테이프가 손에 붙었어요' (The tape stuck to my hand).
Figurative Attachment
It can also mean to stick close to someone or something, like '아이가 엄마한테 붙어 있어요' (The child is sticking to their mom).
Passing an Exam
A very important, but less literal meaning is 'to pass an exam or test'. This is common in academic contexts.
Exam Example
When you hear '시험에 붙었어요!', it means 'I passed the exam!'. This is a common phrase to celebrate success.
Don't Confuse
Don't confuse 붙다 with 붙이다. 붙다 means 'to stick' (intransitive), while 붙이다 means 'to make something stick' or 'to attach something' (transitive).
Winning a Fight/Game
Another less common but useful meaning is 'to win' in a fight or competition, implying you 'stuck it to' your opponent.
Winning Example
In a sports context, '우리 팀이 이겨서 붙었어요' could mean 'Our team won (stuck it to them) and won'.
Practice Phrases
Try making your own sentences using both meanings: '스티커가 책상에 붙었어요' (The sticker stuck to the desk) and '운전면허 시험에 붙고 싶어요' (I want to pass the driver's license test).
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'BOOT' - if you kick a 'boot' at something, it might 'stick' to it. Or, if you're trying to 'pass' a difficult course, you might 'stick' with your studies like glue.
दृश्य संबंध
Picture a sticky boot, perhaps a muddy one, that's literally 'stuck' to the ground or a wall. For the 'pass' meaning, imagine a student joyfully leaping over a giant '붙다' sign at a graduation ceremony.
Word Web
चैलेंज
Try to describe five things around you that are 'stuck' or 'attached' using '붙다'. For example, '내 가방에 스티커가 붙어 있어요.' (A sticker is stuck on my bag.) Then, imagine you just passed a big exam and exclaim, '저 시험에 붙었어요!'
शब्द की उत्पत्ति
Native Korean
मूल अर्थ: To adhere, to be attached
Koreanicसांस्कृतिक संदर्भ
In Korean culture, the act of 'sticking' or 'attaching' carries various metaphorical meanings. Beyond physical adhesion, it extends to concepts like passing examinations, winning competitions, or even people getting along well. This versatility highlights how a single verb can encapsulate diverse situations in everyday conversation.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Talking about things that stick together.
- 접착제로 종이가 벽에 붙었어요. (The paper stuck to the wall with adhesive.)
- 이 스티커는 잘 안 붙어요. (This sticker doesn't stick well.)
- 밥알이 그릇에 붙어 있어요. (Grains of rice are stuck to the bowl.)
Discussing exams and results.
- 시험에 붙어서 정말 기뻐요! (I'm so happy I passed the exam!)
- 이번에는 꼭 시험에 붙고 싶어요. (I really want to pass the exam this time.)
- 그는 여러 번 시도했지만 결국 시험에 붙었어요. (He tried many times but eventually passed the exam.)
When objects are attached or connected.
- 그림이 벽에 붙어 있어요. (The picture is attached to the wall.)
- 냉장고에 자석이 붙어 있어요. (There's a magnet attached to the refrigerator.)
- 두 조각을 함께 붙이세요. (Stick the two pieces together.)
Figuratively, when something is associated or linked.
- 그 이름은 항상 그 사람과 붙어 다녀요. (That name is always associated with that person.)
- 나쁜 소문이 그에게 붙었어요. (A bad rumor stuck to him.)
- 책임이 저에게 붙었어요. (The responsibility fell on me.)
Referring to someone joining or being close to someone else.
- 아이가 엄마에게 찰싹 붙어 있어요. (The child is clinging closely to their mom.)
- 그는 항상 친구들과 붙어 다녀요. (He always hangs out with his friends.)
- 옆에 붙어 앉으세요. (Please sit next to me.)
बातचीत की शुरुआत
"이번에 본 시험에 붙을 것 같아요?"
"가장 좋아하는 스티커는 어디에 붙였어요?"
"어렸을 때 가장 붙어 다니던 친구는 누구였어요?"
"무엇이 잘 붙지 않아서 불편했던 경험이 있나요?"
"어떤 시험에 꼭 붙고 싶어요?"
डायरी विषय
이번 달에 이루고 싶은 목표가 있다면, 그 목표에 '붙기' 위해 무엇을 할 것인가요?
당신의 방에서 '붙다'는 단어를 사용하여 3가지 물건을 묘사해 보세요.
학창 시절, 시험에 붙었을 때의 기분을 자세히 묘사해 보세요.
어떤 사람이나 물건에 '붙어' 다니고 싶은가요? 왜 그렇게 생각하나요?
주변 환경에서 '붙어 있는' 것들을 찾아보고, 그것들이 어떻게 붙어 있는지 상상해 보세요.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThe two main meanings of 붙다 are 'to stick to' and 'to pass (an exam).' It's important to understand both because they are used in very different contexts.
When something 'sticks,' you often use it with a noun and the particle 에 or 에다가. For example, '벽에 붙다' means 'to stick to the wall.'
Examples:
종이가 벽에 붙어 있어요. (The paper is stuck on the wall.)
우표를 편지에 붙여 주세요. (Please stick the stamp on the letter.)
Yes, it can! You can use 붙다 to describe people being very close together, like in a crowded place. For example, '사람들이 서로에게 붙어 있었다' means 'people were sticking to each other.'
When you use 붙다 for 'to pass an exam,' it's usually with the name of the exam. For example, '시험에 붙다' means 'to pass the exam.'
Examples:
그는 운전면허 시험에 붙었어요. (He passed the driver's license exam.)
대학교에 붙고 싶어요. (I want to get into / pass the university entrance exam.)
Yes, when talking about passing an exam or getting into a school, you almost always use the particle 에 with 붙다. For instance, '시험에 붙다' or '학교에 붙다'.
Yes, there are a few! For example, '불이 붙다' means 'for a fire to start' or 'to catch fire.' Also, '말다툼이 붙다' means 'to start an argument.' These are more idiomatic uses.
This is a great question! 붙다 is an intransitive verb, meaning something sticks by itself or gets stuck (e.g., '종이가 벽에 붙다' - the paper sticks to the wall). 붙이다 is a transitive verb, meaning someone sticks something (e.g., '제가 종이를 벽에 붙이다' - I stick the paper to the wall). So, 붙이다 is the causative form of 붙다.
Yes, it can. While '말다툼이 붙다' means 'to start an argument,' you can also use '싸움이 붙다' to mean 'a fight breaks out' or 'a quarrel starts.' It implies that a conflict has begun.
The past tense of 붙다 is 붙었다. For example, '종이가 벽에 붙었어요' (The paper stuck to the wall) or '그는 시험에 붙었어요' (He passed the exam).
Generally, 붙다 itself doesn't have strong negative connotations. Its meaning depends entirely on the context. 'Sticking to' can be neutral or positive (like a sticker on a letter), and 'passing an exam' is definitely positive. However, if used with words like '빚' (debt), as in '빚이 붙다' (debt accumulates), then the context makes it negative.
खुद को परखो 144 सवाल
저는 시험에 ___ 싶어요. (I want to pass the exam.)
'붙다' means 'to pass (an exam)'. Here, we use the '-고 싶다' grammar pattern for 'want to'.
이 스티커는 잘 ___ 않아요. (This sticker doesn't stick well.)
'붙다' means 'to stick'. We use the '-지 않다' grammar pattern for negation.
저는 벽에 사진을 ___어요. (I stuck a picture on the wall.)
'붙다' can mean 'to stick to'. The past tense form of '붙이다' (to stick something) is '붙였어요'.
종이가 테이블에 ___ 있어요. (The paper is stuck to the table.)
The grammar pattern '-아/어 있다' means 'to be in a state of'. So, '붙어 있다' means 'to be stuck'.
이메일에 파일을 ___ 보냈어요. (I attached a file to the email and sent it.)
'붙이다' means 'to attach'. The grammar pattern '-아/어서' means 'and then' or 'because'. Here, it means 'attaching and then'.
저는 대학교에 ___ 싶어요. (I want to get into a university.)
'붙다' can also mean 'to get into (a school/university)' or 'to pass (an entrance exam)'.
Which of these means 'to stick to'?
'붙다' means 'to stick to' or 'to pass (an exam)'. The other options mean 'to eat', 'to go', and 'to see' respectively.
The word '붙다' can mean 'to pass an exam'. Which sentence uses this meaning?
'시험에 붙었어요' means 'I passed the exam'. The other options refer to things sticking to a desk, wall, or hand.
Choose the correct Korean word for 'The stamp sticks to the letter'.
'붙다' means 'to stick to'. The sentence '우표가 편지에 붙어요' correctly expresses 'The stamp sticks to the letter'.
'붙다' can be used when something is attached to a surface.
Yes, '붙다' means 'to stick to' or 'to be attached to'. For example, '벽에 포스터가 붙어 있어요' means 'A poster is stuck on the wall'.
You can use '붙다' to say 'I passed the test'.
Yes, a common meaning of '붙다' is 'to pass (an exam)'. So, '시험에 붙었어요' means 'I passed the test'.
If something '붙다', it means it is falling apart.
No, '붙다' means 'to stick to' or 'to be attached', which is the opposite of falling apart.
The door doesn't close well. It keeps opening.
I passed the exam! I'm so happy.
My sticker is stuck on the desk.
Read this aloud:
벽에 포스터를 붙여주세요.
Focus: 붙여주세요 (bu-tyeo-ju-se-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
저는 시험에 붙고 싶어요.
Focus: 붙고 싶어요 (but-go si-peo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
신발에 껌이 붙었어요.
Focus: 붙었어요 (bu-teot-sseo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are trying to attach a sticker to a notebook. Write a simple Korean sentence saying 'The sticker sticks well.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
스티커가 잘 붙어요.
You want to say that your friend passed an exam. Write a simple Korean sentence saying 'My friend passed the exam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구가 시험에 붙었어요.
Someone asks if the picture is attached to the wall. Write a simple Korean sentence answering 'Yes, it is attached.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
네, 사진이 붙어 있어요.
What is attached to the wall?
Read this passage:
벽에 그림이 붙어 있어요. 그림이 예뻐요.
What is attached to the wall?
'그림' means picture, and '붙어 있어요' means it is attached.
'그림' means picture, and '붙어 있어요' means it is attached.
How does the speaker feel?
Read this passage:
저는 시험에 붙었어요. 그래서 기뻐요.
How does the speaker feel?
'시험에 붙었어요' means 'I passed the exam', and '기뻐요' means 'I am happy'.
'시험에 붙었어요' means 'I passed the exam', and '기뻐요' means 'I am happy'.
What happens when the wind blows?
Read this passage:
종이가 책상에 잘 붙어요. 바람이 불어도 떨어지지 않아요.
What happens when the wind blows?
'떨어지지 않아요' means 'it doesn't fall off', implying it stays.
'떨어지지 않아요' means 'it doesn't fall off', implying it stays.
This sentence means 'I passed the exam.' The correct order is 'Subject + Object + Verb'.
This sentence means 'A picture is stuck to the wall.' The correct order is 'Location + Subject + Verb + auxiliary verb (descriptive)'.
This sentence means 'A lot of dust stuck to the table.' The correct order is 'Location + Subject + Adverb + Verb'.
저는 시험에 ___ 싶어요. (I want to pass the exam.)
The verb '붙다' means 'to pass (an exam)'. '붙고 싶어요' means 'I want to pass'.
이 스티커는 잘 ___ 않아요. (This sticker doesn't stick well.)
'붙다' means 'to stick to'. In this context, '잘 붙어요' means 'sticks well', and '잘 붙지 않아요' means 'doesn't stick well'.
벽에 포스터를 ___ 주세요. (Please stick the poster on the wall.)
The causative form of '붙다' is '붙이다' (to make something stick). '붙여 주세요' is the polite imperative form.
친구와 함께 시험에 ___ 기원했어요. (I wished to pass the exam with my friend.)
'붙기를 기원하다' means 'to wish to pass'. '-기를' is a grammatical pattern used to express wishes or hopes.
저는 그 회사에 ___ 위해 열심히 공부했어요. (I studied hard to get into that company.)
While '붙다' can mean 'to pass an exam', it can also mean 'to get into' or 'to join' a company or organization. '붙기 위해' means 'in order to get in/pass'.
이 메모는 냉장고에 ___ 있어요. (This memo is stuck on the refrigerator.)
'붙어 있다' means 'to be stuck/attached'. This describes the state of something being stuck.
Choose the most appropriate meaning for '붙다' in the sentence: 시험에 붙다.
In the context of '시험에 붙다' (siheom-e butda), '붙다' specifically means to pass an exam.
Which sentence uses '붙다' to mean 'to stick to'?
The sentence '나는 그 의자에 붙어 앉았다' directly implies sticking to the chair while sitting. The other options refer to passing an exam or sticking together/attaching something.
What is the correct translation of '책상에 연필이 붙어 있어요.'?
'붙어 있어요' (but-eo isseoyo) means 'is stuck/attached'. So, a pencil is attached to the desk.
The word '붙다' can be used to describe two people who are always together.
Yes, '붙어 다니다' (but-eo danida) means to stick together or always be together, like friends.
If you say '문이 벽에 붙었어요', it means the door opened wide.
'문이 벽에 붙었어요' (mun-i byeok-e but-eosseoyo) means 'The door stuck to the wall', implying it's closed or attached, not open.
'붙다' can only refer to physical objects sticking together.
No, '붙다' also has the meaning of 'to pass an exam', which is not a physical act of sticking.
The poster is... to the wall.
I want to... the exam.
Gum is... to the chair.
Read this aloud:
합격해서 기분이 좋아요.
Focus: 합격 (hap-gyeok)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
종이가 테이블에 붙어 있었어요.
Focus: 붙어 있었어요 (bu-teo i-sseo-sseo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
그 스티커는 잘 붙지 않아요.
Focus: 붙지 않아요 (but-ji a-na-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The poster stuck to the wall.' The natural order in Korean is 'Wall-to poster-attached.'
This sentence means 'I want to pass the exam.' In Korean, 'exam-to pass-want' is the correct structure.
This sentence means 'Dust is sticking to the clothes.' The order should be 'Dust-clothes-on sticking-is.'
시험에 떨어지지 않으려면 열심히 공부해야 ___.
The context implies a necessity or obligation, making '붙어야죠' (should stick/pass) the most fitting option. '붙는다' and '붙습니다' are declarative, while '붙으세요' is a command.
이 스티커는 벽에 잘 ___ 않아요.
'붙지 않아요' means 'does not stick'. The other options don't fit the negative construction.
저는 그 학교에 ___ 싶어요.
'붙고 싶어요' means 'I want to stick/pass'. The verb ending '-고 싶다' expresses desire.
발표 자료를 게시판에 ___ 주세요.
The sentence is a request or command, so '붙이세요' (please stick/attach) is the correct form. '붙다' is 'to stick' while '붙이다' is 'to make something stick/attach'.
오래된 사진들이 앨범에 ___ 있었어요.
'붙어 있었어요' means 'were stuck'. The '-어 있다' construction indicates a state of being.
열심히 노력하면 분명히 시험에 ___ 거예요.
The phrase '붙을 거예요' means 'will pass' or 'will stick', indicating a future certainty or prediction. This fits the context of effort leading to success.
다음 중 '시험에 붙다'와 가장 유사한 의미는 무엇입니까?
'붙다'는 시험에 합격하는 것을 의미하므로, '통과하다'와 가장 유사합니다. (To pass an exam)
친구가 벽에 사진을 ___고 있습니다. 빈칸에 알맞은 동사는 무엇입니까?
사진을 벽에 고정시키는 행위는 '붙이다'를 사용합니다. (My friend is sticking pictures on the wall.)
다음 문장 중 '붙다'가 '어떤 결과가 나오다'라는 의미로 사용된 것은 무엇입니까?
'시험에 붙다'는 시험에 합격하다는 의미로, 어떤 결과를 얻는다는 뜻입니다. (He passed the exam.)
'시험에 붙다'는 '시험에서 떨어지다'와 같은 의미입니다.
'시험에 붙다'는 '합격하다'는 의미이고, '시험에서 떨어지다'는 '불합격하다'는 의미로 서로 반대입니다. (To pass an exam is the opposite of to fail an exam.)
풀이 마르면 종이는 더 이상 벽에 붙어 있지 않습니다.
풀의 접착력이 사라지면 종이가 벽에서 떨어지는 것이 자연스럽습니다. (If the glue dries, the paper won't stick to the wall anymore.)
친한 친구는 항상 옆에 '붙어' 있습니다.
'붙어 있다'는 가까이 있거나 떨어지지 않고 함께 있다는 의미로도 사용됩니다. (A close friend is always 'stuck' by your side, meaning always close.)
Imagine you just passed a very important exam. Write a short message to your friend telling them the good news and how you feel. Use the verb '붙다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
친구야, 나 시험에 붙었어! 정말 기뻐서 날아갈 것 같아. 그동안 열심히 공부했는데, 드디어 좋은 결과를 얻어서 너무 좋아.
Describe a situation where something needs to be 'stuck' somewhere. For example, a poster on a wall, or a stamp on an envelope. Use '붙다' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저는 새 포스터를 제 방 벽에 붙이고 싶어요. 포스터가 벽에 잘 붙어 있어야 보기에 좋으니까요. 테이프를 사용해서 단단히 붙일 거예요.
Write a short email to a professor asking about your exam results. Politely ask if you 'passed' or not, using '붙다'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
교수님께, 안녕하세요. 지난주에 치러진 시험 결과가 궁금하여 메일 드립니다. 혹시 제가 시험에 붙었는지 알 수 있을까요? 답변 기다리겠습니다. 감사합니다.
위 글에서 민지에 대해 알 수 없는 것은 무엇입니까?
Read this passage:
민지는 항상 열심히 공부하는 학생입니다. 지난 학기에도 어려운 시험이 많았지만, 민지는 모든 시험에 붙었습니다. 그녀는 항상 책상에 메모를 붙여 중요한 내용을 잊지 않으려고 노력합니다.
위 글에서 민지에 대해 알 수 없는 것은 무엇입니까?
민지가 어려운 시험에도 모두 붙었다는 내용은 있지만, 그녀가 어려운 시험을 싫어하는지 여부는 글에 언급되어 있지 않습니다.
민지가 어려운 시험에도 모두 붙었다는 내용은 있지만, 그녀가 어려운 시험을 싫어하는지 여부는 글에 언급되어 있지 않습니다.
이 글의 내용과 다른 것은 무엇입니까?
Read this passage:
길을 걷다가 광고 전단지가 제 옷에 붙었습니다. 처음에는 아무렇지도 않았는데, 집에 와서 보니 여러 장이 붙어 있었습니다. 그래서 제가 직접 손으로 떼어냈습니다. 전단지는 너무 끈적거렸습니다.
이 글의 내용과 다른 것은 무엇입니까?
글에는 '처음에는 아무렇지도 않았는데, 집에 와서 보니 여러 장이 붙어 있었습니다'라고 되어 있으므로, 처음부터 여러 장이 붙어 있었음을 알 수 있습니다.
글에는 '처음에는 아무렇지도 않았는데, 집에 와서 보니 여러 장이 붙어 있었습니다'라고 되어 있으므로, 처음부터 여러 장이 붙어 있었음을 알 수 있습니다.
글쓴이가 시험에 '붙지 못했습니다'는 무슨 의미입니까?
Read this passage:
이번 대학교 입학시험 경쟁률은 매우 높았습니다. 그래서 많은 학생들이 시험에 붙기 위해 밤낮으로 공부했습니다. 저도 그들 중 한 명이었지만, 안타깝게도 이번에는 시험에 붙지 못했습니다. 다음 기회를 노려야겠어요.
글쓴이가 시험에 '붙지 못했습니다'는 무슨 의미입니까?
'시험에 붙다'는 '시험에 합격하다'라는 의미로 사용됩니다. 따라서 '붙지 못했습니다'는 '합격하지 못했습니다'라는 의미입니다.
'시험에 붙다'는 '시험에 합격하다'라는 의미로 사용됩니다. 따라서 '붙지 못했습니다'는 '합격하지 못했습니다'라는 의미입니다.
저는 시험에 ___ 위해서 밤새도록 공부했어요.
The context implies 'in order to pass the exam'. '-으려고' means 'in order to'.
벽에 포스터가 잘 ___ 있어요.
'-어 있다' is used to express the state of something being attached or stuck.
이 접착제는 종이에 아주 강하게 ___.
The sentence describes a general characteristic of the adhesive, so the present tense declarative form is appropriate.
그는 어려운 시험에 ___ 결국 성공했어요.
'-어서' indicates cause or reason, meaning 'because he passed the difficult exam'.
책상에 메모를 ___ 놓았어요.
When '붙다' is used transitively, meaning 'to attach something', it becomes '붙이다'. Here, '붙여 놓다' means 'to stick and leave it'.
면접에 ___ 기분이 정말 좋았어요.
'-어서' indicates the reason for the good feeling: 'because I passed the interview'.
The sticker is stuck well to the wall.
I studied hard to pass the exam.
You need to stick the two papers together before the glue dries.
Read this aloud:
노력하면 어떤 시험이든 붙을 수 있어요.
Focus: 붙을 수 있어요 (bu-teul su i-sseo-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 사진을 앨범에 붙여주세요.
Focus: 붙여주세요 (bu-tyeo-ju-se-yo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
끈적이는 테이프가 손가락에 붙어서 떼기 어려웠어요.
Focus: 붙어서 (bu-teo-seo), 떼기 (tte-gi)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'I studied hard and passed the exam.' In Korean, the adverb '열심히' (hard) comes before the verb '공부해서' (studied), and '시험에' (to the exam) comes before '붙었다' (passed).
This sentence means 'A poster is stuck on the wall.' '벽에' (on the wall) indicates location, followed by the subject '포스터가' (a poster), and then the verb phrase '붙어 있어요' (is stuck).
This sentence means 'You need to stick these two parts together.' '이 두 부분을' (these two parts) is the object, '서로' (each other/together) indicates how they are stuck, and '붙여야 해요' (need to stick) is the verb phrase.
그는 열심히 공부해서 마침내 시험에 ___.
시험에 붙다 means 'to pass an exam'. Given he studied hard, '붙었다' (passed) is the most suitable answer.
벽에 포스터가 잘 ___ 있도록 접착제를 더 발랐어요.
In this context, '붙다' means 'to stick to'. The sentence implies applying more adhesive so the poster 'sticks well' to the wall.
그녀는 항상 주변 사람들에게 친절하게 대해 인기가 ___.
인기가 붙다 (or 인기가 많다) means 'to gain popularity'. Being kind to people would naturally lead to gaining popularity.
이 식당은 맛집으로 소문나서 손님들이 줄을 서서 ___.
줄을 서서 붙어 있다 implies customers are standing in a line, 'sticking' or 'close' to each other, waiting for a popular restaurant.
오랜 시간 동안 컴퓨터 앞에 ___ 있었더니 눈이 아파요.
컴퓨터 앞에 붙어 있다 means 'to be stuck to/glued to the computer screen', indicating continuous focus.
그는 항상 목표를 세우면 끝까지 ___ 노력하는 사람이다.
목표를 붙잡고 노력하다 means 'to hold onto a goal and strive for it'. This fits the context of someone who doesn't give up on their goals.
다음 중 '붙다'의 의미로 적절하지 않은 것은?
'붙다'는 시험에 합격하거나, 사물끼리 달라붙거나, 논쟁에서 이기는 등의 의미로 사용됩니다. '나란히 서다'는 '줄 서다'나 '나란하다'와 같은 표현이 더 적절합니다.
친구가 승진 시험에 ____________ 정말 기뻐했어요. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은?
시험에 합격했다는 긍정적인 결과를 나타내며, 그로 인해 기뻤다는 이유를 설명하는 문맥이므로 '붙어서'가 가장 자연스럽습니다.
그는 어려운 프로젝트에 ____________ 마침내 성공했다. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은?
여기서 '붙다'는 어떤 일에 매달리거나 전념한다는 의미로 사용됩니다. 프로젝트에 전념하여 성공했다는 의미이므로 '붙어서'가 가장 적절합니다.
'그 종이가 벽에 잘 붙지 않는다'는 문장에서 '붙다'는 어떤 사물이 다른 사물에 밀착되어 떨어지지 않는다는 의미이다.
이 문장에서 '붙다'는 물리적으로 달라붙는다는 의미로 사용되었으므로 맞는 설명입니다.
'이번 시합에서는 우리 팀이 상대 팀에 붙었다'는 문장에서 '붙다'는 경기에서 승리했다는 의미이다.
이 문장에서 '붙다'는 '상대 팀과 겨루었다'는 의미이지, 승리했다는 의미는 아닙니다. 승리했다는 의미는 '이겼다'나 '승리했다'와 같은 표현이 적절합니다.
'그는 자신의 의견을 고수하며 끝까지 반대 의견에 붙었다'는 문장에서 '붙다'는 대립하거나 논쟁하다는 의미이다.
여기서 '붙다'는 다른 의견에 대해 대립하거나 논쟁을 벌인다는 의미로 사용되었으므로 맞는 설명입니다.
Listen for how '붙다' is used to describe enduring friendship.
Pay attention to the nuance of '붙다' when talking about passing an interview.
Notice how '붙다' is used in the context of something being accepted or attached to an exhibition.
Read this aloud:
이 문제에 대해 다른 의견이 있으시다면 언제든지 저에게 붙어서 말씀해 주세요.
Focus: 붙어서 (bu-teo-seo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
힘든 시기에도 불구하고, 저희 팀은 목표 달성을 위해 끈질기게 붙어 노력했습니다.
Focus: 붙어 (bu-teo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
성공적인 협상을 위해서는 상대방의 입장에 끝까지 붙어서 이해하려는 자세가 중요합니다.
Focus: 붙어서 (bu-teo-seo)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're advising a friend who is struggling to pass a difficult exam. Write a short paragraph, using '붙다' in the sense of 'to pass,' explaining what they need to do to succeed.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
네가 시험에 꼭 붙을 수 있도록 최선을 다해야 해. 포기하지 않고 꾸준히 노력하면 반드시 좋은 결과가 있을 거야. 어려워도 마지막까지 힘내서 꼭 붙어! (You really need to do your best to pass the exam. If you don't give up and keep working hard, you'll definitely get good results. Even if it's difficult, hang in there until the end and definitely pass!)
Describe a time when something unexpectedly stuck to you or something you were carrying. Use '붙다' in the sense of 'to stick to.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어제 길을 걷는데 갑자기 껌이 신발 밑창에 붙어서 정말 당황스러웠어요. 떼어내려고 애썼지만 잘 안 떨어져서 한참을 고생했어요. (Yesterday, as I was walking, gum suddenly stuck to the sole of my shoe, and I was really flustered. I tried hard to remove it, but it didn't come off easily, so I struggled for quite a while.)
Write a short personal reflection about the importance of perseverance when aiming to achieve a difficult goal. Incorporate '붙다' to mean 'to pass' or 'to succeed' in a broader sense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
어떤 목표든 이루기 위해서는 끈기가 가장 중요하다고 생각합니다. 쉽게 포기하지 않고 계속 노력하면 결국 원하는 결과에 붙을 수 있습니다. 실패하더라도 다시 일어서는 용기가 필요합니다. (I believe perseverance is the most important thing to achieve any goal. If you don't give up easily and keep trying, you can eventually stick to the desired outcome. Even if you fail, you need the courage to get back up.)
화자는 어떤 감정을 느꼈을까요?
Read this passage:
오늘 아침, 중요한 면접 시험 결과가 발표되었다. 나는 지난 몇 달간 이 시험에 붙기 위해 밤낮으로 공부했고, 매일 불안감에 시달렸다. 드디어 합격자 명단에서 내 이름을 발견했을 때의 기쁨은 이루 말할 수 없었다. 이 모든 노력이 헛되지 않았음에 감사했다.
화자는 어떤 감정을 느꼈을까요?
화자는 시험에 합격하여 '이루 말할 수 없는 기쁨'을 느꼈고, '모든 노력이 헛되지 않았음에 감사했다'고 했으므로 안도감과 기쁨을 느꼈음을 알 수 있습니다.
화자는 시험에 합격하여 '이루 말할 수 없는 기쁨'을 느꼈고, '모든 노력이 헛되지 않았음에 감사했다'고 했으므로 안도감과 기쁨을 느꼈음을 알 수 있습니다.
안전벨트 고리가 '단단히 구조물에 붙어 있는지 확인'해야 하는 가장 중요한 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
건축 현장에서 안전은 아무리 강조해도 지나치지 않다. 특히 높은 곳에서 작업할 때는 안전모와 안전벨트 착용이 필수적이다. 안전벨트 고리가 단단히 구조물에 붙어 있는지 반드시 확인해야 한다. 작은 부주의가 큰 사고로 이어질 수 있기 때문이다.
안전벨트 고리가 '단단히 구조물에 붙어 있는지 확인'해야 하는 가장 중요한 이유는 무엇입니까?
지문에 '작은 부주의가 큰 사고로 이어질 수 있기 때문입니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '작은 부주의가 큰 사고로 이어질 수 있기 때문입니다'라고 명시되어 있습니다.
화자가 '밤늦게까지 책에 붙어 있었다'는 것은 어떤 의미로 해석할 수 있습니까?
Read this passage:
어린 시절, 나는 새로운 지식을 배우는 것에 항상 흥미가 많았다. 특히 역사에 관련된 책들을 읽는 것에 몰두했다. 한번 읽기 시작하면 밤늦게까지 책에 붙어 있었다. 이러한 습관 덕분에 학창 시절 역사 시험에서는 항상 좋은 성적을 받을 수 있었다.
화자가 '밤늦게까지 책에 붙어 있었다'는 것은 어떤 의미로 해석할 수 있습니까?
문맥상 '밤늦게까지 책에 붙어 있었다'는 것은 책을 매우 집중해서 오랫동안 읽었다는 의미로 해석됩니다. 이 습관이 좋은 성적으로 이어졌다고 언급됩니다.
문맥상 '밤늦게까지 책에 붙어 있었다'는 것은 책을 매우 집중해서 오랫동안 읽었다는 의미로 해석됩니다. 이 습관이 좋은 성적으로 이어졌다고 언급됩니다.
그는 어려운 시험에도 불구하고 결국 합격증을 ___ 얻었다. (He finally obtained the certificate of passing the difficult exam.)
In this context, '붙어서' (meaning 'having passed') is the most natural and grammatically correct form to connect the act of passing the exam with obtaining the certificate. '붙는' is a descriptive form, '붙여서' means 'having attached', and '붙는다고' means 'saying it sticks'.
오랜 시간 공들여 준비한 프로젝트가 마침내 빛을 ___ 순간이었다. (It was the moment when the long-prepared project finally saw the light.)
Here, '붙는' describes the project 'sticking' or being 'attached' to success/light, implying it came to fruition. '붙어' is a command or simple descriptive, '붙여' means 'attach it', and '붙인다' is a declarative statement. The gerund '붙는' functions as an adjective here.
소문은 걷잡을 수 없이 퍼져 나갔고, 결국 그의 명예에 큰 오점이 ___ 되었다. (The rumor spread uncontrollably, eventually becoming a great blemish on his reputation.)
'붙게 되다' means 'to come to stick' or 'to end up sticking', which perfectly conveys the idea of the blemish attaching to his reputation. '붙여' means 'attach it', '붙고' means 'and sticks', and '붙으며' means 'while sticking'.
새로운 환경에 적응하기 위해 애썼지만, 여전히 문화적 차이에 ___ 어려움을 겪고 있다. (I tried hard to adapt to the new environment, but I'm still having difficulty getting accustomed to cultural differences.)
In this context, '문화적 차이에 붙어' translates to 'sticking to cultural differences' or 'getting used to cultural differences', indicating an ongoing struggle with assimilation. '붙는데' is a general descriptive, '붙음에' is formal and less common in this context, and '붙이면서' means 'while attaching'.
그의 말은 논리적으로 타당하여 청중의 마음에 깊이 ___ 들었다. (His words were logically sound and deeply resonated with the audience.)
'마음에 붙어 들다' is a common idiom meaning 'to stick to one's heart' or 'to resonate deeply'. '붙게' means 'to come to stick', '붙이게' means 'to make stick', and '붙이는' is a descriptive form.
아무리 노력해도 이 방정식의 해답이 머릿속에 ___ 않는다고 푸념했다. (He complained that no matter how hard he tried, the answer to this equation wouldn't stick in his head.)
'붙지 않다' means 'does not stick' or 'does not adhere', which perfectly conveys the idea of not being able to grasp or remember the answer. '붙어서' means 'having stuck', '붙으며' means 'while sticking', and '붙을지' means 'whether it will stick'.
Choose the most appropriate meaning of '붙다' in the following sentence: '그의 노력 덕분에 시험에 붙을 수 있었다.'
In the context of '시험에 붙다', it means to pass an exam. The sentence translates to 'Thanks to his effort, he was able to pass the exam.'
Which of the following sentences uses '붙다' to mean 'to stick to'?
The sentence '벽에 포스터가 잘 붙어 있어요' means 'The poster is well-stuck to the wall,' directly using '붙다' in the sense of 'to stick to.'
In the phrase '서로에게 꼭 붙어 있다,' what does '붙어 있다' imply?
'서로에게 꼭 붙어 있다' translates to 'They are sticking closely to each other,' implying they are in close proximity or attached.
'그는 항상 내 옆에 붙어 다녀.' (He always follows me around.) In this sentence, '붙어 다녀' exclusively refers to physical attachment.
While '붙어 다녀' can imply physical proximity, in this context, it often suggests someone is constantly with another person, almost like 'shadowing' them, which is a more metaphorical sticking than just physical attachment.
If you say '소문에 불이 붙다,' it means 'the rumor is being extinguished.'
'소문에 불이 붙다' literally means 'fire catches to the rumor,' which idiomatically means 'the rumor spreads rapidly' or 'the rumor catches fire.' It does not mean the rumor is being extinguished.
The sentence '시험에 붙으면 좋겠다.' (I hope I pass the exam.) correctly uses '붙다' to express hope for passing an examination.
Yes, '시험에 붙다' is a common and correct expression in Korean for 'to pass an exam.'
The speaker is talking about someone passing an exam after persistent effort.
The speaker is describing a poster on a wall that has faded.
The speaker is explaining their approach to achieving goals.
Read this aloud:
성공하려면 목표에 끈질기게 붙어 있어야 합니다.
Focus: 끈질기게 붙어
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
이 문제에 대해 깊이 붙어서 해결책을 찾아봅시다.
Focus: 깊이 붙어서
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
시험에 붙기 위해 밤샘 공부를 감수했습니다.
Focus: 붙기 위해
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are a university student who has just passed a very competitive exam. Write a short journal entry expressing your feelings and what this achievement means to you. Use '붙다' at least once in its 'to pass (an exam)' meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
오늘 드디어 꿈에 그리던 시험에 붙었다. 그동안의 모든 노력이 보상받는 기분이다. 정말 힘들었지만 포기하지 않은 보람이 있다. 이제 새로운 시작이다. 미래가 기대된다.
You are a scientist explaining a new adhesive technology. Describe how the new material 'sticks to' surfaces, highlighting its unique properties. Use '붙다' at least once in its 'to stick to' meaning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
저희가 개발한 신소재는 기존 접착제와는 차원이 다른 강력한 접착력을 자랑합니다. 어떤 표면에도 완벽하게 붙어서 떨어지지 않는 특성을 가지고 있습니다. 특히 습한 환경에서도 그 성능을 유지하는 것이 큰 장점입니다. 다양한 산업 분야에 활용될 것으로 기대됩니다.
Write a short email to a friend, explaining a difficult situation where you had to 'stick with' a decision despite facing obstacles. Explain why you made that choice and the outcome. Use '붙다' in a figurative sense related to 'sticking with' something.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
안녕 [친구 이름], 잘 지내? 최근에 정말 어려운 결정을 내려야 했어. 많은 사람들이 반대했지만, 나는 내 소신대로 그 결정에 붙기로 했어. 비록 과정은 힘들었지만, 결국 좋은 결과를 얻게 되어 정말 다행이야. 가끔은 자신의 믿음에 붙는 것이 얼마나 중요한지 깨달았어.
위 글에서 언급된 바이러스가 '제거가 어려운' 주된 이유는 무엇입니까?
Read this passage:
최근 한 연구에 따르면, 특정 바이러스는 인체 세포 표면에 매우 강하게 붙어 있어 제거가 어렵다고 한다. 이 바이러스는 세포 내로 침투한 후에도 숙주 세포와 유기적으로 붙어 증식하기 때문에 치료가 까다롭다. 연구팀은 이 바이러스가 세포에 붙는 메커니즘을 규명하는 데 집중하고 있으며, 이를 통해 새로운 치료법 개발의 실마리를 찾고자 한다.
위 글에서 언급된 바이러스가 '제거가 어려운' 주된 이유는 무엇입니까?
지문에 '특정 바이러스는 인체 세포 표면에 매우 강하게 붙어 있어 제거가 어렵다고 한다'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '특정 바이러스는 인체 세포 표면에 매우 강하게 붙어 있어 제거가 어렵다고 한다'라고 명시되어 있습니다.
이 글에서 필자가 '시험에 붙는 것'이 무엇을 의미한다고 강조하고 있습니까?
Read this passage:
이번 시험은 역대급 난이도를 자랑했다. 수많은 지원자들이 밤샘 공부를 했음에도 불구하고, 합격률은 매우 저조했다. 어떤 학생은 시험에 붙기 위해 3년 동안 매달렸다고 한다. 시험에 붙는다는 것은 단지 지식뿐만 아니라 끈기와 전략이 뒷받침되어야 함을 다시 한번 일깨워주는 사례였다. 합격자들의 얼굴에는 오랜 노력의 결실을 맺은 기쁨이 역력했다.
이 글에서 필자가 '시험에 붙는 것'이 무엇을 의미한다고 강조하고 있습니까?
지문에 '시험에 붙는다는 것은 단지 지식뿐만 아니라 끈기와 전략이 뒷받침되어야 함을 다시 한번 일깨워주는 사례였다'라고 언급되어 있습니다.
지문에 '시험에 붙는다는 것은 단지 지식뿐만 아니라 끈기와 전략이 뒷받침되어야 함을 다시 한번 일깨워주는 사례였다'라고 언급되어 있습니다.
이 글에서 '여러 부서가 긴밀하게 붙어서 진행되어야 한다'는 표현이 의미하는 바는 무엇입니까?
Read this passage:
새로운 프로젝트는 여러 부서가 긴밀하게 붙어서 진행되어야 성공할 수 있다. 각 부서의 협력이 무엇보다 중요하며, 서로의 의견을 존중하고 조율하는 과정이 필수적이다. 만약 어느 한 부서라도 자신의 의견만 고집하고 다른 부서와 붙지 못한다면, 프로젝트는 난항을 겪을 수밖에 없다. 우리는 모든 팀원이 하나의 목표를 향해 굳건히 붙어 나아가야 한다.
이 글에서 '여러 부서가 긴밀하게 붙어서 진행되어야 한다'는 표현이 의미하는 바는 무엇입니까?
지문에서 '각 부서의 협력이 무엇보다 중요하며, 서로의 의견을 존중하고 조율하는 과정이 필수적이다'라고 설명하며, '붙어서 진행되어야 한다'는 것은 협력과 조화를 의미합니다.
지문에서 '각 부서의 협력이 무엇보다 중요하며, 서로의 의견을 존중하고 조율하는 과정이 필수적이다'라고 설명하며, '붙어서 진행되어야 한다'는 것은 협력과 조화를 의미합니다.
This sentence means 'He studied all night to pass the exam.' The order follows a typical Korean sentence structure of Subject-Object-Verb, with the purpose clause ('시험에 붙기 위해') preceding the main action.
This sentence means 'The poster was firmly stuck to the wall.' The order describes the location ('벽에'), the subject ('포스터가'), the manner ('단단히'), and the state ('붙어 있었다').
This sentence means 'Those two companies are closely connected to each other.' The structure places the subject ('그 두 회사는'), then the reciprocal adverb ('서로'), the adverb of manner ('긴밀하게'), and finally the verb indicating connection ('붙어 있다').
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
Remember that '붙다' has two main meanings: to stick and to pass a test, so pay attention to the context.
- Use '붙다' when something is attached or glued.
- It also means to succeed in an exam or competition.
- Context helps clarify which meaning of '붙다' is being used.
Basic Meaning
The most common meaning of 붙다 is 'to stick to' or 'to be attached to'. Think of glue sticking things together.
Physical Attachment Examples
You can use 붙다 for things like '포스터가 벽에 붙어 있어요' (The poster is stuck to the wall) or '테이프가 손에 붙었어요' (The tape stuck to my hand).
Figurative Attachment
It can also mean to stick close to someone or something, like '아이가 엄마한테 붙어 있어요' (The child is sticking to their mom).
Passing an Exam
A very important, but less literal meaning is 'to pass an exam or test'. This is common in academic contexts.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
daily_life के और शब्द
사고
A2An unfortunate incident that happens unexpectedly and unintentionally.
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1Morning, A.M.
약속
A1Appointment; Promise
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag