붙다
붙다 in 30 Sekunden
- Primary meaning: Physical adhesion (like glue or stickers).
- Secondary meaning: Passing an exam or audition (becoming part of the list).
- Idiomatic uses: Catching fire, gaining weight, gaining interest, or forming habits.
- Grammar tip: It is intransitive; use ~에 for the thing you stick to.
The Korean verb 붙다 (but-da) is a multifaceted word that primarily describes the act of one thing becoming attached to another. At its most literal level, it refers to physical adhesion. Think of a sticker adhering to a notebook, a magnet sticking to a refrigerator, or even mud clinging to your shoes after a rainy walk. This sense of 'sticking' is the foundation upon which all its other meanings are built. In Korean culture, this physical 'stickiness' has evolved into a powerful metaphor for success, particularly in the context of examinations. When you 'stick' to the list of successful candidates, you have passed. This is why you will often see Korean students eating 'yeot' (traditional sticky taffy) or 'chapssaltteok' (sticky rice cakes) before a big exam like the Suneung (CSAT). The idea is that the knowledge—and the student's name—will 'stick' to the passing list.
- Physical Adhesion
- Used when objects are physically attached using glue, tape, or natural stickiness. For example, '벽지에 풀이 붙다' (glue sticks to the wallpaper).
시험에 꼭 붙다!
Beyond physical sticking and passing tests, 붙다 is used for things 'catching' or 'attaching' in an abstract sense. If a fire starts, we say '불이 붙다' (fire attaches/starts). if you gain weight, we say '살이 붙다' (flesh attaches). If you develop a habit, '버릇이 붙다' (a habit attaches). It signifies a state where something that wasn't there before has now become a part of the subject. It is also used in competitive contexts to mean 'to face off' or 'to be pitted against,' as in '경기가 붙다' (a match is set). This versatility makes it one of the most essential verbs for intermediate learners to master, as it appears in everything from construction manuals to high-stakes academic encouragement.
- Abstract Attachment
- Used for non-physical things like fire, interest, or habits. For example, '재미가 붙다' (to start finding something fun/to get interested).
In daily conversation, you'll hear this word frequently when discussing proximity. If two people are standing very close, they are '붙어서 서 있다' (standing stuck together). It implies a lack of space or a tight connection. In the workplace, it might refer to a condition being attached to a contract ('조건이 붙다'). The nuance is always about one thing being joined to another, whether that's a sticker to a wall, a student to a university, or a flame to a piece of wood. Understanding this core concept of 'adhesion' will help you decipher its meaning even in unfamiliar contexts.
Using 붙다 correctly requires paying attention to the particles that accompany it. Because it is an intransitive verb (meaning it doesn't take a direct object in its primary 'stick' sense), the thing that is sticking is usually the subject (~이/가), and the thing it is sticking *to* is marked with the destination particle (~에). For example, in the sentence '포스터가 벽에 붙어 있어요' (The poster is sticking to the wall), '포스터' is the subject and '벽' is the location of attachment.
- Standard Pattern
- [Subject]이/가 [Location]에 붙다. (Subject sticks to Location.)
신발에 껌이 붙었어요.
When using 붙다 to mean 'passing an exam,' the exam is marked with the particle ~에. So, '시험에 붙다' is the standard phrase. It is important to note that you don't 'stick the exam'; rather, you 'stick *to* the exam' (or the list of passers). This is a common point of confusion for English speakers who are used to 'passing' being a transitive action. In Korean, it's more like you have successfully adhered to the passing criteria.
Another common usage involves the progressive or resultative state. If you want to say something *is currently* stuck, you use the form '붙어 있다'. For example, '껌이 자리에 붙어 있어요' means 'Gum is (already) stuck to the seat.' If you want to describe the action of sticking, you use the simple present or past tense. For instance, '라벨이 잘 안 붙어요' means 'The label isn't sticking well.' This distinction between the action of sticking and the state of being stuck is crucial for natural-sounding Korean.
- Exam Usage
- [Exam Name]에 붙다. (To pass [Exam Name].)
Finally, consider the idiomatic use with '불' (fire). '불이 붙다' is used both literally (a candle catching fire) and figuratively (a project gaining momentum or a person getting 'fired up'). In these cases, '불' is the subject that 'attaches' itself to the situation. Similarly, '흥미가 붙다' (to gain interest) follows the same logic where the interest is the subject that attaches to you as you spend more time on a hobby or subject.
In South Korea, you will hear 붙다 most frequently during the 'Exam Season' (late autumn). On the news, in dramas, and in everyday conversation, the phrase '시험에 붙다' becomes a central theme of life for students and their families. You'll see banners outside schools saying '전원 합격!' (Everyone pass!) but in casual speech, friends will ask each other, '너 대학에 붙었어?' (Did you get into/stick to the university?). It is a word filled with anxiety, hope, and eventual relief.
어제 드디어 운전면허에 붙었어요!
Another common setting is the kitchen or a craft workshop. When cooking something like dumplings (mandu) or rice cakes, people often worry about them sticking to the pan or to each other. You might hear, '만두가 서로 붙지 않게 조심하세요' (Be careful so the dumplings don't stick to each other). In a DIY context, if you're using glue that isn't working, you might complain, '이게 왜 이렇게 안 붙지?' (Why isn't this sticking?). It's a very practical, everyday word used for any situation involving physical contact or adhesion.
- Daily Life
- Used for stickers, post-its, and things getting stuck in zippers or machines.
In the business world, 붙다 is used when discussing competition or additional terms. If two companies are competing fiercely, someone might say '두 회사가 제대로 붙었다' (The two companies are really going at it/pitted against each other). If a contract comes with many strings attached, you'll hear '조건이 많이 붙어 있어요' (There are many conditions attached). It's also used in sports to describe a match being scheduled: '내일 한일전이 붙는다' (The Korea-Japan match is set for tomorrow).
The single most common mistake English speakers make with 붙다 is confusing it with its causative counterpart, 붙이다. Remember: 붙다 is 'to stick' (intransitive), while 붙이다 is 'to stick [something] onto [something]' (transitive). If you say '제가 포스터를 벽에 붙었어요,' you are literally saying 'I (the person) stuck to the wall.' To say 'I stuck the poster to the wall,' you must use '제가 포스터를 벽에 붙였어요.'
- The 'Self-Stick' Error
- Mistakenly using 붙다 when you are the one performing the action of attaching an object.
❌ 시험을 붙다 (Wrong particle)
✅ 시험에 붙다 (Correct particle)
Another frequent error involves the particles used for exams. In English, we 'pass an exam' (direct object). In Korean, you 'stick TO an exam' (destination). Therefore, using the object particle ~을/를 with '붙다' is grammatically incorrect. You must use the location/destination particle ~에. If you want to use the object particle, you must switch to the formal verb '합격하다' (e.g., 시험을 합격하다 - though even here, '시험에 합격하다' is often preferred).
Learners also struggle with the difference between '붙다' and '걸리다' (to hang/be caught). While both can mean something is attached to a wall, '붙다' implies surface-to-surface adhesion (like a sticker or glue), whereas '걸리다' implies hanging from a point (like a picture on a nail or clothes on a hanger). Using '붙다' for a framed picture hanging on a hook would sound strange to a native speaker unless the back of the frame was literally glued to the wall.
When you want to express the idea of passing or sticking, there are several alternatives to 붙다, each with its own nuance. The most common formal alternative for 'passing' is 합격하다 (hap-gyeok-ha-da). While '붙다' is used in daily speech and for almost any test, '합격하다' is preferred in official documents, news reports, and formal interviews. It carries a more professional and definitive tone.
- 붙다 vs. 합격하다
- 붙다: Casual, metaphorical (sticking to the list).
합격하다: Formal, literal (meeting the standard).
For the physical sense of sticking, you might encounter 달라붙다 (dal-la-but-da). This is an intensified version of '붙다' and means 'to stick fast' or 'to cling tightly.' It is often used for things that are difficult to remove, like a child clinging to their mother's leg or a very sticky substance that won't come off your hands. Another related word is 고착되다 (go-chak-doe-da), which is a formal, academic term meaning 'to become fixed' or 'to become stuck' in a certain state or position, often used in sociology or psychology.
살이 붙다 vs. 몸무게가 늘다
In terms of 'passing' through a space (rather than an exam), use 통과하다 (tong-gwa-ha-da). If you are passing through a gate or a security check, '붙다' is never used; instead, you '통과' the checkpoint. Similarly, for a bill passing in parliament, '통과하다' is the correct term. Understanding these distinctions ensures that you don't use 'stick' when you mean 'pass through' or 'official certification.'
How Formal Is It?
Wusstest du?
The use of '붙다' for passing exams is believed to stem from the traditional 'civil service exams' (Gwageo) where the names of passers were posted on a public wall. If your name 'stuck' to the wall, you were successful.
Aussprachehilfe
- Pronouncing the final 'ㅌ' clearly before '다' (it should be an unreleased stop).
- Failing to tense the 'ㄷ' in '다' to 'ㄸ'.
- Using a long English 'u' instead of the short Korean 'ㅜ'.
Schwierigkeitsgrad
Easy to recognize in context, though idiomatic uses require some vocabulary knowledge.
Commonly confused with the causative '붙이다'. Requires careful particle usage (~에).
Pronunciation is straightforward, but must remember the tensed 'tt' sound.
Very common in daily speech and media, especially during exam seasons.
Was du als Nächstes lernen solltest
Voraussetzungen
Als Nächstes lernen
Fortgeschritten
Wichtige Grammatik
Causative Verbs (-이-)
붙다 (to stick) -> 붙이다 (to make stick/attach something).
Resultative State (-어 있다)
벽에 포스터가 붙어 있어요 (The poster is stuck to the wall).
Particle ~에 for Destination
시험에 붙다 (To pass/stick to the exam).
Sequential Action (-어서)
껌이 신발에 붙어서 안 떨어져요 (Gum stuck to the shoe and won't come off).
Intransitive vs. Transitive
불이 붙다 (Fire catches) vs. 불을 붙이다 (To light a fire).
Beispiele nach Niveau
스티커가 책에 붙어 있어요.
The sticker is stuck to the book.
붙어 있다 describes the current state of being stuck.
시험에 붙었어요!
I passed the exam!
Past tense of 붙다 used for success.
껌이 신발에 붙었어요.
Gum got stuck to my shoe.
Standard 'Subject + Location + 붙다' pattern.
포스트잇이 벽에 붙어요?
Does the Post-it stick to the wall?
Present tense question.
둘이 꼭 붙어 앉으세요.
Please sit close together.
붙어 here acts as an adverbial phrase meaning 'closely'.
자석이 냉장고에 붙어요.
The magnet sticks to the refrigerator.
Simple present tense for a general fact.
이 풀은 잘 안 붙어요.
This glue doesn't stick well.
Negative form using '잘 안' (not well).
이름표가 옷에 붙었어요.
The name tag is stuck to the clothes.
Past tense used for an action that just happened.
불이 나무에 붙었어요.
The fire caught on the wood.
Idiomatic use for fire starting.
겨울이라 살이 좀 붙었어요.
I've gained a bit of weight because it's winter.
Idiomatic use for gaining weight (flesh attaching).
테이프가 손에 자꾸 붙어요.
The tape keeps sticking to my hand.
자꾸 (repeatedly) emphasizes the annoyance.
운전면허 시험에 꼭 붙고 싶어요.
I really want to pass the driver's license exam.
~고 싶다 (want to) combined with 붙다.
강아지가 나한테 붙어서 안 떨어져요.
The puppy is sticking to me and won't leave.
붙어서 (sticking and...) shows sequence/cause.
벽지에 풀이 너무 많이 붙었어요.
Too much glue got on the wallpaper.
너무 많이 (too much) used as an adverb.
이 장난감은 자석으로 붙어요.
This toy sticks with magnets.
~으로 (by means of) indicates the method of sticking.
합격자 명단에 내 이름이 붙어 있었다.
My name was on the list of successful candidates.
Resultative state in the past tense.
공부에 재미가 붙기 시작했어요.
I've started to find studying interesting.
재미가 붙다 is a common idiom for gaining interest.
일이 손에 안 붙어요.
I can't get my mind on my work / I can't get into my work.
Idiom meaning one cannot focus on work.
그 소문은 사실이 아닌데 살이 붙어서 퍼졌다.
The rumor wasn't true, but it grew as it spread.
살이 붙다 used here for 'exaggerated/added details'.
차에 가속도가 붙어서 멈추기 힘들어요.
The car has gained momentum, so it's hard to stop.
가속도가 붙다 is a physics/driving term for gaining speed.
두 사람이 말다툼을 하다가 싸움이 붙었다.
The two were arguing, and then a fight broke out.
싸움이 붙다 means a fight 'attached' or started.
새로운 취미에 맛이 붙었어요.
I've developed a taste for my new hobby.
맛이 붙다 means to start enjoying the 'taste' or feel of something.
이 옷은 몸에 너무 붙어서 불편해요.
This clothing is too tight (sticks to the body), so it's uncomfortable.
Describes tight-fitting clothing.
그 영화는 제목이 참 잘 붙은 것 같아요.
I think that movie was named very well.
제목이 붙다 means to be titled or named.
이번 계약에는 까다로운 조건이 붙어 있습니다.
There are demanding conditions attached to this contract.
조건이 붙다 refers to legal or formal stipulations.
한번 나쁜 버릇이 붙으면 고치기 어려워요.
Once a bad habit sticks, it's hard to fix.
버릇이 붙다 means to form a habit.
그 선수는 이제 자신감이 제대로 붙은 모양이에요.
It seems that player has finally gained real confidence.
자신감이 붙다 means to become confident.
이야기에 살을 붙여서 더 재미있게 만들었어요.
I added more details to the story to make it more interesting.
살을 붙이다 (causative) is often used for embellishing stories.
불이 붙은 듯이 열심히 일하고 있어요.
He is working as hard as if he were on fire.
Simile using '불이 붙은 듯이'.
우리 팀에 실력이 붙어서 우승할 수 있을 것 같아요.
Our team has improved its skills, so I think we can win.
실력이 붙다 means skills have 'attached' or improved.
그의 말에는 항상 가시가 붙어 있다.
There are always thorns attached to his words (he speaks sharply/sarcastically).
Metaphor for sharp, hurtful speech.
이 일에 승패가 붙어 있어서 긴장돼요.
Victory or defeat is attached to this task, so I'm nervous.
승패가 붙다 implies a win-loss outcome is at stake.
그 이론에는 여러 가지 비판이 붙어 다닙니다.
Various criticisms always follow (stick to) that theory.
붙어 다니다 means to constantly accompany or follow.
그는 권력에 붙어서 이익을 챙겼다.
He clung to power and took profits.
Negative nuance of siding with power for gain.
사건의 진상에 의문이 붙으면서 수사가 확대되었다.
As doubts were attached to the truth of the case, the investigation expanded.
Formal use in a journalistic context.
전통적인 방식에 현대적인 감각이 붙어 새로운 스타일이 탄생했다.
A new style was born by adding modern sensibility to traditional methods.
Describes the fusion of two styles.
그의 연기에는 이제 연륜이 붙어서 깊이가 느껴진다.
His acting now has the 'attachment' of years of experience, so it feels deep.
연륜이 붙다 refers to the depth gained through long experience.
가격에 거품이 붙어서 너무 비싸요.
The price has 'bubbles' attached (is inflated), so it's too expensive.
거품이 붙다 is an economic term for price inflation.
그의 제안에 토를 다는 사람이 아무도 없었다.
No one attached a 'to' (comment/objection) to his proposal.
토를 달다/붙이다 is an idiom for adding unnecessary comments or objections.
가난이 뼈에 붙은 듯한 처지였다.
It was a situation where poverty seemed stuck to the bones.
Literary exaggeration for extreme poverty.
역사적 사실에 허구가 붙어 왜곡되는 경우가 많다.
There are many cases where fiction is attached to historical facts and distorted.
Discussing historiography and distortion.
그 정책은 실효성 논란이 꼬리표처럼 붙어 다닌다.
That policy is followed by controversy over its effectiveness like a tag.
꼬리표처럼 붙어 다니다 is a sophisticated idiom.
언어에는 그 사회의 문화적 맥락이 붙어 있기 마련이다.
It is natural for the cultural context of a society to be attached to its language.
~기 마련이다 (it is bound to be) with 붙어 있다.
자본에 이윤이 붙는 속도가 노동 소득을 앞질렀다.
The rate at which profit attaches to capital has outpaced labor income.
Economic analysis of wealth inequality.
그의 문체에는 특유의 냉소적인 분위기가 붙어 있다.
His writing style has a characteristically cynical atmosphere attached to it.
Literary criticism regarding tone.
기술의 발전에 윤리적 책임이 붙어야 한다는 목소리가 높다.
There are loud voices saying that ethical responsibility must be attached to technological development.
Discussing social responsibility and tech.
미사여구가 붙은 연설보다는 진정성 있는 대화가 필요하다.
We need sincere conversation rather than a speech with flowery language attached.
미사여구가 붙다 refers to overly ornate or empty language.
삶에 대한 애착이 붙을수록 죽음이 두려워진다.
The more attachment to life one gains, the more one fears death.
Philosophical reflection on attachment.
Häufige Kollokationen
Häufige Phrasen
— To stick perfectly or fit very tightly.
이 옷이 몸에 착 달라붙네요.
— To be unable to focus on a task (work doesn't stick to hands).
걱정 때문에 일이 손에 안 붙어요.
— For a phrase to become a habit or easy to say.
이 노래 가사가 입에 붙었어요.
— Fiercely or with great momentum.
경쟁에 불이 붙듯 치열해졌다.
— To pass an exam perfectly (sticking like a glutinous rice cake).
이번 시험에 찰떡같이 붙으세요!
— To stay right next to someone.
강아지가 하루 종일 옆에 붙어 있어요.
— To be labeled or tagged with a certain reputation.
그에게는 항상 배신자라는 꼬리표가 붙는다.
— To have a sharp or sarcastic tone (thorns attached to words).
말에 가시가 붙어 있어서 기분이 나빠요.
— To add details to a story (causative form).
이야기에 살을 좀 붙여 보세요.
— To grow fond of something or someone.
오래 살다 보니 이 동네에 정이 붙었나 봐요.
Wird oft verwechselt mit
This is the causative form. You use this when YOU are sticking something. '붙다' is when something sticks by itself or is in that state.
Use '걸리다' for hanging on a hook/nail. Use '붙다' for surface adhesion like glue or magnets.
Means 'to touch' or 'to reach'. '붙다' implies staying attached after touching.
Redewendungen & Ausdrücke
— To spark interest or for a conflict to ignite.
두 사람 사이에 사랑의 불꽃이 붙었다.
Literary— To gain wings (to gain great power or momentum).
사업에 날개가 붙어 번창하고 있다.
Metaphorical— Literal: Put spit on your lips before lying. (Used when someone lies poorly, related to dry lips 'sticking').
그게 말이 되니? 입술에 침이나 바르고 말해.
Slang/Idiom— To add unnecessary details (adding feet to a snake).
설명이 충분한데 사족을 붙일 필요는 없어요.
Formal/Literary— To do something with great intensity or anger.
그는 눈에 불을 붙이고 공부했다.
Neutral— To be possessed by a ghost (or to have extremely bad luck).
일이 왜 이리 안 풀리지? 귀신이 붙었나?
Colloquial— To become lazy or live comfortably (flesh attaching to the back).
등에 살이 붙었는지 도통 움직이질 않네.
Colloquial— To be so happy or busy that your feet don't touch the ground.
합격 소식에 발이 땅에 안 붙는 기분이었어요.
Metaphorical— To be very close, often used for siblings or close friends.
둘은 항상 뺨에 붙어 다니는 단짝이다.
Informal— To recover from a long illness or poverty.
이제야 좀 뼈에 살이 붙는 것 같구나.
LiteraryLeicht verwechselbar
Similar pronunciation.
붓다 means 'to pour' or 'to swell'. It has a 'ㅅ' support which often disappears or changes, whereas 붙다 has a 'ㅌ' support.
얼굴이 부었어요 (My face is swollen) vs. 벽에 붙었어요 (It's stuck to the wall).
Similar pronunciation.
붇다 means 'to swell up' or 'to increase' (like noodles in water).
라면이 불었어요 (The noodles are swollen) vs. 시험에 붙었어요 (I passed the exam).
Pronounced exactly the same as '붙이다'.
부치다 means 'to fry' (pancakes) or 'to send' (a letter). Context is key.
편지를 부쳐요 (I send a letter) vs. 포스터를 붙여요 (I stick a poster).
Same meaning for exams.
합격하다 is formal/official. 붙다 is casual/metaphorical.
면접에 합격했습니다 vs. 면접에 붙었어!
Both can mean 'to pass'.
통과하다 is for moving through a space or a bill passing. 붙다 is for exams or adhesion.
터널을 통과하다 vs. 시험에 붙다.
Satzmuster
N이/가 N에 붙다
스티커가 책에 붙어요.
N에 꼭 붙다
시험에 꼭 붙으세요.
N에 재미가 붙다
요리에 재미가 붙었어요.
N이/가 붙어 있다
껌이 바닥에 붙어 있어요.
N에 살이 붙다
겨울에 살이 많이 붙었어요.
N에 조건이 붙다
계약에 조건이 붙었습니다.
N에 살을 붙이다 (Causative)
이야기에 살을 붙여서 말해요.
N이/가 뼈에 붙다
가난이 뼈에 붙은 듯했다.
Wortfamilie
Substantive
Verben
Adjektive
Verwandt
So verwendest du es
Extremely high in daily life and academic contexts.
-
Using 을/를 with 붙다
→
Using 에 with 붙다
붙다 is intransitive. You don't 'stick an object', it 'sticks to a location'.
-
Confusing 붙다 and 붙이다
→
붙다 (it sticks), 붙이다 (I stick it)
This is a basic causative-passive distinction error.
-
Using 붙다 for hanging pictures
→
Using 걸다/걸리다
Pictures usually hang on hooks, they aren't glued to the wall surface.
-
Using 합격하다 in very casual speech
→
Using 붙다
합격하다 can sound overly stiff among close friends.
-
Mispronouncing the 'ㅌ' as 's'
→
Pronouncing it as a tensed 'tt'
The 'ㅌ' becomes an unreleased 't' and tenses the following 'd' to 'tt'.
Tipps
Particle Check
Always use '에' with '붙다'. If you find yourself wanting to use '을/를', you probably need the verb '붙이다' instead.
Exam Foods
Mentioning 'yeot' or 'chapssaltteok' when someone is taking an exam shows great cultural awareness.
Fire Metaphor
'불이 붙다' is a great way to describe a project that is finally taking off and getting busy.
Natural Sound
When you pass something, say '붙었어!' with excitement. It sounds much more native than the formal '합격했어!'.
Descriptive Writing
Use '붙어 있다' to describe things in a room. For example, '벽에 달력이 붙어 있어요' (A calendar is on the wall).
Hands Off
If you can't focus, say '일이 손에 안 붙어요'. It's a very common and useful idiom.
Weight Gain
Be careful using '살이 붙다' with others; it's safer to use it about yourself.
Stick vs. Hang
Remember: stickers '붙다', but clocks '걸리다'.
Sticky Success
Associate 'But-da' with 'Buttoning' a shirt—joining two parts together.
Momentum
Use '가속도가 붙다' to talk about your Korean studies progressing faster!
Einprägen
Eselsbrücke
Think of a 'BOOT' (붙) sticking in the mud. You have to 'stick' to your studies to get a 'BOOT' into university!
Visuelle Assoziation
Visualize a giant sticker with your name on it being slapped onto the front gate of a university.
Word Web
Herausforderung
Try to use '붙다' in three different ways today: one for a physical object, one for a test, and one for a habit or interest.
Wortherkunft
Derived from Middle Korean '붙다' (but-da). It has maintained its core meaning of physical attachment for centuries.
Ursprüngliche Bedeutung: To come into contact with and remain attached.
KoreanicKultureller Kontext
Be careful when using '살이 붙다' (gaining weight). While it can be neutral, it can also be sensitive depending on the person's relationship with their body image.
In English, we 'pass' an exam, which implies moving through it. In Korean, you 'stick' to it, which implies becoming part of the successful group.
Im Alltag üben
Kontexte aus dem Alltag
Education
- 시험에 붙다
- 대학에 붙다
- 합격자 명단에 붙다
- 장학금을 받고 붙다
Household
- 벽에 붙다
- 냉장고에 붙다
- 테이프로 붙다
- 껌이 붙다
Business
- 조건이 붙다
- 가속도가 붙다
- 경쟁이 붙다
- 계약이 붙다
Health
- 살이 붙다
- 근육이 붙다
- 병이 붙다
- 기운이 붙다
Social
- 싸움이 붙다
- 말이 붙다
- 정이 붙다
- 소문이 붙다
Gesprächseinstiege
"이번 시험에 붙을 자신 있어요?"
"새로운 취미에 재미가 좀 붙었나요?"
"냉장고에 붙어 있는 저 사진은 누구예요?"
"요즘 운동을 해서 근육이 좀 붙은 것 같아요?"
"그 소문에 왜 그렇게 이상한 이야기가 붙었을까요?"
Tagebuch-Impulse
최근에 무엇인가에 재미가 붙은 적이 있나요? 그 이유를 써 보세요.
시험에 붙었을 때의 기분을 설명해 보세요.
나쁜 버릇이 붙어서 고생했던 경험이 있나요?
내 인생에 어떤 '조건'이 붙는다면 무엇이 좋을까요?
누군가와 경쟁이 붙었을 때 어떻게 대처하나요?
Häufig gestellte Fragen
10 FragenYes, '운전면허 시험에 붙다' is perfectly natural and very common.
The verb itself is neutral. To be polite to a teacher, use the honorific form '붙었어요' or '붙으셨어요' if speaking about someone else.
'달라붙다' is more intense. It means to cling or stick very tightly, often with a nuance of being hard to remove.
Because taffy is sticky (붙다), and they believe it will help the student 'stick' to the passing list.
Yes, '싸움이 붙다' means a fight broke out, and '둘이 붙었다' can mean two people are competing or fighting.
You should use the causative form: '스티커를 붙였어요'.
Usually, yes, but it can also mean gaining muscle ('근육이 붙다'). It generally means your body has more 'substance' than before.
Yes, '자석이 붙다' is the correct way to say a magnet sticks.
The opposite is '시험에 떨어지다' (to fall/fail).
Yes, '정이 붙다' means to develop an attachment or affection for someone over time.
Teste dich selbst 200 Fragen
Translate: 'I passed the exam.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The sticker is stuck to the wall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I gained a bit of weight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm starting to enjoy Korean.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A fire caught on the candle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why isn't this glue sticking?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He has many conditions attached.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'My name is on the list.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I can't focus on work today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The car gained speed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'A fight broke out between them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please sit close together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I've become fond of this dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The rumor spread with added details.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I finally passed my driver's license.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The magnet sticks to the fridge.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'He is working with great intensity.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'This expression is now a habit.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't add unnecessary comments.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The price is inflated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How do you say 'I passed the exam' casually?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '살이 붙다' in English.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a friend you are starting to enjoy learning Korean.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you tell someone to sit close to you?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What does '일이 손에 안 붙다' mean?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Congratulate someone on passing their driver's test.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The fire caught'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a tight shirt using '붙다'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The magnet sticks to the white board'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain '정이 붙다' to a beginner.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'Conditions are attached'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I've gained confidence lately'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Warn someone about gum on their shoe.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'A fight broke out'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the cultural meaning of sticky food during exams.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The car is gaining speed'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
What is '사족을 붙이다' in English?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The price is too high because it's inflated'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
How do you say 'The sticker won't come off'?
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'm fond of this neighborhood'.
Read this aloud:
Du hast gesagt:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: '시험에 꼭 붙으세요!' What is the speaker wishing for?
Listen: '신발에 뭐가 붙었지?' What is the speaker asking?
Listen: '살이 좀 붙은 것 같네.' What is the observation?
Listen: '불이 붙었어요! 조심하세요!' What is the danger?
Listen: '일이 손에 안 붙어서 큰일이에요.' How is the speaker feeling?
Listen: '두 팀이 제대로 붙었다.' What is happening?
Listen: '조건이 붙은 계약은 싫어요.' What kind of contract does the speaker dislike?
Listen: '재미가 붙어서 밤새 공부했어요.' Why did they study all night?
Listen: '자신감이 붙은 모습이 보기 좋네요.' What is the speaker complimenting?
Listen: '사족을 붙이지 말고 핵심만 말해.' What does the speaker want?
Listen: '가속도가 붙기 시작했어.' What is the status of the project/action?
Listen: '입에 붙은 말이라 나도 모르게 나왔어.' Why did they say it?
Listen: '그 말에 가시가 붙어 있네.' What is the speaker's reaction to the words?
Listen: '정이 붙어서 떠나기 싫어요.' Why don't they want to leave?
Listen: '거품이 붙은 가격이야.' Is the price fair?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The core concept of '붙다' is adhesion. Whether it's a sticker on a wall or a student's name on a university acceptance list, something has successfully 'stuck' to its target. Example: '시험에 붙어서 정말 기뻐요!' (I'm so happy I passed the exam!).
- Primary meaning: Physical adhesion (like glue or stickers).
- Secondary meaning: Passing an exam or audition (becoming part of the list).
- Idiomatic uses: Catching fire, gaining weight, gaining interest, or forming habits.
- Grammar tip: It is intransitive; use ~에 for the thing you stick to.
Particle Check
Always use '에' with '붙다'. If you find yourself wanting to use '을/를', you probably need the verb '붙이다' instead.
Exam Foods
Mentioning 'yeot' or 'chapssaltteok' when someone is taking an exam shows great cultural awareness.
Fire Metaphor
'불이 붙다' is a great way to describe a project that is finally taking off and getting busy.
Natural Sound
When you pass something, say '붙었어!' with excitement. It sounds much more native than the formal '합격했어!'.
Verwandte Inhalte
Dieses Wort in anderen Sprachen
Verwandte Redewendungen
Mehr daily_life Wörter
사고
A2Ein unglücklicher Vorfall, der unerwartet und unbeabsichtigt passiert. Häufig im Zusammenhang mit Verkehrsunfällen verwendet.
주소
A1Eine Adresse ist die Angabe des Standortes eines Gebäudes. Im Koreanischen wird die Adresse von der größten zur kleinsten Einheit geschrieben.
오전
A1Die Tageszeit von Mitternacht bis Mittag; Vormittag (A.M.).
약속
A1Ein Termin oder ein Versprechen. Eine Verpflichtung zwischen Personen.
사월
A1April; der vierte Monat des Jahres. In Korea ist der April für sein schönes Frühlingswetter und Blumenfestivals bekannt.
밤에
A2Nachts schlafe ich normalerweise acht Stunden. (At night, I usually sleep eight hours.)
다니다
A1Regelmäßig an einen Ort wie die Schule oder die Arbeit gehen. Es bedeutet auch, sich in einem bestimmten Bereich hin und her zu bewegen.
팔월
A1August; der achte Monat des Jahres. 'Mein Urlaub beginnt im August.' (제 휴가는 팔월에 시작됩니다.)
나쁘게
A2Auf eine schlechte oder unbefriedigende Weise.
가방
A1Bag