함께
함께 30 सेकंड में
- Means 'together' or 'along with'.
- Used with particles 와/과, 하고, 이랑.
- More formal and literary than '같이'.
- Can describe abstract simultaneous events.
The Korean adverb 함께 (ham-kke) is a foundational vocabulary word that translates primarily to 'together' or 'along with' in English. However, to truly grasp its meaning, one must look beyond simple translation and understand the deep-rooted cultural emphasis on community, shared experiences, and collective harmony in Korean society. When you learn this word, you are not merely memorizing a dictionary definition; rather, you are unlocking a linguistic gateway into the Korean psychological landscape, which places immense value on doing things in unison. In a society where the collective often takes precedence over the individual, words that express togetherness carry significant emotional and social weight. The concept of 'Jeong' (정), a unique Korean cultural phenomenon representing deep emotional connection, loyalty, and attachment, is intricately tied to the actions described by 함께. Whether it is eating a meal, studying for an exam, or overcoming a national crisis, doing it 'together' elevates the action from a mere physical co-occurrence to a shared emotional journey. This is why you will frequently hear this word in both casual conversations among friends and formal addresses by national leaders.
- Core Meaning
- The primary definition is performing an action in the company of others, indicating unity and shared participation.
우리는 함께 학교에 갑니다.
Furthermore, 함께 is often used to emphasize the associative nature of an action. It is not just about being in the same physical space; it implies a shared intent or a collaborative effort. For instance, while two people might be walking on the same street independently, using 함께 implies they are walking as companions. This nuance is crucial for learners who want to speak Korean naturally. The word is versatile and can be paired with various particles, most notably 와/과 (with), to explicitly state who or what the subject is accompanying. This grammatical structure, 'Noun + 와/과 함께', is a staple in both spoken and written Korean, bridging the gap between simple sentences and more complex, descriptive narratives. As you progress in your Korean learning journey, you will notice that 함께 is often preferred in formal or written contexts compared to its more colloquial counterpart, 같이 (ga-chi), although both share the same fundamental meaning.
- Grammatical Function
- It functions as an adverb, modifying verbs to indicate that the action is done jointly or simultaneously.
가족과 함께 저녁을 먹었어요.
In addition to its literal meaning, 함께 has evolved to encompass abstract concepts of coexistence and concurrent development. In news reports, documentaries, and academic papers, you will frequently encounter phrases where 함께 describes phenomena occurring simultaneously. For example, 'with the development of technology' or 'alongside economic growth'. In these contexts, it transcends human interaction and describes the parallel progression of ideas, trends, or historical events. This broadens its utility significantly, making it an indispensable tool for expressing complex thoughts in advanced Korean. Understanding this dual nature—both the intimate, interpersonal 'togetherness' and the abstract, systemic 'co-occurrence'—is key to mastering the word. It is a testament to the richness of the Korean language that a single adverb can carry such a wide spectrum of meanings, adapting seamlessly to the context in which it is used.
- Abstract Usage
- Used to describe non-human subjects or abstract concepts developing or occurring at the same time.
시간이 흐름과 함께 모든 것이 변했다.
친구들과 함께 노래를 불렀다.
우리는 영원히 함께 할 것이다.
Using 함께 correctly requires an understanding of Korean sentence structure and the specific particles that accompany it. As an adverb, its primary role is to modify a verb, indicating that the action is performed jointly. The most common and fundamental structure you will learn is 'Noun + 와/과 함께'. The particles 와 (wa) and 과 (gwa) mean 'and' or 'with'. You use 와 after a noun ending in a vowel, and 과 after a noun ending in a consonant. For example, '친구' (friend) ends in a vowel, so it becomes '친구와 함께' (together with a friend). Conversely, '가족' (family) ends in a consonant, making it '가족과 함께' (together with family). This structure is incredibly robust and can be used in almost any context where you want to specify your companion. It is important to note that while the particle (와/과, 하고, 이랑) already means 'with', adding 함께 emphasizes the 'togetherness' of the action, making the sentence feel more complete and emotionally resonant. Without it, the sentence might feel a bit dry or purely factual.
- Basic Syntax
- Noun + 와/과 (or 하고/이랑) + 함께 + Verb.
선생님과 함께 공부해요.
Beyond the basic noun pairing, 함께 can also be used independently as a standalone adverb when the context already makes it clear who is involved. If someone asks, 'Are you going alone?' you can simply reply, '아니요, 함께 가요' (No, we are going together). In this case, the subject and the companion are implied. Furthermore, in more advanced Korean, you will encounter the structure 'Verb stem + 기와 함께', which translates to 'along with doing [verb]'. This is used to express that two actions or states are occurring simultaneously. For instance, '기술의 발전과 함께' (Along with the development of technology). This demonstrates the word's flexibility in handling not just physical entities but also abstract actions and concepts. When constructing sentences, placement is also key. Like most Korean adverbs, 함께 typically immediately precedes the verb it modifies, though it can be moved around slightly for emphasis. However, keeping it close to the verb ensures clarity and natural flow.
- Standalone Usage
- Can be used without a preceding noun if the context implies a plural subject acting jointly.
모두 함께 출발합시다.
Another important aspect of using 함께 is understanding its register. While it is perfectly acceptable in everyday conversation, it carries a slightly more formal, poetic, or literary tone compared to '같이' (gachi). If you are writing an essay, giving a presentation, or composing a formal email, 함께 is the preferred choice. It conveys a sense of respect and seriousness. In contrast, if you are texting a close friend to grab lunch, '같이 먹자' (Let's eat together) is more common than '함께 먹자', though the latter is not incorrect, just a bit formal. Recognizing these subtle differences in register is what separates a beginner from an advanced speaker. Additionally, you will often see 함께 used in idiomatic expressions and fixed phrases, such as '함께하다' (to be together / to share an experience), which turns the adverb into a verb. This verb form is incredibly common in media, advertising, and emotional speeches, further highlighting the word's deep integration into the Korean lexicon.
- Verb Form
- 함께하다 is a compound verb meaning to share an experience, participate, or be together.
기쁨을 함께 나누다.
그 프로젝트는 우리가 함께 완성했다.
어려움을 함께 극복합시다.
The word 함께 is ubiquitous in Korean society, echoing through various facets of daily life, media, and formal discourse. One of the most common places you will hear it is in K-pop songs and Korean dramas. Because music and television often explore themes of love, friendship, and unity, 함께 is a lyrical staple. You will hear singers crooning about wanting to be '함께' forever, or drama characters promising to face hardships '함께'. Its slightly poetic resonance makes it ideal for emotional storytelling. Beyond entertainment, it is a critical word in advertising and corporate branding. Korean companies frequently use slogans that emphasize partnership and customer care, such as '고객과 함께하는 기업' (A company that is together with its customers). This usage leverages the positive, community-oriented connotations of the word to build trust and a sense of shared journey between the brand and the consumer. It is a powerful psychological tool in marketing.
- Media & Entertainment
- Frequently used in song lyrics and drama scripts to convey deep emotional bonds and promises of loyalty.
우리 영원히 함께 해.
In formal settings, such as political speeches, news broadcasts, and public announcements, 함께 is heavily utilized to foster a sense of national unity or collective responsibility. When a politician addresses the nation during a crisis, they will almost certainly use phrases like '국민 여러분과 함께 이 위기를 극복하겠습니다' (Together with the citizens, we will overcome this crisis). In these contexts, the word transcends individual relationships and speaks to the collective spirit of the nation. It is a call to action, a reminder that the burden is shared. Similarly, in news reports detailing social movements, charity events, or community projects, 함께 is used to highlight the collaborative nature of the effort. You will also hear it frequently in educational environments. Teachers encourage students to solve problems '함께', fostering a collaborative learning atmosphere. This reflects the educational philosophy that values teamwork and peer support as much as individual achievement.
- Public Discourse
- A staple in political and social speeches to invoke national unity and collective action.
시민들과 함께 만드는 도시.
Finally, in everyday social interactions, while '같이' might be more prevalent in casual chatter, '함께' still holds a significant place, especially when extending formal invitations or expressing sincere gratitude. For instance, wedding invitations almost universally use '함께' to invite guests to share in the joy of the couple's union: '저희 두 사람의 시작을 함께 축복해 주십시오' (Please bless the beginning of our journey together). It adds a layer of elegance and sincerity that '같이' cannot quite match. Furthermore, in the workplace, colleagues might use it to emphasize teamwork on a project, '이 프로젝트는 우리가 함께 성공시켜야 합니다' (We must make this project a success together). Understanding where and how this word is deployed across different spheres of Korean life provides invaluable insight into the culture's communication style, where the balance between casual intimacy and formal respect is constantly navigated through word choice.
- Formal Invitations
- The preferred term for weddings, formal dinners, and ceremonies to express respectful inclusion.
기쁜 날, 함께 자리해 주시기 바랍니다.
새로운 도전을 함께 시작합시다.
이웃과 함께 살아가는 세상.
One of the most frequent stumbling blocks for Korean learners when using 함께 is confusing it with its close synonym, 같이 (gachi). While both translate to 'together', they are not always perfectly interchangeable, primarily due to differences in register and subtle nuances. A common mistake is using 함께 in overly casual, everyday situations where it sounds unnaturally stiff or dramatic. For example, if you are asking a close friend to go to the convenience store, saying '편의점에 함께 갈래?' sounds a bit like a line from a historical drama or a formal invitation. The natural choice here is '편의점에 같이 갈래?'. Conversely, using 같이 in highly formal writing or speeches can undermine the gravity of the message. If you are writing a cover letter for a job application, stating '팀원들과 같이 일하겠습니다' is acceptable, but '팀원들과 함께 일하겠습니다' demonstrates a better command of professional vocabulary. Learning to navigate this register boundary is crucial for fluency.
- Register Confusion
- Using the formal '함께' in highly casual settings instead of the more natural '같이'.
Incorrect tone: 야, 밥 함께 먹자. (Too formal for 'Hey')
Another common grammatical error involves the omission or incorrect use of accompanying particles. Because 함께 means 'together', it inherently requires a companion. Learners sometimes forget to attach the necessary '와/과' (with) to the noun representing that companion. For instance, translating 'I study together with my friend' as '나는 친구 함께 공부해요' is grammatically incorrect. It must be '나는 친구와 함께 공부해요'. The particle is the glue that connects the noun to the adverb. Additionally, learners sometimes mistakenly use the object particle '을/를' or the subject particle '이/가' instead of the associative particles. Saying '친구를 함께' is a glaring error that disrupts the sentence's logic. Furthermore, there is a spelling mistake that occasionally plagues beginners: writing '함게' instead of '함께'. The double consonant 'ㄲ' (ssang-giyeok) is essential for the correct pronunciation and spelling. Pronouncing it with a soft 'g' sound instead of the tense 'kk' sound can lead to misunderstandings or mark you clearly as a novice speaker.
- Particle Omission
- Forgetting to use 와/과, 하고, or (이)랑 before 함께 when specifying a companion.
Correct: 동생과 함께 놀아요.
A more subtle mistake occurs when learners try to use 함께 with verbs that do not logically support a shared action, or in contexts where the 'togetherness' is forced. For example, '나는 혼자 함께 자요' (I sleep alone together) is an obvious oxymoron, but more nuanced errors happen with verbs of personal internal state. While you can say '함께 슬퍼하다' (to grieve together), using it with purely individual physiological actions can sound strange unless used poetically. Finally, a common structural error in writing is confusing the adverb '함께' with the verb '함께하다'. When used as an adverb, there must be a space before the following verb (e.g., 함께 가다). When used as the compound verb meaning 'to share an experience', it is written without a space (e.g., 평생을 함께하다). Mixing these up is a common orthographic error even among native speakers, but mastering it will significantly improve your written Korean accuracy.
- Spacing Errors
- Confusing the spacing between the adverb '함께' and the compound verb '함께하다'.
Adverb: 함께 걷다. (To walk together)
Verb: 고통을 함께하다. (To share the pain)
그들은 평생을 함께했다.
When expanding your Korean vocabulary, it is essential to understand the landscape of words that share similar meanings with 함께. The most prominent and frequently encountered synonym is 같이 (gachi). As discussed previously, 같이 is the colloquial workhorse of the Korean language when it comes to expressing togetherness. It is used in almost all informal, spoken contexts. While 함께 leans towards the formal, literary, or poetic, 같이 is friendly, immediate, and everyday. For instance, '우리 같이 영화 보자' (Let's watch a movie together) is the standard way friends speak to each other. Another important distinction is that 같이 can also mean 'like' or 'as' (e.g., '눈 같이 하얀' - white as snow), a dual function that 함께 does not possess. Understanding when to deploy 함께 versus 같이 is a major milestone in mastering Korean pragmatics, allowing you to tailor your speech to the social context perfectly.
- 같이 (gachi)
- The most common, informal synonym for 'together'. Also means 'like' or 'as'.
내일 같이 점심 먹어요.
Moving into more formal and advanced vocabulary, we encounter the word 더불어 (deo-bu-reo). This word also translates to 'together with' or 'along with', but it carries a much heavier, more academic, or journalistic tone. It is frequently used to describe societal trends, historical movements, or political alliances. For example, '자연과 더불어 살다' (to live in harmony/together with nature). It implies a deeper sense of coexistence and mutual influence than the simple shared action of 함께. You will rarely hear 더불어 in casual conversation; it is almost exclusively reserved for writing, speeches, and formal broadcasts. Another related term is 동반하여 (dong-ban-ha-yeo), which comes from Hanja (Sino-Korean characters) and means 'accompanying'. This is highly formal and often used in legal, medical, or highly technical contexts, such as '부작용을 동반하여' (accompanied by side effects). It emphasizes the physical or logical pairing of two distinct entities or events.
- 더불어 (deo-bu-reo)
- Highly formal, often used in literature or news to mean 'in coexistence with' or 'alongside'.
이웃과 더불어 사는 사회.
Lastly, we have words that describe physical proximity or alignment, such as 나란히 (na-ran-hi), which means 'side by side'. While it shares the concept of being together, it specifically focuses on the physical arrangement. '우리는 나란히 앉았다' (We sat side by side). It paints a specific visual picture that 함께 does not necessarily convey. Similarly, 다 같이 (da ga-chi) is a phrase meaning 'all together', emphasizing the inclusion of everyone in a group. By studying these synonyms and their specific use cases, you build a much richer and more precise vocabulary. You learn not just to translate 'together', but to express the exact flavor of togetherness—whether it is the casual camaraderie of 같이, the formal coexistence of 더불어, the physical alignment of 나란히, or the emotional and respectful unity of 함께. This nuanced understanding is the hallmark of true language proficiency.
- 나란히 (na-ran-hi)
- Focuses on physical arrangement, meaning 'side by side' or 'in a row'.
두 사람은 나란히 걸었다.
자, 다 같이 노래해 봅시다.
가족이 다 같이 모였습니다.
How Formal Is It?
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
우리는 함께 학교에 가요.
We go to school together.
함께 is used before the verb 가요.
가족과 함께 밥을 먹어요.
I eat with my family.
Noun + 과 함께.
친구와 함께 놀아요.
I play with my friend.
Noun + 와 함께.
선생님과 함께 공부해요.
I study with the teacher.
Noun + 과 함께.
엄마와 함께 시장에 가요.
I go to the market with my mom.
Noun + 와 함께.
우리 함께 해요.
Let's do it together.
Used independently without a specific noun.
동생과 함께 자요.
I sleep with my younger sibling.
Noun + 과 함께.
강아지와 함께 산책해요.
I take a walk with my dog.
Noun + 와 함께.
주말에 친구들과 함께 영화를 봤어요.
I watched a movie with my friends on the weekend.
Past tense with 함께.
내일 가족과 함께 여행을 갈 거예요.
I will go on a trip with my family tomorrow.
Future tense with 함께.
언니랑 함께 케이크를 만들었어요.
I made a cake with my older sister.
Using (이)랑 instead of 와/과 in spoken style.
모두 함께 노래를 부릅시다.
Let's all sing a song together.
Propositive form (ㅂ시다) with 함께.
저는 부모님과 함께 살아요.
I live with my parents.
Describing a continuous state.
혼자 가지 말고 함께 가요.
Don't go alone, let's go together.
Contrast between 혼자 (alone) and 함께.
이 숙제는 친구와 함께 했어요.
I did this homework with a friend.
Emphasizing shared effort.
공원에서 강아지와 함께 뛰었어요.
I ran in the park with my dog.
Action verb modified by 함께.
기쁜 일을 친구들과 함께 나누고 싶어요.
I want to share the joyful news with my friends.
Abstract concept (joy) shared together.
어려운 시기를 가족과 함께 극복했습니다.
I overcame the difficult times together with my family.
Formal vocabulary (극복하다) paired with 함께.
저희 두 사람의 시작을 함께 축복해 주세요.
Please bless the beginning of our journey together.
Highly formal usage typical of invitations.
이 프로젝트는 팀원 모두가 함께 완성한 것입니다.
This project was completed by all team members together.
Emphasizing collective achievement in a professional setting.
슬픔을 함께하면 반이 됩니다.
If you share sadness, it becomes half.
Using the verb form 함께하다.
우리는 평생을 함께할 것을 약속했습니다.
We promised to be together for the rest of our lives.
Future modifier form of the verb 함께하다.
음악은 언제나 저와 함께 있었습니다.
Music has always been with me.
Personifying an abstract concept (music) as a companion.
환경 보호를 위해 우리 모두 함께 노력해야 합니다.
We must all work together to protect the environment.
Call to collective action.
기술의 발전과 함께 우리의 생활 방식도 크게 변모했습니다.
Along with the development of technology, our lifestyle has also greatly transformed.
Noun + 의 발전과 함께 (abstract co-occurrence).
경제 성장과 함께 환경 문제도 심각해지고 있습니다.
Along with economic growth, environmental problems are also becoming serious.
Describing parallel trends.
이 책은 독자들에게 주인공과 함께 호흡하는 듯한 느낌을 줍니다.
This book gives readers the feeling of breathing together with the main character.
Metaphorical togetherness in literature.
시대의 흐름과 함께 전통문화의 의미도 재해석되고 있다.
Along with the flow of the times, the meaning of traditional culture is also being reinterpreted.
Abstract passage of time paired with 함께.
성공의 기쁨을 그동안 고생한 동료들과 함께 누리고 싶습니다.
I want to enjoy the joy of success with the colleagues who have suffered until now.
Formal expression of shared reward.
노령화 사회로의 진입과 함께 다양한 사회적 과제가 대두되었다.
With the entry into an aging society, various social challenges have emerged.
Academic/journalistic structure.
두 회사는 새로운 시장 개척을 위해 뜻을 함께하기로 합의했다.
The two companies agreed to join forces (share their will) to pioneer a new market.
Idiomatic phrase: 뜻을 함께하다.
국민의 안전을 지키는 일에는 여야가 함께 나서야 합니다.
Both ruling and opposition parties must step forward together to protect the safety of the citizens.
Political rhetoric calling for unity.
그의 철학은 당대의 주류 사상과 궤를 함께하고 있다.
His philosophy is in the same vein as the mainstream thought of the time.
Advanced idiom: 궤를 함께하다 (to share the same trajectory).
인류의 역사는 끊임없는 도전과 응전이 함께 빚어낸 결과물이다.
The history of humanity is the result of continuous challenges and responses forged together.
Poetic/academic synthesis using 함께.
이 예술 작품은 시각적 아름다움과 철학적 깊이가 함께 어우러져 있다.
This artwork is a harmonious blend of visual beauty and philosophical depth together.
Describing the synergy of abstract qualities.
민주주의의 성숙은 시민 의식의 향상과 함께 이루어지는 법이다.
The maturation of democracy is naturally achieved alongside the improvement of civic consciousness.
Formal declarative statement on societal mechanics.
작가는 소설 속 인물들의 고뇌를 독자가 함께 체험하도록 유도한다.
The author induces the reader to experience the agony of the characters in the novel together.
Literary analysis terminology.
글로벌 경제 위기 속에서 각국은 생존을 위해 운명을 함께할 수밖에 없었다.
Amidst the global economic crisis, each country had no choice but to share their destiny for survival.
Dramatic journalistic expression (운명을 함께하다).
전통과 현대가 함께 공존하는 이 도시의 매력은 무궁무진하다.
The charm of this city, where tradition and modernity coexist together, is infinite.
Emphasizing coexistence (함께 공존하다).
그녀의 목소리에는 슬픔과 희망이 함께 녹아 있었다.
Sadness and hope were melted together in her voice.
Metaphorical blending of emotions.
언어는 그 언어를 사용하는 공동체의 역사적 경험과 문화적 원형을 함께 내포하는 기호 체계이다.
Language is a sign system that connotes together the historical experiences and cultural archetypes of the community that uses it.
Highly academic linguistic definition.
개인의 자유와 공동체의 연대가 함께 작동하는 사회적 메커니즘을 설계하는 것이 시대적 과제이다.
Designing a social mechanism where individual freedom and community solidarity operate together is the task of our times.
Sociopolitical academic discourse.
이 시편은 인간 존재의 근원적 고독과 우주적 합일에 대한 갈망이 함께 직조된 수작이다.
This poem is a masterpiece in which the fundamental solitude of human existence and the yearning for cosmic unity are woven together.
Advanced literary criticism.
자본주의의 모순이 심화됨과 함께, 대안적 삶의 방식에 대한 담론이 필연적으로 부상하고 있다.
As the contradictions of capitalism deepen, discourse on alternative ways of life is inevitably rising alongside it.
Macro-economic/sociological analysis.
그의 정치적 행보는 대중의 영합과 권력에 대한 냉소주의가 기묘하게 함께 얽혀 있는 양상을 띤다.
His political moves take on an aspect where pandering to the public and cynicism towards power are bizarrely intertwined together.
Nuanced political commentary.
생태계의 복원은 단일 종의 보호를 넘어 서식지 전체의 유기적 연결망을 함께 회복하는 거시적 접근을 요한다.
The restoration of the ecosystem requires a macroscopic approach that recovers the organic network of the entire habitat together, beyond the protection of a single species.
Scientific/environmental academic writing.
과거의 상흔을 직시하는 용기와 미래를 향한 포용이 함께 전제될 때 비로소 진정한 화해가 가능하다.
Only when the courage to face the scars of the past and the embrace towards the future are premised together is true reconciliation possible.
Philosophical/diplomatic rhetoric.
이 건축물은 공간의 실용성과 형태의 미학이 완벽하게 함께 구현된 현대 건축의 정수이다.
This building is the essence of modern architecture where the practicality of space and the aesthetics of form are perfectly realized together.
Architectural critique.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
함께 가요
함께 해요
함께 먹어요
함께 살아요
함께 일해요
함께 공부해요
함께 놀아요
함께 노래해요
함께 춤춰요
함께 기도해요
अक्सर इससे भ्रम होता है
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Carries a slightly poetic, formal, or deeply emotional tone compared to the purely functional '같이'.
Do not use with verbs that inherently mean doing something alone (e.g., 혼자 걷다).
- Using 함께 instead of 같이 in very casual conversations with close friends.
- Forgetting to attach the particle 와/과 to the noun preceding 함께.
- Misspelling the word as 함게 (using a single ㄱ instead of the double ㄲ).
- Using 함께 with verbs that describe solitary actions (e.g., 혼자 함께 있다).
- Confusing the spacing rules between the adverb 함께 and the verb 함께하다.
सुझाव
Particle Pairing
Always remember the formula: Noun + 와/과 + 함께. If the noun ends in a vowel, use 와. If it ends in a consonant, use 과.
Writing vs Speaking
Default to '같이' when talking to friends. Default to '함께' when writing an essay, giving a presentation, or talking to a boss.
Double Consonant
Pay close attention to the spelling. It is 함께, not 함게. The double ㄲ is crucial.
Compound Verb
Learn the verb '함께하다' (to share/be together) as a separate vocabulary item. It's very useful for expressing emotional support.
K-Pop Keyword
Listen for '함께' in K-pop ballads. It's one of the most frequently used words to express eternal love or friendship.
Abstract Usage
To sound advanced, practice using '함께' with abstract nouns, like '성장과 함께' (along with growth) or '시간과 함께' (with time).
Memorize '뜻을 함께하다'
If you are studying for TOPIK II, memorize the phrase '뜻을 함께하다' (to join forces/agree). It appears frequently in reading passages.
Tense Sound Practice
Practice saying '함께' out loud, ensuring the 'ㄲ' is sharp and unaspirated. Don't let it sound like a soft 'g'.
The Concept of Jeong
Understand that '함께' is tied to the Korean concept of 'Jeong' (정) - the emotional bond formed by doing things together.
Check Your Spaces
When typing, remember: Adverb + Verb = 함께 가다 (space). Compound Verb = 함께하다 (no space).
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a HAM (함) and a CAKE (께) being eaten TOGETHER at a party. Ham-kke = Together.
शब्द की उत्पत्ति
Native Korean
सांस्कृतिक संदर्भ
Higher than 같이. Preferred in writing, speeches, and formal invitations.
Reflects the Korean value of collective harmony and shared destiny.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"주말에 누구와 함께 시간을 보냈어요?"
"보통 누구와 함께 점심을 먹어요?"
"가족과 함께 자주 가는 곳이 있어요?"
"가장 함께 여행 가고 싶은 사람은 누구예요?"
"어릴 때 누구와 함께 가장 많이 놀았어요?"
डायरी विषय
오늘 하루 누구와 함께 무엇을 했는지 적어보세요.
당신이 가장 '함께' 하고 싶은 사람은 누구이며 그 이유는 무엇인가요?
혼자 하는 것보다 함께 할 때 더 좋은 일은 무엇인가요?
최근에 누군가와 함께 어려움을 극복한 경험을 써보세요.
'함께'라는 단어를 들으면 가장 먼저 떠오르는 기억은 무엇인가요?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालBoth mean 'together'. However, '같이' is much more common in everyday casual conversation. '함께' is slightly more formal, poetic, and is preferred in writing, speeches, and formal invitations. Also, '같이' can mean 'like' or 'as', whereas '함께' only means 'together'.
If you are specifying WHO you are with, yes, you need a particle like 와/과, 하고, or (이)랑 attached to the noun (e.g., 친구와 함께). If the companion is already understood from context, you can use 함께 by itself (e.g., 우리 함께 가요).
It depends on the usage. If '함께' is acting as an adverb modifying the verb '하다' (to do together), there is a space: '함께 하다'. However, '함께하다' is also a registered compound verb in the dictionary meaning 'to share an experience' or 'to be together', in which case it is written without a space.
Yes, especially in more advanced Korean. You can use it to describe abstract concepts happening simultaneously, such as '기술의 발전과 함께' (along with the development of technology).
The 'ㄲ' (ssang-giyeok) is a tense consonant. It is pronounced with a tighter vocal cord and no puff of air, similar to the 'k' sound in the English word 'sky' or 'skip', but stronger. It is not a soft 'g' sound.
It's not 'weird' or grammatically incorrect, but it might sound a bit overly dramatic, formal, or poetic for a simple request like going to the store. '같이' is much more natural for casual friend interactions.
Yes, adverbs in Korean are relatively flexible. You can start a sentence with '함께' for emphasis, e.g., '함께 갑시다!' (Let's go together!). However, it usually directly precedes the verb.
It is an idiom that translates literally to 'to share a will/meaning together'. It means to join forces, agree on a common goal, or stand in solidarity with someone or an organization.
Yes, '나와 함께' means 'together with me'. It is a very common phrase, especially in songs or romantic contexts (e.g., 나와 함께 춤을 춰요 - Dance with me).
Yes, '함께' is standard Korean used in both North and South Korea with the same fundamental meaning, though specific colloquial preferences might vary slightly.
खुद को परखो 180 सवाल
Write a sentence saying 'I go to school together with my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '친구와 함께' + '학교에 가요'.
Use '친구와 함께' + '학교에 가요'.
Write a sentence saying 'Let's eat together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '우리 함께' + '먹어요'.
Use '우리 함께' + '먹어요'.
Write a sentence saying 'I watched a movie together with my family on the weekend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '가족과 함께' + past tense '봤어요'.
Use '가족과 함께' + past tense '봤어요'.
Write a sentence saying 'Don't go alone, let's go together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '혼자 가지 말고' + '함께 가요'.
Use '혼자 가지 말고' + '함께 가요'.
Write a sentence saying 'I want to share this joy together with my friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '기쁨을 나누다' (to share joy) + '친구들과 함께'.
Use '기쁨을 나누다' (to share joy) + '친구들과 함께'.
Write a sentence saying 'We promised to be together for life.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the verb form '함께하다' + '평생을' (for life).
Use the verb form '함께하다' + '평생을' (for life).
Write a sentence saying 'Along with the development of technology, our lives have changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '기술의 발전과 함께' (along with the development of technology).
Use '기술의 발전과 함께' (along with the development of technology).
Write a sentence saying 'The two companies agreed to join forces (share their will).'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom '뜻을 함께하다'.
Use the idiom '뜻을 함께하다'.
Write a sentence saying 'His philosophy is in the same vein as the mainstream thought.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom '궤를 함께하다'.
Use the idiom '궤를 함께하다'.
Write a sentence saying 'We must share life, death, joy, and sorrow together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the four-character idiom '생사고락을 함께하다'.
Use the four-character idiom '생사고락을 함께하다'.
Translate: 'I play with my dog.' (Use 함께)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'강아지와 함께' means 'with my dog'.
'강아지와 함께' means 'with my dog'.
Translate: 'I will study together with the teacher tomorrow.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use future tense '공부할 거예요'.
Use future tense '공부할 거예요'.
Translate: 'Please bless our start together.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Common wedding invitation phrase.
Common wedding invitation phrase.
Translate: 'Environmental problems are worsening along with economic growth.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '경제 성장과 함께'.
Use '경제 성장과 함께'.
Translate: 'Tradition and modernity coexist together in this city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '함께 공존하다' (coexist together).
Use '함께 공존하다' (coexist together).
Translate: 'I sleep with my mom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
'엄마와 함께' means 'with my mom'.
'엄마와 함께' means 'with my mom'.
Translate: 'I made a cake together with my sister.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use past tense '만들었어요'.
Use past tense '만들었어요'.
Translate: 'We overcame the difficulty together.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '극복하다' (to overcome).
Use '극복하다' (to overcome).
Translate: 'I want to enjoy the joy of success together with my colleagues.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '누리다' (to enjoy/bask in).
Use '누리다' (to enjoy/bask in).
Translate: 'They had no choice but to share their destiny.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use '운명을 함께하다' and '~ㄹ 수밖에 없었다'.
Use '운명을 함께하다' and '~ㄹ 수밖에 없었다'.
Say 'I eat together with my friend' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce '함께' with a strong 'kk' sound.
Say 'Let's go together' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
A simple, polite suggestion.
Say 'I watched a movie with my family yesterday' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ensure the past tense '봤어요' is clear.
Say 'Don't go alone, let's go together' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the contrast between 혼자 and 함께.
Say 'I want to share this joy together' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the emotional tone of '기쁨을 나누다'.
Say 'We promised to be together for life' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce the compound verb '함께하다' smoothly.
Say 'Along with the development of technology, our lives have changed' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Maintain a formal, presentation-style tone.
Say 'The two companies agreed to join forces' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the idiom '뜻을 함께하다'.
Say 'His philosophy is in the same vein as the mainstream thought' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Deliver this with academic confidence.
Say 'We must share life, death, joy, and sorrow together' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Enunciate the four-character idiom clearly.
Say 'I sleep with my mom' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Simple daily routine sentence.
Say 'Let's all sing together' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the propositive ending '-ㅂ시다'.
Say 'Please bless our new start together' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Speak politely as if inviting someone.
Say 'Environmental problems are worsening along with economic growth' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
News-anchor style delivery.
Say 'Tradition and modernity coexist together' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Focus on the pronunciation of '공존' (coexist).
Say 'I play with my dog' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Casual, happy tone.
Say 'I made a cake with my sister' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Past tense pronunciation.
Say 'We overcame the difficulty together' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Confident, proud tone.
Say 'I want to enjoy the joy of success together' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Formal, grateful tone.
Say 'They had no choice but to share their destiny' in Korean.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dramatic, storytelling tone.
Listen and identify the missing word: '친구와 [___] 학교에 가요.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '우리 [___] 밥 먹어요.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '주말에 가족과 [___] 영화를 봤어요.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '혼자 가지 말고 [___] 가요.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '이 기쁨을 [___] 나누고 싶어요.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '우리는 평생을 [___]하기로 약속했습니다.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '기술의 발전과 [___] 삶이 변했습니다.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '두 회사는 뜻을 [___]하기로 했습니다.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '그의 철학은 주류 사상과 궤를 [___]합니다.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '우리는 생사고락을 [___]해야 합니다.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '엄마와 [___] 자요.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '모두 [___] 노래합시다.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '어려움을 [___] 극복합시다.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '성공의 기쁨을 [___] 누립시다.'
The word is '함께'.
Listen and identify the missing word: '그들은 운명을 [___]할 수밖에 없었다.'
The word is '함께'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use '함께' to express doing things together, especially in formal or written contexts. Example: 가족과 함께 (Together with family).
- Means 'together' or 'along with'.
- Used with particles 와/과, 하고, 이랑.
- More formal and literary than '같이'.
- Can describe abstract simultaneous events.
Particle Pairing
Always remember the formula: Noun + 와/과 + 함께. If the noun ends in a vowel, use 와. If it ends in a consonant, use 과.
Writing vs Speaking
Default to '같이' when talking to friends. Default to '함께' when writing an essay, giving a presentation, or talking to a boss.
Double Consonant
Pay close attention to the spelling. It is 함께, not 함게. The double ㄲ is crucial.
Compound Verb
Learn the verb '함께하다' (to share/be together) as a separate vocabulary item. It's very useful for expressing emotional support.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
몇몇
A2An unspecified small number of; some or a few.
조금
A1मुझे थोड़ा पानी चाहिए। (물 조금 필요해요.)
적게
A1A little / Few
약간
A2थोड़ा; हल्का सा। छोटी मात्रा या हल्के स्तर का वर्णन करने के लिए उपयोग किया जाता है।
많이
A1बहुत / ज़्यादा। 'मैंने बहुत खाया' (많이 먹었어요)। 'मुझे आपकी बहुत याद आई' (많이 보고 싶었어요)।
잠시
A2एक पल के लिए; संक्षेप में। 'कृपया एक पल प्रतीक्षा करें।' (잠시만 기다려 주세요।) 'मैं थोड़ी देर में वापस आऊंगा।' (잠시 후에 돌아오겠습니다।)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2थोड़ी देर पहले। मैंने उसे थोड़ी देर पहले देखा था।
대해
A2इसका अर्थ है 'के बारे में' या 'के विषय में'। इसका उपयोग किसी बातचीत या विचार के विषय को पेश करने के लिए किया जाता है।
~에 대해서
A2Concerning or regarding a particular subject; about.