A1 Idiom तटस्थ

Ergens een stokje voor steken.

Put a stick in front of it.

मतलब

Preventing something from happening.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

The phrase is deeply rooted in the Dutch 'hoepelen' game, which was a staple of street life for centuries. It reflects a culture that values practical intervention. The phrase is equally common in Flanders. Flemish speakers use it in the same way, though they might occasionally use more formal French-influenced alternatives in legal contexts. In Surinamese Dutch, the idiom is understood and used, often in political contexts regarding Dutch-Surinamese relations. Using this phrase in a meeting is a sign of 'directness'. It is not seen as rude, but as a clear, decisive statement of intent to stop a project.

💡

Use 'er'!

When you don't want to repeat the object, always use 'er...voor'. 'Ik steek er een stokje voor' is much more common than repeating the whole noun.

⚠️

Diminutive is Key

Always use 'stokje', never 'stok'. Using the full word 'stok' makes it sound like you are physically hitting something with a large branch.

मतलब

Preventing something from happening.

💡

Use 'er'!

When you don't want to repeat the object, always use 'er...voor'. 'Ik steek er een stokje voor' is much more common than repeating the whole noun.

⚠️

Diminutive is Key

Always use 'stokje', never 'stok'. Using the full word 'stok' makes it sound like you are physically hitting something with a large branch.

🎯

Past Tense Mastery

The past tense 'stak' is very common in storytelling. 'Toen stak hij er een stokje voor.' Practice this to sound more like a native speaker.

खुद को परखो

Vul het juiste voorzetsel in.

Ik steek daar een stokje ___.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: voor

The fixed preposition for this idiom is 'voor'.

Wat is de betekenis van de zin: 'De regen stak een stokje voor de wedstrijd'?

Wat gebeurde er?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: De wedstrijd ging niet door vanwege de regen.

'Een stokje voor steken' means the event was prevented from happening.

Maak de dialoog af.

A: 'Gaat Jan echt die oude auto kopen?' B: 'Nee, zijn vrouw...'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ...stak er een stokje voor.

Using 'er...voor' is the most natural way to refer back to the plan.

In welke situatie gebruik je 'een stokje voor steken'?

Kies de beste situatie.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Je ziet dat een vriend een fout gaat maken en je stopt hem.

The idiom is about intervention and prevention.

🎉 स्कोर: /4

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

4 अभ्यास
Vul het juiste voorzetsel in. Fill Blank A1

Ik steek daar een stokje ___.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: voor

The fixed preposition for this idiom is 'voor'.

Wat is de betekenis van de zin: 'De regen stak een stokje voor de wedstrijd'? Choose A2

Wat gebeurde er?

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: De wedstrijd ging niet door vanwege de regen.

'Een stokje voor steken' means the event was prevented from happening.

Maak de dialoog af. dialogue_completion B1

A: 'Gaat Jan echt die oude auto kopen?' B: 'Nee, zijn vrouw...'

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: ...stak er een stokje voor.

Using 'er...voor' is the most natural way to refer back to the plan.

In welke situatie gebruik je 'een stokje voor steken'? situation_matching A1

Kies de beste situatie.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: Je ziet dat een vriend een fout gaat maken en je stopt hem.

The idiom is about intervention and prevention.

🎉 स्कोर: /4

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, but you are stopping their *actions* or *plans*, not the person themselves physically. You 'steken een stokje voor zijn plannen'.

No, it's neutral. It can be firm, but it's a standard way to express intervention.

No, we don't say 'stokjes steken'. It's always singular 'een stokje'.

Usually, it's used for things you want to stop because they are bad, but it can be used for any plan. However, if you stop a 'good' plan, it sounds like you are being a 'party pooper'.

'Stoppen' is general. 'Een stokje voor steken' implies a specific intervention to prevent something from happening.

Yes, very frequently in newspapers and reports.

Linguistically, yes (stokje). In reality, there is no physical stick at all!

It's better to say 'Ik steek daar een stokje voor'. Dutch prefers 'daar' over 'dat' with prepositions.

Not at all. It is used every day by people of all ages.

Yes: 'Ik zal er een stokje voor steken.'

संबंधित मुहावरे

🔄

Een halt toeroepen aan

synonym

To call a halt to something.

🔗

Iemand de voet dwars zetten

similar

To thwart someone's plans.

🔗

De pas afsnijden

similar

To cut someone off.

🔗

Roet in het eten gooien

similar

To throw soot in the food (to spoil plans).

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!