A2 Idiom तटस्थ

Comer gato por lebre

Eat cat for hare

मतलब

To be deceived, to buy or accept something inferior thinking it's better.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Very common in street markets and online shopping contexts.

💡

Verb choice

Use 'levar' for the victim and 'vender' for the deceiver.

मतलब

To be deceived, to buy or accept something inferior thinking it's better.

💡

Verb choice

Use 'levar' for the victim and 'vender' for the deceiver.

खुद को परखो

Complete the phrase.

Eu achei que era couro, mas era plástico. Levei ____ por lebre.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: gato

The idiom is 'gato por lebre'.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Complete the phrase. Fill Blank A2

Eu achei que era couro, mas era plástico. Levei ____ por lebre.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: gato

The idiom is 'gato por lebre'.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

No, it's just a common idiom.

संबंधित मुहावरे

🔄

Passar a perna

synonym

To cheat someone

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!