A2 Idiom خنثی

Comer gato por lebre

Eat cat for hare

معنی

To be deceived, to buy or accept something inferior thinking it's better.

🌍

زمینه فرهنگی

Very common in street markets and online shopping contexts.

💡

Verb choice

Use 'levar' for the victim and 'vender' for the deceiver.

معنی

To be deceived, to buy or accept something inferior thinking it's better.

💡

Verb choice

Use 'levar' for the victim and 'vender' for the deceiver.

خودت رو بسنج

Complete the phrase.

Eu achei que era couro, mas era plástico. Levei ____ por lebre.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: gato

The idiom is 'gato por lebre'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Complete the phrase. جای خالی A2

Eu achei que era couro, mas era plástico. Levei ____ por lebre.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: gato

The idiom is 'gato por lebre'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

No, it's just a common idiom.

عبارات مرتبط

🔄

Passar a perna

synonym

To cheat someone

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!