B1 Idiom خنثی

Ne plus savoir où donner de la tête.

Be overwhelmed / Not know what to do.

معنی

To be so busy or confused that one doesn't know what to tackle first.

🌍

زمینه فرهنگی

Common in corporate environments to signal you are at capacity. Used similarly, often with a slightly more informal tone. Widely understood and used in the same context. Used in professional settings to indicate high workload.

💡

Use it to set boundaries

It's a polite way to say you can't take on more work.

معنی

To be so busy or confused that one doesn't know what to tackle first.

💡

Use it to set boundaries

It's a polite way to say you can't take on more work.

خودت رو بسنج

Fill in the missing part of the idiom.

Avec tout ce travail, je ne sais plus où ____ de la tête.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: donner

The idiom is 'donner de la tête'.

🎉 امتیاز: /1

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

1 تمرین‌ها
Fill in the missing part of the idiom. جای خالی B1

Avec tout ce travail, je ne sais plus où ____ de la tête.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: donner

The idiom is 'donner de la tête'.

🎉 امتیاز: /1

سوالات متداول

1 سوال

Yes, it's professional enough.

عبارات مرتبط

🔄

Être débordé

synonym

To be swamped

🔗

Avoir la tête sous l'eau

similar

To be underwater

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!