C1 Idiom رسمی

hålla god min i elakt spel

put on a brave face

معنی

To act as if everything is fine despite trouble.

🌍

زمینه فرهنگی

Reflects 'konflikträdsla' (conflict avoidance). Swedes often prefer to keep a pleasant surface to avoid making others uncomfortable. Similar to the concept of 'Tatemae' (public behavior) vs 'Honne' (true feelings). Both cultures value social harmony over individual expression. Relates to the 'Stiff Upper Lip'. However, the Swedish phrase focuses more on the 'good face' (politeness) than just 'toughness'. Can be contrasted with 'Toxic Positivity'. In the US, there is a push to always be positive, whereas the Swedish idiom acknowledges that the 'game' is indeed 'evil'.

🎯

Use it in Writing

This phrase is excellent for C1-level essays to describe political or social resilience. It shows high-level vocabulary.

⚠️

Don't over-conjugate

Keep 'god min' and 'elakt spel' as they are. Only change the verb 'hålla'.

معنی

To act as if everything is fine despite trouble.

🎯

Use it in Writing

This phrase is excellent for C1-level essays to describe political or social resilience. It shows high-level vocabulary.

⚠️

Don't over-conjugate

Keep 'god min' and 'elakt spel' as they are. Only change the verb 'hålla'.

خودت رو بسنج

Fyll i det saknade ordet i idiomet.

Trots att han var arg lyckades han hålla god min i ______ spel.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: elakt

Idiomet är 'hålla god min i elakt spel'. 'Elakt' är det fasta ordet som används.

Vilken situation beskriver bäst idiomet?

När används 'hålla god min i elakt spel'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: När man låtsas att allt är bra trots att man har problem.

Idiomet handlar om att upprätthålla en positiv fasad trots motgångar.

Välj det svar som bäst passar in i dialogen.

A: 'Jag hörde att du inte fick jobbet. Hur mår du?' B: 'Det är tråkigt, men på intervjun försökte jag...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hålla god min i elakt spel.

I en professionell situation som en intervju passar det bäst att beskriva att man håller en god min.

🎉 امتیاز: /3

ابزارهای بصری یادگیری

بانک تمرین

3 تمرین‌ها
Fyll i det saknade ordet i idiomet. جای خالی B2

Trots att han var arg lyckades han hålla god min i ______ spel.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: elakt

Idiomet är 'hålla god min i elakt spel'. 'Elakt' är det fasta ordet som används.

Vilken situation beskriver bäst idiomet? Choose B1

När används 'hålla god min i elakt spel'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: När man låtsas att allt är bra trots att man har problem.

Idiomet handlar om att upprätthålla en positiv fasad trots motgångar.

Välj det svar som bäst passar in i dialogen. dialogue_completion C1

A: 'Jag hörde att du inte fick jobbet. Hur mår du?' B: 'Det är tråkigt, men på intervjun försökte jag...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hålla god min i elakt spel.

I en professionell situation som en intervju passar det bäst att beskriva att man håller en god min.

🎉 امتیاز: /3

سوالات متداول

4 سوال

No, the idiom is fixed. While 'dåligt spel' makes sense literally, it isn't the standard idiom.

It can be. It sometimes implies that the person is being a bit fake, but usually, it's seen as a sign of strength or politeness.

Yes, very. You will see it in newspapers almost every day, especially in the politics or sports sections.

'Hålla god min' implies you are acting friendly/polite. 'Hålla masken' just means you aren't showing any emotion at all (like a poker face).

عبارات مرتبط

🔗

hålla masken

similar

To keep a poker face.

🔗

bita ihop

similar

To grin and bear it.

🔗

visa framfötterna

contrast

To show what one is capable of.

🔗

rädda ansiktet

builds on

To save face.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!