At the A1 level, you should learn 'afilhado' as a basic family vocabulary word. It means 'godson'. You will mostly see it in simple sentences about family members. For example: 'O meu afilhado é pequeno' (My godson is small). It is important to know that 'afilhado' is for a boy and 'afilhada' is for a girl. You don't need to know the deep cultural history yet, just that it's a special person in the family who is not a biological brother or son. Think of it as a 'special nephew' that you have a religious or social bond with. You might hear this word during family introductions or when looking at family photos. Focus on the spelling (with 'lh') and the fact that it usually comes after 'meu' or 'minha'.
At the A2 level, you begin to use 'afilhado' in the context of celebrations and social life. You can talk about baptism (batizado) and the role of godparents. You should be able to say things like 'Eu vou ao batizado do meu afilhado' (I am going to my godson's baptism). You also start to recognize the relationship between 'padrinho' (godfather) and 'afilhado'. At this level, you should also be careful not to confuse 'afilhado' with 'afiliado' (affiliate). You might use 'afilhado' to describe your relationship with a child in a more descriptive way, such as 'O meu afilhado tem cinco anos e gosta de futebol'. You are also introduced to the plural 'afilhados' for a group of godchildren.
At the B1 level, you can discuss the social implications of being an 'afilhado'. You understand that this is a bond of protection and guidance. You can talk about the traditions associated with godchildren, like the Easter 'folar' in Portugal or the 'Dia do Afilhado' in Brazil. You can use the word in more complex sentences involving feelings and responsibilities: 'Sinto-me responsável pelo futuro do meu afilhado'. You also begin to see the word used in NGO contexts (child sponsorship). You can describe the 'compadrio' system simply, explaining how godparents and parents become 'compadres'. Your vocabulary expands to include 'apadrinhar' (to sponsor/to be a godparent).
At the B2 level, you can use 'afilhado' metaphorically and in professional contexts. You understand terms like 'afilhado político' (political protege) and can discuss how favoritism or mentorship works in society. You can analyze the role of 'afilhado' in Portuguese literature or films, where the bond often drives the plot. You are comfortable using the word in formal writing, such as letters to a sponsored child or describing social programs. You also understand the nuances of gender agreement and the use of diminutives like 'afilhadinho' to convey specific emotional tones. You can compare 'afilhado' with 'protegido' or 'pupilo' and choose the right one for the situation.
At the C1 level, you have a deep understanding of the historical and sociological roots of the 'afilhado' relationship. You can discuss the 'compadrio' system's impact on social mobility and political networks in Lusophone history. You use 'afilhado' with precision in academic or literary discussions. You recognize the word's occurrence in classical Portuguese texts and can explain its evolution. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the use of idiomatic expressions and cultural references. You can handle complex debates about the ethics of 'political afilhados' and the difference between mentorship and nepotism. You also appreciate the phonetic beauty of the word in poetry.
At the C2 level, you master the word 'afilhado' in all its dimensions—linguistic, cultural, and historical. You can write sophisticated essays on the role of chosen kinship in Portuguese-speaking societies. You understand rare regional variations and archaic uses of the term. You can use 'afilhado' in highly specialized contexts, such as legal discussions about guardianship or theological debates about the role of sponsors in the church. You are aware of how the concept of the 'afilhado' has been exported and adapted in different Lusophone countries (Angola, Mozambique, etc.). You can use the word with subtle irony or deep pathos, depending on the rhetorical need, and you fully grasp its place in the collective consciousness of the Portuguese-speaking world.

afiliado 30 सेकंड में

  • Afilhado means godson. It refers to the boy in the godparent-godchild relationship, central to Portuguese social and religious life.
  • It is distinct from 'afiliado' (affiliate). Always use 'afilhado' for family/religious contexts and 'afiliado' for business or political memberships.
  • The female version is 'afilhada'. The relationship involves a lifelong commitment of guidance, protection, and often financial or emotional support.
  • Culturally, it represents 'chosen family'. The bond between a padrinho/madrinha and their afilhado is traditionally seen as sacred and enduring.

The word afilhado (often confused with 'afiliado' which means affiliate) is a deeply significant term in Portuguese culture, primarily referring to a godson. It stems from the religious and social tradition of 'compadrio', where parents choose godparents (padrinhos) for their children during a baptism. This relationship creates a lifelong bond that extends beyond mere ritual. In the Lusophone world, an afilhado is considered part of the extended family, and the relationship between the godparent and the godchild is one of mutual respect, guidance, and often, financial or emotional support. While the word specifically denotes a male godchild, the female equivalent is 'afilhada'.

Religious Context
Traditionally, the afilhado is the child who has been baptized under the sponsorship of a godfather (padrinho) and a godmother (madrinha). The godparents are expected to assist in the religious upbringing of the child.
Social Extension
In modern, more secular contexts, an afilhado might be a child sponsored through an NGO or a protege in a professional setting, though 'protegido' is more common for the latter. In social projects, an 'afilhado' is a child who receives financial aid from a donor.

O meu afilhado vem visitar-me todos os domingos para almoçar.

The term implies a sense of responsibility. In many Portuguese-speaking countries, especially in rural areas or within traditional families, the bond between a 'padrinho' and an 'afilhado' is almost as strong as that between a parent and child. It is common for the afilhado to ask for a blessing ('pedir a bênção') from their godparents, a gesture of respect that reinforces the hierarchical yet affectionate nature of the relationship. This cultural nuance is vital for learners to understand: calling someone your afilhado is not just a label; it is a declaration of a protective and caring role you play in their life.

Como padrinho, tenho muito orgulho no sucesso do meu afilhado.

Historically, the concept of the afilhado was also linked to social mobility. Wealthier individuals would often sponsor children from less affluent families, becoming their godparents to provide them with better education or job opportunities. This 'compadrio' system was a cornerstone of social networking in Portugal and Brazil for centuries. Even today, being an afilhado to someone influential can carry social weight. In literature and cinema, the relationship is often portrayed as one of deep loyalty, sometimes even more so than biological ties, as the godparent is a chosen relative rather than a biological necessity.

Cultural Nuance
In Brazil, the 'Dia do Afilhado' (Godchild's Day) is celebrated on May 21st, emphasizing the importance of this role in the social fabric.

Eu trouxe um presente especial para o meu afilhado de batismo.

In summary, 'afilhado' is a word that carries warmth, responsibility, and tradition. Whether you are talking about a religious ceremony, a social sponsorship, or a metaphorical protege, the term highlights a bond of guidance and affection. Understanding this word requires looking beyond the dictionary definition and into the heart of Lusophone family dynamics, where 'family' is a broad, inclusive term that encompasses chosen bonds as much as blood ones.

Using the word afilhado correctly involves understanding its gendered nature and its role as a noun. Because Portuguese is a gendered language, you must use 'afilhado' for a boy and 'afilhada' for a girl. The plural form 'afilhados' can refer to a group of boys or a mixed-gender group of godchildren. It is most commonly used with possessive pronouns like 'meu' (my), 'seu' (your/his/her), or 'nosso' (our), as the relationship is inherently relational.

With Possessives
The word is almost always preceded by a possessive to indicate whose godchild is being discussed. Example: 'O meu afilhado é muito inteligente.'

Apresento-lhe o Pedro, o meu afilhado mais novo.

When describing the relationship, verbs like 'batizar' (to baptize) or 'escolher' (to choose) are frequently used. For instance, 'Eles escolheram-me para ser padrinho do seu filho; agora ele é meu afilhado.' (They chose me to be their son's godfather; now he is my godson). In more formal or bureaucratic contexts, such as social work or international child sponsorship, you might see 'afilhado' used to describe a child who is receiving support through a program.

In Social Sponsorship
When a person donates to an organization like World Vision, the child they support is often called their 'afilhado' in Portuguese communications. Example: 'Eu escrevo cartas para o meu afilhado em Moçambique.'

O afilhado daquela instituição recebeu uma bolsa de estudos.

In everyday conversation, the word is often used with diminutive suffixes to show affection, such as 'afilhadinho'. This is common when talking to or about a young child. Conversely, in a metaphorical sense, a mentor might refer to their favorite student or protege as an 'afilhado', indicating that they are taking the younger person under their wing. 'Ele é o meu afilhado político' (He is my political protege) is a common phrase in news reporting to describe a younger politician being groomed by a veteran.

Não vejo o meu afilhado desde o Natal passado.

Finally, when using 'afilhado' in the context of the 'compadrio' system, it is important to note the relationship between the parents and the godparents. While the child is the 'afilhado', the parents and godparents become 'compadres' (male) or 'comadres' (female) to each other. This tripartite relationship is the foundation of many social interactions in Portuguese-speaking communities. Therefore, when you speak about your afilhado, you are also indirectly referencing your bond with his parents.

Metaphorical Usage
In professional environments: 'Ele é o afilhado do diretor' implies he is the director's favorite or protege, sometimes suggesting favoritism.

O artista apresentou o seu novo afilhado musical ao público.

In conclusion, whether you are using 'afilhado' in its literal religious sense, its charitable sense, or its metaphorical sense, it always implies a connection that is deeper than a casual acquaintance. It is a word rooted in the idea of guardianship and chosen family, making it one of the most heartwarming terms in the Portuguese vocabulary.

You will encounter the word afilhado in a variety of settings, ranging from intimate family gatherings to formal religious ceremonies and even in the media. In family settings, it is a word used with great warmth. During birthdays, Christmas, or Easter, you will hear godparents asking, 'Onde está o meu afilhado?' (Where is my godson?) or introducing them with pride to friends. Easter is particularly significant in Portugal, where 'afilhados' traditionally visit their godparents to receive the 'folar' (a special Easter bread or gift).

At the Church
During a baptism (batizado), the priest will use the term 'afilhado' to refer to the child being baptized in relation to the sponsors. You will hear it in the liturgy and the official documents of the church.

No batizado, o padrinho segurou o afilhado com muito cuidado.

In the world of social work and international development, NGOs like 'Criança Esperança' in Brazil or 'Ajuda de Berço' in Portugal often use the term 'afilhado' to describe children who are part of a sponsorship program. Here, the word takes on a more technical yet still emotive meaning, representing a bridge between a donor and a child in need. You will see this in fundraising campaigns, newsletters, and sponsorship reports.

O mestre de bateria apresentou o seu afilhado na quadra da escola.

Pop culture, including 'telenovelas' (soap operas) and films, frequently explores the dynamics of the godparent-godchild relationship. In these stories, an 'afilhado' might inherit a fortune from a godparent, or a 'padrinho' might intervene to save their 'afilhado' from trouble. This reflects the real-world expectation that godparents are a safety net for their godchildren. You will also hear the word in traditional folk songs and fado, often lamenting the distance between a godfather and his afilhado or celebrating their bond.

News and Politics
In political commentary, 'afilhado político' is a standard term. It describes a junior politician who is under the protection and guidance of a powerful leader. Example: 'O candidato é o afilhado político do antigo presidente.'

Muitos eleitores votaram no afilhado do governador.

In everyday street life, you might hear a younger person jokingly call an older mentor 'padrinho', and the older person respond by calling them 'afilhado'. This informal usage mimics the traditional structure to show a bond of trust and apprenticeship. Whether it's in a cathedral in Lisbon, a favela in Rio, or a boardroom in Luanda, 'afilhado' is a word that signals a relationship built on something more than just blood or business—it signals a commitment to another person's future.

In conclusion, 'afilhado' is ubiquitous because the 'compadrio' system is so deeply ingrained in the Lusophone psyche. From the most formal religious rites to the most informal social mentoring, the word serves as a constant reminder of the importance of community and the responsibility we have toward the next generation.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning Portuguese is confusing afilhado with afiliado. While they sound remarkably similar to the untrained ear, their meanings are worlds apart. 'Afilhado' is your godson (personal/familial), while 'afiliado' is an affiliate, such as a member of a political party, a partner in a business network, or a TV station associated with a larger network. Mixing these up can lead to confusing or even humorous situations.

Afilhado vs. Afiliado
Afilhado = Godson. Afiliado = Affiliate/Member. Example: 'Meu afilhado está na escola' (My godson is at school) vs. 'Ele é um afiliado do partido' (He is a member of the party).

Erro comum: 'O meu afiliado (correto: afilhado) vai ser batizado amanhã.'

Another common error is failing to match the gender of the word. English uses the gender-neutral 'godchild', but Portuguese requires you to choose between 'afilhado' (male) and 'afilhada' (female). If you are talking about a girl, you must use 'afilhada'. If you use 'afilhado' for a girl, it sounds as incorrect as saying 'he' for a woman in English. Furthermore, the plural 'afilhados' is used for a group of boys or a mixed group, but 'afilhadas' is used exclusively for a group of girls.

Gender Agreement
Always check the gender of the child. Afilhado (boy), Afilhada (girl), Afilhados (mixed/boys), Afilhadas (girls only).

A Maria é minha afilhada, não o meu afilhado.

Learners also sometimes confuse 'afilhado' with 'enteado' (stepson). While both involve a non-biological family relationship, 'enteado' is specifically the child of your spouse from a previous relationship. 'Afilhado' is a spiritual or chosen bond through baptism or sponsorship. Using 'enteado' when you mean 'afilhado' can misrepresent your family structure and the nature of your legal or moral responsibilities toward the child.

O meu afilhado (godson) é diferente do meu enteado (stepson).

A more subtle mistake is using 'afilhado' to mean 'adoptive son' (filho adotivo). While a godparent might care for a child as if they were their own, 'afilhado' does not carry the legal status of adoption. In Portuguese, you should use 'filho adotivo' or 'filho do coração' (son of the heart) to describe an adopted child. Using 'afilhado' in a legal context where 'filho' is required could cause significant confusion regarding inheritance or guardianship rights.

Spelling Slip-ups
Watch out for the 'i' after 'f'. Some learners write 'afalhado' or 'afilhado' incorrectly. Remember: a-f-i-l-h-a-d-o.

In summary, the key to avoiding mistakes with 'afilhado' is to remember the 'lh' sound, distinguish it from the business-related 'afiliado', and always ensure gender agreement. By keeping these distinctions in mind, you will use the word with the same precision and warmth as a native speaker.

While afilhado is the most specific word for a godson, there are several related terms and alternatives depending on the context and the level of formality. Understanding these can help you navigate different social situations more effectively. The most direct alternative for a general 'godchild' is 'afilhada' (for a girl) or the plural 'afilhados'. However, if you want to emphasize the protective nature of the relationship, other words might be more appropriate.

Protegido
This means 'protege'. It is often used in professional or artistic contexts where a mentor-mentee relationship exists. While an afilhado is often a 'protegido', a 'protegido' isn't necessarily a godson. Example: 'Ele é o protegido do mestre.'
Pupilo
Meaning 'pupil' or 'ward', this is a more formal or academic term. It suggests someone who is being taught or looked after by a guardian. It is less affectionate than 'afilhado'.

O mestre de obras trata o aprendiz como um afilhado.

In the context of child sponsorship through an organization, you might see the term 'criança apadrinhada' (sponsored child). This is more formal than simply saying 'afilhado' and is used in official reports. Similarly, 'beneficiário' (beneficiary) might be used in a strictly legal or financial sense, though it lacks the personal bond implied by 'afilhado'. If you are talking about the relationship from the child's perspective, the corresponding words are 'padrinho' (godfather) and 'madrinha' (godmother).

Comparisons
Afilhado: Emotional, religious, personal. Protegido: Professional, strategic. Pupilo: Academic, formal. Criança Apadrinhada: Institutional, charitable.

Embora não seja seu afilhado de sangue, ele o ama como um filho.

In some informal Brazilian contexts, you might hear 'afilhado' used to refer to a fan or a follower of a specific 'padrinho' in the music or arts world. For example, a young rapper might be the 'afilhado' of a famous producer. In this sense, 'afiliado' (affiliate) might actually be a confusingly close alternative in terms of business structure, but 'afilhado' remains the term of choice to highlight the personal mentorship involved.

O jovem talento é o novo afilhado da gravadora.

Finally, when discussing family heritage, you might use 'herdeiro' (heir) if the afilhado is set to inherit something, though this is a legal term. In poetry or high literature, 'filho espiritual' (spiritual son) is a beautiful and evocative alternative that captures the essence of the 'afilhado' relationship without using the specific religious label. By knowing these alternatives, you can choose the word that best fits the emotional and social weight of the situation you are describing.

Regional Variation
In some regions of Portugal, an 'afilhado' might be called a 'filhado' in very old-fashioned or dialectal speech, but this is rare today.

In conclusion, while 'afilhado' is the standard and most common term, being aware of 'protegido', 'pupilo', and 'criança apadrinhada' allows you to express different nuances of mentorship, protection, and social responsibility within the Portuguese language.

How Formal Is It?

रोचक तथ्य

Although 'afilhado' and 'afiliado' come from the same Latin root, they diverged in Portuguese: 'afilhado' became the emotional/religious term, while 'afiliado' became the technical/organizational term.

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ɐ.fi.ˈʎa.du/
US /a.fi.ˈʎa.du/
The stress is on the penultimate syllable: a-fi-LHA-do.
तुकबंदी
telhado molhado partilhado trabalhado olhado brilhado falhado espalhado
आम गलतियाँ
  • Pronouncing 'lh' as a simple 'l' (sounds like 'afilado').
  • Confusing 'lh' with 'li' (sounds like 'afiliado').
  • Over-emphasizing the final 'o' (it should be a soft 'u' sound).
  • Failing to nasalize or soften the vowels properly.
  • Stress on the wrong syllable (e.g., a-FI-lhado).

कठिनाई स्तर

पठन 2/5

Easy to recognize if you know 'filho'.

लिखना 3/5

The 'lh' can be tricky for beginners.

बोलना 4/5

The palatal 'lh' sound requires practice.

श्रवण 3/5

Can be confused with 'afiliado' in fast speech.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

filho pai mãe batismo

आगे सीखें

padrinho madrinha compadre comadre

उन्नत

nepotismo clientelismo apadrinhamento

ज़रूरी व्याकरण

Gender agreement with nouns ending in -o/-a.

O afilhado / A afilhada

Use of 'lh' for palatal sounds.

Afilhado (not afilado)

Possessive pronouns matching the noun.

Meu afilhado / Minha afilhada

Pluralization of nouns ending in -o.

Afilhado -> Afilhados

Diminutive suffixes for affection.

Afilhadinho

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

O meu afilhado chama-se João.

My godson's name is João.

Uses possessive 'meu' with masculine noun 'afilhado'.

2

O afilhado é um menino.

The godson is a boy.

Definite article 'O' matches the masculine noun.

3

Eu tenho um afilhado.

I have a godson.

Indefinite article 'um' used with 'afilhado'.

4

O afilhado dela é bonito.

Her godson is handsome.

Adjective 'bonito' matches the masculine gender.

5

Onde está o afilhado?

Where is the godson?

Simple question structure.

6

O meu afilhado gosta de leite.

My godson likes milk.

Verb 'gostar' followed by 'de'.

7

O afilhado é pequeno.

The godson is small.

Basic subject-verb-adjective structure.

8

Bom dia, meu afilhado!

Good morning, my godson!

Vocative use of the word.

1

Vou comprar um presente para o meu afilhado.

I'm going to buy a gift for my godson.

Preposition 'para' indicates the recipient.

2

O meu afilhado vai ser batizado no domingo.

My godson is going to be baptized on Sunday.

Future construction with 'ir' + infinitive.

3

Eles têm dois afilhados.

They have two godsons.

Plural form 'afilhados'.

4

O meu afilhado já sabe ler.

My godson already knows how to read.

Adverb 'já' used for completed action/state.

5

O padrinho brinca com o afilhado.

The godfather plays with the godson.

Preposition 'com' indicates company.

6

O meu afilhado mora em Lisboa.

My godson lives in Lisbon.

Verb 'morar' (to live/dwell).

7

Amo muito o meu afilhado.

I love my godson very much.

Direct object placement.

8

O meu afilhado é o filho do meu melhor amigo.

My godson is my best friend's son.

Explaining the relationship.

1

Como padrinho, devo apoiar o meu afilhado.

As a godfather, I must support my godson.

Modal verb 'dever' expressing obligation.

2

O meu afilhado pediu-me a bênção antes de sair.

My godson asked for my blessing before leaving.

Reflects the cultural tradition of 'pedir a bênção'.

3

Sempre envio uma carta ao meu afilhado em Moçambique.

I always send a letter to my sponsored child in Mozambique.

Use of 'afilhado' in a sponsorship context.

4

O meu afilhado está a crescer muito depressa.

My godson is growing up very fast.

Present continuous in European Portuguese ('estar a' + infinitive).

5

Quero ser um bom exemplo para o meu afilhado.

I want to be a good example for my godson.

Abstract noun 'exemplo' used with the word.

6

O meu afilhado passou nos exames com distinção.

My godson passed the exams with honors.

Prepositional phrase 'com distinção'.

7

Levo o meu afilhado ao cinema todos os meses.

I take my godson to the cinema every month.

Verb 'levar' + 'a' (to take somewhere).

8

O meu afilhado é muito talentoso para a música.

My godson is very talented in music.

Preposition 'para' indicating aptitude.

1

O político apresentou o seu afilhado como sucessor.

The politician introduced his protege as his successor.

Metaphorical use of 'afilhado' for a political protege.

2

É um orgulho ver o meu afilhado formar-se na universidade.

It's a pride to see my godson graduate from university.

Infinitive 'formar-se' used as a noun phrase.

3

O empresário tratava o estagiário como seu próprio afilhado.

The businessman treated the intern like his own godson.

Simile using 'como' to show a protective relationship.

4

O meu afilhado herdou a paixão pelos livros do seu padrinho.

My godson inherited the passion for books from his godfather.

Verb 'herdar' (to inherit).

5

A relação entre padrinho e afilhado é sagrada nesta vila.

The relationship between godfather and godson is sacred in this village.

Adjective 'sagrada' (sacred).

6

O meu afilhado decidiu seguir a carreira de medicina.

My godson decided to pursue a career in medicine.

Compound noun 'carreira de medicina'.

7

Sinto que o meu afilhado é como um filho para mim.

I feel that my godson is like a son to me.

Expression 'como um filho' (like a son).

8

O afilhado da instituição recebeu apoio financeiro.

The institution's sponsored child received financial support.

Formal use in an institutional context.

1

A literatura portuguesa explora amiúde o vínculo entre o padrinho e o afilhado.

Portuguese literature often explores the bond between the godfather and the godson.

Adverb 'amiúde' (often/frequently).

2

O favoritismo para com o seu afilhado causou tensões na empresa.

The favoritism toward his protege caused tensions in the company.

Noun 'favoritismo' and prepositional phrase 'para com'.

3

O afilhado, por gratidão, cuidou do padrinho na velhice.

The godson, out of gratitude, cared for the godfather in his old age.

Parenthetical phrase 'por gratidão'.

4

O conceito de afilhado transcende a mera formalidade religiosa.

The concept of 'afilhado' transcends mere religious formality.

Verb 'transcender' (to transcend).

5

A nomeação do seu afilhado foi vista como um ato de nepotismo.

The appointment of his protege was seen as an act of nepotism.

Passive voice 'foi vista'.

6

O mestre via no seu afilhado a continuação do seu próprio legado.

The master saw in his protege the continuation of his own legacy.

Noun 'continuação' and 'legado'.

7

A lealdade do afilhado foi posta à prova durante a crise.

The godson's loyalty was put to the test during the crisis.

Idiomatic expression 'posta à prova' (put to the test).

8

O afilhado espiritual do poeta escreveu a sua biografia.

The poet's spiritual godson wrote his biography.

Adjective 'espiritual' modifying 'afilhado'.

1

A complexa teia de compadrio colocou o afilhado numa posição de privilégio inegável.

The complex web of 'compadrio' placed the godson in a position of undeniable privilege.

Metaphorical use of 'teia' (web).

2

Subjacente à relação de afilhado, reside uma responsabilidade moral profunda.

Underlying the godchild relationship, there resides a deep moral responsibility.

Adjective 'subjacente' (underlying).

3

O afilhado tornou-se o fiel depositário dos segredos da família.

The godson became the faithful custodian of the family secrets.

Formal expression 'fiel depositário'.

4

A figura do afilhado na obra camiliana é frequentemente trágica.

The figure of the godson in Camilo Castelo Branco's work is often tragic.

Adjective 'camiliana' (referring to the author Camilo).

5

Não obstante a ausência de laços de sangue, o afilhado era o herdeiro universal.

Despite the absence of blood ties, the godson was the universal heir.

Conjunction 'não obstante' (notwithstanding).

6

A ascensão do afilhado na hierarquia eclesiástica foi meteórica.

The godson's rise in the ecclesiastical hierarchy was meteoric.

Adjective 'eclesiástica' (church-related).

7

O padrinho exilado mantinha correspondência clandestina com o seu afilhado.

The exiled godfather maintained clandestine correspondence with his godson.

Adjective 'clandestina' (secret).

8

A desonra do afilhado recaiu pesadamente sobre a reputação do padrinho.

The godson's dishonor fell heavily upon the godfather's reputation.

Verb 'recair' (to fall back/rest upon).

सामान्य शब्द संयोजन

meu afilhado
afilhado de batismo
afilhado político
querido afilhado
afilhado de casamento
apresentar o afilhado
cuidar do afilhado
visitar o afilhado
presentear o afilhado
perder um afilhado

सामान्य वाक्यांश

Pedir a bênção ao padrinho

— A traditional gesture where the godchild asks for a blessing.

O afilhado nunca esquece de pedir a bênção.

Ser o braço direito do padrinho

— To be the godson who helps the godfather in everything.

O afilhado é o braço direito do velho fazendeiro.

Tratar como um afilhado

— To treat someone with special care and protection.

O chefe trata o novo funcionário como um afilhado.

Dar o folar ao afilhado

— A Portuguese Easter tradition of giving a gift to the godchild.

No domingo de Páscoa, dei o folar ao meu afilhado.

Afilhado de coração

— Someone considered a godchild even without a formal ceremony.

Ele não é batizado, mas é meu afilhado de coração.

O afilhado do rei

— A phrase indicating someone with very high protection.

Ninguém o toca, ele é o afilhado do rei.

Tal padrinho, tal afilhado

— Like godfather, like godson (similar to 'like father, like son').

Eles são iguais! Tal padrinho, tal afilhado.

Afilhado da sorte

— Someone who is very lucky, as if protected by fate.

Ele sempre ganha, é um afilhado da sorte.

Contar com o afilhado

— To rely on the godson for help.

O velho pode sempre contar com o seu afilhado.

Honrar o padrinho

— The duty of the godson to behave in a way that makes the godfather proud.

O afilhado esforça-se para honrar o seu padrinho.

अक्सर इससे भ्रम होता है

afiliado vs afiliado

Means affiliate or member. Business/political context.

afiliado vs enteado

Means stepson. Legal/spouse's child context.

afiliado vs sobrinho

Means nephew. Biological sibling's child.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Ter as costas quentes"

— To have powerful protection (often implying a 'padrinho' is behind you).

Ele faz o que quer porque tem as costas quentes.

Informal
"Ser o menino dos olhos"

— To be the favorite (often used for an afilhado).

O afilhado é o menino dos olhos da madrinha.

Neutral
"Cair nas graças de alguém"

— To gain someone's favor (how one becomes an afilhado metaphorically).

O jovem artista caiu nas graças do crítico.

Neutral
"Dar a mão a alguém"

— To help or sponsor someone (acting as a godparent).

O professor deu a mão ao seu afilhado académico.

Neutral
"Estar sob a asa de alguém"

— To be under someone's protection/wing.

O afilhado está sob a asa do diretor.

Informal
"Fazer por alguém"

— To act on behalf of someone (what godparents do for afilhados).

O padrinho fez tudo o que podia pelo afilhado.

Neutral
"Pôr a mão no fogo por alguém"

— To trust someone completely (as a godfather trusts his afilhado).

Eu ponho a mão no fogo pelo meu afilhado.

Informal
"Ser farinha do mesmo saco"

— To be of the same kind (often said if afilhado and padrinho share bad traits).

Eles são farinha do mesmo saco.

Informal
"Puxar a brasa à sua sardinha"

— To look after one's own interests (or those of one's afilhado).

O padrinho puxou a brasa à sardinha do afilhado.

Informal
"Santo de casa não faz milagre"

— People don't value local talent (sometimes said when an afilhado is ignored).

Infelizmente, o afilhado teve de sair da vila; santo de casa não faz milagre.

Informal

आसानी से भ्रमित होने वाले

afiliado vs afiliado

Phonetic similarity.

Afilhado is a godson (family); afiliado is an affiliate (organization).

Ele é meu afilhado (godson). Ele é um afiliado da marca (affiliate).

afiliado vs afilado

Missing 'h'.

Afilhado is a person; afilado means sharpened or thin.

O meu afilhado tem um nariz afilado (thin/sharp).

afiliado vs alfaiate

Vaguely similar sound for beginners.

Afilhado is a godson; alfaiate is a tailor.

O alfaiate fez um fato para o meu afilhado.

afiliado vs afastado

Similar prefix.

Afilhado is a relative; afastado means distant or removed.

O meu afilhado está afastado da família.

afiliado vs filiado

Root similarity.

Filiado is a member of a club or party; afilhado is a godson.

Ele é filiado no clube, mas é meu afilhado de batismo.

वाक्य संरचनाएँ

A1

O [possessive] afilhado é [adjective].

O meu afilhado é alto.

A2

Vou [verb] o meu afilhado.

Vou visitar o meu afilhado.

B1

Eu sou padrinho de um afilhado que [verb].

Eu sou padrinho de um afilhado que mora no Porto.

B2

Tratar alguém como se fosse um afilhado.

Ele trata o rapaz como se fosse um afilhado.

C1

A relação entre padrinho e afilhado implica [noun].

A relação entre padrinho e afilhado implica lealdade absoluta.

C2

Não obstante ser seu afilhado, [clause].

Não obstante ser seu afilhado, ele não o poupou à crítica.

Mixed

Pedir a bênção ao padrinho é dever do afilhado.

Pedir a bênção ao padrinho é dever do afilhado.

Mixed

O afilhado político de [Name].

O afilhado político de Júlio César.

शब्द परिवार

संज्ञा

afilhado
afilhada
padrinho
madrinha
compadrio
apadrinhamento

क्रिया

apadrinhar

विशेषण

apadrinhado

संबंधित

batismo
família
proteção
sacramento
vínculo

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Common in family and social contexts.

सामान्य गलतियाँ
  • Using 'afiliado' for godson. afilhado

    Afiliado means affiliate (business). Afilhado is godson.

  • Saying 'o meu afilhada'. a minha afilhada

    Gender must match both the article and the noun.

  • Pronouncing it 'afi-lado'. afilhado

    The 'h' is not silent; it creates the 'lh' sound.

  • Using 'afilhado' for a nephew. sobrinho

    A nephew is biological; an afilhado is ritual/chosen.

  • Writing 'afilhado' without the 'h'. afilhado

    Without the 'h', the word changes meaning or becomes incorrect.

सुझाव

The Palatal L

Don't say 'afi-li-ado'. Say 'afi-lhado'. The 'lh' is one sound, not two.

Easter Tradition

In Portugal, remember that Easter is the day you must acknowledge your afilhado with a gift.

Gender Match

Always check: Boy = afilhado, Girl = afilhada. Don't mix them up!

Business vs Family

Use 'afiliado' for your Amazon links, but 'afilhado' for your best friend's son.

Responsibility

Being a padrinho to an afilhado is a lifelong role. Use the word with that weight in mind.

Hidden Son

Remember: A-FILH-ADO. FILH is like FILHO (son). It's an extra son.

Spelling

The word has 4 vowels: a, i, a, o. In that order.

Context Clues

If you hear 'batizado', the word you hear will definitely be 'afilhado'.

Workplace Context

If someone calls a coworker 'o afilhado do patrão', they are usually being a bit sarcastic.

Latin Roots

It comes from 'affiliatus' (adopted). It's about being 'brought into' the family.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of 'a-FILH-ado'. The 'FILH' part is from 'filho' (son). So an afilhado is someone who is 'like a son' (afilhado).

दृश्य संबंध

Imagine a man (padrinho) putting his arm around a young boy (afilhado) at a church fountain (batismo).

Word Web

filho padrinho madrinha batismo protegido família promessa vínculo

चैलेंज

Try to use 'afilhado' and 'afilhada' in the same sentence describing a pair of siblings who are your godchildren.

शब्द की उत्पत्ति

From the Latin 'affiliatus', which is the past participle of 'affiliare' (to adopt as a son). It comes from 'ad-' (to) + 'filius' (son).

मूल अर्थ: To be adopted or taken in as a son.

Romance (Latin origin).

सांस्कृतिक संदर्भ

Be aware that calling someone an 'afilhado' in a professional setting can sometimes imply nepotism (favoritism), so use it carefully in offices.

The English 'godson' is purely religious or casual. In Portuguese, 'afilhado' carries much more social and moral weight.

The movie 'The Godfather' (O Padrinho) depicts the extreme version of this bond. Traditional Fado songs often mention the 'afilhado'. Brazilian Telenovelas like 'O Rei do Gado' explore 'compadrio' politics.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Family Gatherings

  • Este é o meu afilhado.
  • Como está o teu afilhado?
  • Onde está o afilhado?
  • O afilhado cresceu!

Religious Ceremonies

  • O batismo do afilhado.
  • Prometo cuidar do meu afilhado.
  • O padrinho e o afilhado.
  • A bênção do afilhado.

Easter Traditions

  • Dar o folar ao afilhado.
  • O afilhado veio visitar.
  • Beijar a mão do padrinho.
  • Presente de Páscoa.

Politics/Business

  • Ele é o seu afilhado político.
  • Proteção ao afilhado.
  • Sucessão pelo afilhado.
  • Favoritismo com o afilhado.

Charity/NGOs

  • Sponsorship of an afilhado.
  • Escrever ao afilhado.
  • Apoio ao afilhado.
  • Progresso do afilhado.

बातचीत की शुरुआत

"Você tem algum afilhado ou afilhada?"

"Como é a sua relação com o seu afilhado?"

"O que você costuma dar de presente para o seu afilhado?"

"Você acha que o papel de padrinho é importante hoje em dia?"

"Quem é o seu padrinho? Você é um bom afilhado?"

डायरी विषय

Descreva o dia em que você se tornou padrinho de um afilhado.

Escreva uma carta para um afilhado imaginário dando conselhos de vida.

Reflita sobre a importância da tradição do compadrio na sua cultura.

Como você imagina que seria ser o afilhado de uma pessoa famosa?

Descreva uma lembrança de infância com o seu padrinho ou madrinha.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

The female version is 'afilhada'. You use it for a goddaughter.

Yes, once you are someone's afilhado, you are their afilhado for life, regardless of age.

No. 'Afiliado' means an affiliate (like in business). 'Afilhado' means a godson.

It refers to a junior politician who is mentored and protected by a senior one.

It's a palatal L, similar to the 'lli' in 'million'. Your tongue touches the palate.

While it has religious roots, it's used socially for any godparent-like relationship or sponsorship.

It's a term sometimes used for the groom in relation to his wedding sponsors (padrinhos de casamento).

Very common. The bond is highly valued in Brazilian social life.

It's a tradition where the afilhado asks for the godparent's blessing, usually saying 'Benção, padrinho!'.

It's better to use 'filho adotivo'. 'Afilhado' implies a specific sponsorship/godparent bond.

खुद को परखो 190 सवाल

writing

Write a sentence using 'afilhado' and 'padrinho'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'My godson is five years old.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe the difference between 'afilhado' and 'afiliado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a short note to your godson for his birthday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain what a 'folar' is in relation to an afilhado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'afilhada' in a sentence about education.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'He is the politician's protege.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

How do you ask a godchild if they are okay?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a baptism.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I have many godchildren.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain 'pedir a bênção'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'afilhados' in a sentence about a trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The director has a favorite in the office.' (Use afilhado)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence about a godson's success.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

How do you say 'godchildren' if they are all girls?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'I am the godfather of my friend's son.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write a sentence using 'afilhado' and 'Natal'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain the role of an afilhado in a traditional family.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The godson inherited the house.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'afilhadinho' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce correctly: a-fi-lha-do.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'O meu afilhado é muito querido.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Como se chama o teu afilhado?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Vou comprar um presente para a minha afilhada.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: a-fi-lha-di-nho.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ele é o meu afilhado de batismo.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Você é padrinho de alguém?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'O meu afilhado mora longe de mim.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Tenho muito orgulho no meu afilhado.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Pronounce: a-fi-lha-dos.

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'O padrinho deu a bênção ao afilhado.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'O meu afilhado político é muito competente.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Onde está a tua afilhada?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A relação de compadrio é muito importante.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Vou dar o folar ao meu afilhado amanhã.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'O meu afilhado está a crescer rápido.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Ask: 'Quantos afilhados você tem?'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Ele trata o rapaz como um afilhado.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A minha afilhada é muito estudiosa.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Bom dia, padrinho! Benção!'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'afilhado' or 'afiliado'. (Audio: O meu afilhado é pequeno.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify: 'afilhada' or 'afilhados'. (Audio: As minhas afilhadas são gémeas.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the context: 'Family' or 'Business'. (Audio: Ele é um afiliado da nossa empresa.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'padrinho' or 'afilhado'. (Audio: O afilhado pediu a bênção.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the sentence. (Audio: O meu afilhado vive em Lisboa.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the gender. (Audio: A minha afilhada está a dormir.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the number. (Audio: Tenho três afilhados.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the word: 'afilhado' or 'afiliado'. (Audio: Ele é um afiliado político.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the sound: 'lh' or 'l'. (Audio: Afilhado.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the verb. (Audio: Vou apadrinhar o filho do João.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the noun. (Audio: Afilhada.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the relationship. (Audio: Ele é o meu afilhado de batismo.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the emotion. (Audio: Meu querido afilhado!)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the missing word: 'O meu ______ é muito esperto.'

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and identify the person. (Audio: A madrinha deu um presente.)

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 190 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

family के और शब्द

à medida que

A2

As; at the same time that.

abençoado

A2

वह एक धन्य व्यक्ति है।

abrigo

A2

आश्रय सुरक्षित है।

acarinhar

A2

किसी को प्यार से सहलाना या दुलारना।

aceito

A2

स्वीकार किया गया; सामान्य रूप से मान्यता प्राप्त या सहमत। 'भुगतान aceito था' (भुगतान स्वीकार किया गया था)।

acenar

A2

अभिवादन या सहमति के लिए हाथ या सिर से इशारा करना (हाथ हिलाना या सिर हिलाना)।

acolher

A2

To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.

acolhimento

A2

हार्दिक स्वागत या सत्कार। 'उस परिवार का स्वागत बहुत ही गर्मजोशी भरा था।'

acolitar

B2

किसी की सहायता करना या साथ देना, मदद, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना। / किसी व्यक्ति या समूह को सक्रिय सहायता, समर्थन या साहचर्य प्रदान करना, जिसमें अक्सर किसी विशेष प्रयास, चुनौती या अवधि के दौरान उपस्थित रहने और सहायक होने की प्रतिबद्धता शामिल होती है।

acomodar

A2

'acomodar' का अर्थ है किसी को रहने की जगह देना या किसी चीज़ के लिए जगह बनाना।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!