agitado
Feeling or appearing troubled or nervous.
Agitado describes a state of restlessness, either in a person's behavior or in a busy environment.
30 सेकंड में शब्द
- Used to describe someone feeling restless or anxious.
- Describes places with a lot of movement or noise.
- Can refer to turbulent conditions like rough seas.
Summary
Agitado describes a state of restlessness, either in a person's behavior or in a busy environment.
- Used to describe someone feeling restless or anxious.
- Describes places with a lot of movement or noise.
- Can refer to turbulent conditions like rough seas.
Use with estar for temporary states
Always use 'estar' when describing a temporary feeling, such as 'Estou agitado hoje'. This clarifies that it is not a permanent personality trait.
Do not confuse with angry
While 'agitado' can imply stress, it does not mean 'angry' (bravo). Use it for restlessness or high activity levels.
Common in Brazilian social descriptions
In Brazil, people often describe nightlife or parties as 'agitadas'. It implies a place where many people are interacting and having fun.
उदाहरण
4 / 4O menino está muito agitado hoje.
The boy is very restless today.
Tivemos um dia de trabalho bastante agitado.
We had a very busy/hectic workday.
O mar está agitado para nadar.
The sea is too rough for swimming.
O período pós-guerra foi um momento agitado na política.
The post-war period was a turbulent time in politics.
शब्द परिवार
याद रखने का तरीका
Think of a 'gita' (like a spinning top) that doesn't stop moving. If a person is 'a-gitado', they are spinning around like a top.
Visão Geral
O adjetivo 'agitado' deriva do verbo 'agitar' e é amplamente utilizado na língua portuguesa para indicar uma falta de calma. Pode se referir a uma pessoa que não consegue ficar parada, a um estado mental de ansiedade ou a um lugar onde há muita atividade e confusão. É uma palavra versátil que se adapta a contextos cotidianos e descritivos.
Padrões de Uso
É um adjetivo que concorda em gênero e número com o substantivo (agitado, agitada, agitados, agitadas). Frequentemente aparece com verbos de ligação como 'estar' ou 'ficar' para descrever um estado temporário, ou com o verbo 'ser' para descrever uma característica permanente de uma personalidade ou ambiente.
Contextos Comuns
No contexto pessoal, descreve crianças que não param quietas ou pessoas sob estresse. No contexto ambiental, é comum ouvir que um 'trânsito está agitado' ou que uma 'festa foi agitada', indicando alta movimentação e energia. Também é usado para descrever o mar quando as ondas estão grandes e turbulentas.
Comparação com Sinônimos
Embora 'nervoso' possa ser um sinônimo, ele foca mais na emoção negativa. 'Inquieto' é um sinônimo direto para a falta de repouso físico. Já 'movimentado' é a escolha preferida para descrever lugares, enquanto 'agitado' carrega uma conotação de intensidade maior, quase beirando o caos ou a desordem.
इस्तेमाल की जानकारी
Agitado is a neutral-to-informal adjective used frequently in daily conversation. It functions well in both professional and casual environments. Ensure correct gender agreement with the noun being described.
सामान्य गलतियाँ
Learners often use 'agitado' to mean 'excited' in a purely happy way, but it usually implies a lack of calm. Remember that it can describe things (like the sea) as well as people. Do not use it to describe speed, as 'rápido' is more appropriate.
याद रखने का तरीका
Think of a 'gita' (like a spinning top) that doesn't stop moving. If a person is 'a-gitado', they are spinning around like a top.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the Latin 'agitatus', the past participle of 'agitare', meaning to set in motion or to drive. It entered Portuguese through the evolution of Latin terms related to continuous movement.
सांस्कृतिक संदर्भ
In Brazilian culture, being 'agitado' is often seen as a sign of being energetic or productive. However, it can also be a warning sign of burnout when referring to a person's mental state.
उदाहरण
O menino está muito agitado hoje.
everydayThe boy is very restless today.
Tivemos um dia de trabalho bastante agitado.
formalWe had a very busy/hectic workday.
O mar está agitado para nadar.
informalThe sea is too rough for swimming.
O período pós-guerra foi um momento agitado na política.
academicThe post-war period was a turbulent time in politics.
शब्द परिवार
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
dormir um sono agitado
to have a restless sleep
ficar agitado
to become restless
अक्सर इससे भ्रम होता है
Inquieto is more internal, focusing on the inability to find peace of mind. Agitado is more external, focusing on visible movement.
Movimentado is neutral and describes high traffic or many people. Agitado carries a nuance of disorder or emotional tension.
व्याकरण पैटर्न
Use with estar for temporary states
Always use 'estar' when describing a temporary feeling, such as 'Estou agitado hoje'. This clarifies that it is not a permanent personality trait.
Do not confuse with angry
While 'agitado' can imply stress, it does not mean 'angry' (bravo). Use it for restlessness or high activity levels.
Common in Brazilian social descriptions
In Brazil, people often describe nightlife or parties as 'agitadas'. It implies a place where many people are interacting and having fun.
खुद को परखो
Complete a frase corretamente.
O trânsito na cidade hoje está muito ___.
O trânsito com muito movimento é descrito como agitado.
स्कोर: /1
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालSim, pode indicar uma excitação positiva, como alguém muito entusiasmado com uma novidade.
Rápido refere-se à velocidade, enquanto agitado refere-se à intensidade, movimento constante ou falta de paz.
Você pode dizer que o bebê está agitado, indicando que ele está inquieto e com dificuldade para relaxar.
Sim, frequentemente implica falta de controle ou estresse, dependendo do contexto da frase.
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित शब्दावली
family के और शब्द
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.
aconchegar
B1To snuggle, to make comfortable.