At the A1 level, you should learn 'agitado' as a simple way to describe a person who has a lot of energy or a place that is not quiet. Imagine a child who is running around and playing loudly—that child is 'agitado'. You can also use it to describe a party that is very fun and has many people. At this stage, focus on the basic agreement: 'o menino agitado' and 'a menina agitada'. It is a useful word to describe your day if you did many things. You might say 'Meu dia foi agitado' to mean 'I had a busy day'. Think of it as the opposite of 'calmo' (calm). Use it with the verb 'estar' for feelings: 'Eu estou agitado' means 'I am feeling restless right now'.
At the A2 level, you begin to use 'agitado' in more specific contexts, such as describing the weather or the sea. You will often see this word in basic news reports or weather forecasts. 'O mar está agitado' is a key phrase for anyone visiting the beach. You also start to distinguish between 'ser' and 'estar'. 'Ele é agitado' (He is a hyperactive person) versus 'Ele está agitado' (He is currently restless). You can use it to describe social situations like a 'festa agitada' (a lively party) or a 'rua agitada' (a busy street). This word helps you move beyond simple 'bom' or 'mau' to describe your experiences with more nuance.
By B1, you can use 'agitado' to describe more abstract concepts like a 'sono agitado' (a restless sleep) or a 'vida agitada' (a hectic life). You understand that 'agitado' doesn't just mean physical movement but can also refer to a lack of peace or stability. You might use it to talk about the 'clima político' (political climate) of a country if there are many protests or debates. You are also able to use the verb form 'agitar' (to shake/to stir) and the noun 'agitação' (agitation/excitement). You can compare 'agitado' with synonyms like 'movimentado' or 'inquieto' to choose the most precise word for your situation. For example, you know that a 'rua movimentada' is busy with traffic, but a 'rua agitada' might feel more chaotic.
At the B2 level, you use 'agitado' with emotional and social complexity. You can describe a 'discussão agitada' (a heated discussion) where people were talking over each other and emotions were high. You understand the nuance of 'agitado' in professional contexts, where it can describe a market (mercado agitado) that is fluctuating or seeing a lot of trades. You can use it in more sophisticated literary descriptions, such as 'pensamentos agitados' (racing thoughts). You are comfortable with the word's various meanings across different domains—from medicine (psychomotor agitation) to oceanography (rough seas) to sociology (social unrest). Your use of the word is natural and takes into account the subtle differences in tone it carries.
At the C1 level, you recognize 'agitado' in complex literature and formal academic or journalistic writing. You understand its use in describing historical periods, such as 'os agitados anos 20' (the roaring/turbulent twenties). You can use it metaphorically to describe a 'coração agitado' (a heart in turmoil) in poetry or prose. You are aware of the word's etymology from the Latin 'agitare' and how it relates to other words in the Romance language family. You can use the word to describe subtle shifts in atmosphere, such as an 'ambiente agitado' before a major announcement. Your vocabulary is rich enough that you use 'agitado' specifically when you want to evoke a sense of kinetic, unresolved energy, distinguishing it from 'caótico' (chaotic) or 'desordenado' (disordered).
At the C2 level, you have a masterly grasp of 'agitado' and all its derivatives. You can use it in philosophical discussions about the 'natureza agitada' of modern existence. You understand its role in specialized fields, such as chemistry or physics (molecular agitation), and can discuss the historical evolution of the word's usage in the Portuguese language. You can detect irony or sarcasm when the word is used, and you can employ it yourself to create specific rhetorical effects. You are familiar with rare idioms or archaic uses that might appear in classical Portuguese literature. Your understanding is so deep that you can explain the subtle difference between 'agitado', 'convulso', and 'frenético' to other learners, providing clear examples of the 'vibe' each word creates in a text.

agitado en 30 secondes

  • Agitado describes high energy, movement, or a lack of calm in people, nature, and schedules.
  • Commonly translated as 'restless', 'busy', 'rough', or 'hectic' depending on the context.
  • It requires gender and number agreement (agitado, agitada, agitados, agitadas).
  • It is the opposite of 'calmo' and 'tranquilo', used frequently in daily conversation.

The Portuguese word agitado is a versatile adjective that English speakers will find incredibly useful because it maps to several different English concepts depending on the context. At its core, it describes a state of high energy, movement, or lack of peace. Whether you are talking about a person's emotional state, the physical condition of the ocean, or the pace of a modern city, agitado is your go-to term. In a psychological sense, it refers to someone who is restless, nervous, or 'fidgety.' Unlike the English word 'agitated,' which often implies anger or annoyance, the Portuguese agitado can simply mean someone has a lot of energy or is unable to sit still. It is very common to describe children as agitados when they are playing boisterously.

Physical Environment
When describing nature, specifically water, agitado means rough or choppy. A 'mar agitado' is one with many waves, often making it dangerous for swimming or sailing. This usage is literal and frequent in weather reports.

Hoje o mar está muito agitado para nadar.

Social and Professional Life
In a professional or social context, agitado describes a busy, hectic, or fast-paced environment. If you had a day full of meetings, chores, and errands, you would describe it as a 'dia agitado.' This is a neutral or slightly negative description of a lack of downtime.

Furthermore, agitado can describe political or social climates. A 'clima político agitado' refers to a period of unrest, protests, or intense debate. It suggests that the status quo is being challenged and there is a lot of 'noise' in the public sphere. For English speakers, think of it as a spectrum ranging from 'busy' to 'turbulent.' It is a word that captures the essence of movement that lacks a calm center. In literature, it might be used to describe a 'sono agitado' (a fitful or restless sleep), where the dreamer is tossing and turning. The word carries a weight of kinetic energy that hasn't found its resolution yet.

Tive um sono agitado por causa das preocupações com o trabalho.

Emotional Nuance
While 'agitated' in English often leans toward irritation, 'agitado' in Portuguese is closer to 'unsettled.' It can be used for excitement as well. A child waiting for a birthday party is agitada because of anticipation, not necessarily distress.

As crianças ficaram agitadas com a chegada do palhaço.

A vida na cidade grande é muito agitada para quem gosta de silêncio.

Using agitado correctly requires understanding the relationship between the subject and the type of 'agitation' occurring. Because it is an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. For example, 'o menino agitado' (the restless boy) vs. 'as meninas agitadas' (the restless girls). The placement of the adjective can also slightly alter the emphasis, though in Portuguese, agitado usually follows the noun in standard descriptive sentences.

Describing Emotional States
When you want to say someone is feeling nervous or restless, use the verb estar. Example: 'Eu estou agitado hoje' (I am feeling restless today). This implies a temporary state. If you use ser, as in 'Ele é um homem agitado,' you are describing a permanent personality trait—someone who is naturally high-energy or hyperactive.

Depois de beber três cafés, Maria sentiu-se bastante agitada.

Describing Places and Events
In these contexts, agitado translates best as 'busy,' 'hectic,' or 'bustling.' You can describe a party, a street, or a historical period. 'Uma festa agitada' is a lively party with lots of music and dancing. 'Uma rua agitada' is a street with heavy traffic and many pedestrians.

O centro de São Paulo é sempre muito agitado durante a semana.

In more formal or literary Portuguese, agitado can be used to describe a soul or a spirit (alma agitada). This refers to internal turmoil or a lack of spiritual peace. It is also used in medical contexts to describe a patient who is physically restless or exhibiting psychomotor agitation. For instance, a doctor might note: 'O paciente apresenta-se agitado e confuso' (The patient appears agitated and confused). Note how the adjective provides a clear picture of the patient's behavior without necessarily attributing an emotion like anger to it.

O debate na televisão foi muito agitado, com muitas interrupções.

The 'Restless' Sleep
One of the most common collocations is 'sono agitado.' Use this when you didn't sleep well because you were moving around too much in bed. It is the opposite of 'sono profundo' (deep sleep) or 'sono tranquilo' (peaceful sleep).

O bebê teve uma noite agitada devido ao nascimento dos dentes.

In Brazil and Portugal, agitado is a daily-use word. You will hear it in the news, in casual conversation, and in professional settings. On the morning news, a reporter might describe the traffic as 'trânsito agitado,' meaning it's moving but very heavy and chaotic. In a weather forecast, if there is a storm coming, the meteorologist will warn that the 'mar ficará agitado,' advising small boats to stay in the harbor. This is a crucial safety term in coastal regions.

In the Workplace
Colleagues often ask each other, 'Como foi o seu dia?' (How was your day?). A very common response is 'Foi agitado!' This implies that the person was very productive but perhaps a bit stressed by the sheer volume of work. It is a culturally acceptable way to say 'I've been very busy' without complaining too much.

A reunião foi bastante agitada, todos queriam falar ao mesmo tempo.

Social Life and Nightlife
If you are looking for a place to go out on a Friday night, you might ask for a 'lugar mais agitado.' In this context, it is a positive attribute. It means a place with a good vibe, lots of people, music, and energy. A 'bar agitado' is a popular bar where things are happening.

In schools, teachers frequently use the word to describe the classroom atmosphere. 'A turma está muito agitada hoje' (The class is very restless/rowdy today). This usually happens before holidays or after a long period of rain when students haven't been able to go outside. Parents also use it to describe their children's behavior: 'Meu filho é muito agitado, ele não para um minuto!' (My son is very hyperactive, he doesn't stop for a minute!). It is a standard way to discuss energy levels in children without necessarily pathologizing it as ADHD, though it can be used in medical discussions about that condition too.

O fim de semana no Rio de Janeiro é sempre muito agitado.

Political Protests
When watching the news about a protest, you might hear 'A manifestação tornou-se agitada.' This means the protest became unruly or turbulent, perhaps with clashes or high tension between different groups.

O cenário econômico mundial está bastante agitado este mês.

The most common mistake for English speakers is treating agitado as a direct synonym for the English 'agitated' in all scenarios. In English, if someone is 'agitated,' they are usually visibly upset, annoyed, or anxious. In Portuguese, agitado is much broader. You might mistakenly think someone is angry when they describe their day as agitado, but they really just mean it was busy. Understanding the 'high energy' root of the word helps avoid this confusion.

Mistaking Busy for Angry
Do not assume that 'Ele está agitado' always means 'He is upset.' He might just be excited or have a lot of energy. If you want to say someone is specifically annoyed, use irritado or chateado.

Não confunda agitado (restless/busy) com irritado (annoyed).

Gender and Number Agreement
A common grammatical error is failing to change the ending. 'As águas estão agitado' is incorrect; it must be 'As águas estão agitadas.' Always look at the gender and number of the noun before the adjective.

Another mistake is using agitado to describe physical shaking of an object in a transitive way. While agitado is an adjective (the state of being shaken), the action of shaking something is the verb agitar. You wouldn't say 'Eu agitado a garrafa' (I agitated the bottle); you would say 'Eu agito a garrafa.' Also, be careful with the word movimentado. While agitado and movimentado are often synonyms when describing a street or a city, movimentado specifically refers to the volume of movement (traffic/people), whereas agitado refers more to the chaotic or high-energy feel of that movement.

O professor disse que a aula foi agitada, mas não necessariamente ruim.

Ser vs Estar Revisited
Using 'Sou agitado' implies you have a hyperactive personality. Using 'Estou agitado' implies you are currently feeling restless. Swapping these can give a very different impression of your character to a native speaker.

Ela está agitada porque tem um exame amanhã.

To truly master Portuguese, you need to know when to use agitado and when a more specific word might be better. Portuguese has a rich vocabulary for states of being and movement. Depending on whether you're talking about a person, a place, or a physical object, you might choose one of these alternatives.

Movimentado
This is the best alternative for describing a place with a lot of people or traffic. While a 'rua agitada' might feel chaotic, a 'rua movimentada' simply means there is a lot of activity. It is more neutral and common for describing commercial areas.
Inquieto
If you want to describe a person who is restless or can't keep still, inquieto is a perfect synonym. It often suggests an internal state of curiosity or mild anxiety. 'Uma criança inquieta' is one who keeps moving around in their seat.
Ansioso
If the 'agitation' is specifically caused by worry about the future, ansioso (anxious) is the correct word. Agitado describes the outward behavior, while ansioso describes the internal feeling.

O mar está revolto hoje; as ondas estão enormes.

For water, another strong alternative is revolto. This is more intense than agitado. While agitado means choppy, revolto implies a storm-tossed, violent sea. In a social context, if something is extremely busy and energetic, you might use frenético (frenetic). This implies a level of speed and activity that is almost overwhelming. A 'ritmo de vida frenético' is a very fast-paced lifestyle, common in cities like New York or Tokyo.

Turbulento
Used often for history or relationships. 'Um passado turbulento' (a turbulent past) suggests a history full of conflict and changes, similar to 'agitado' but with a more serious, often negative connotation of instability.

A cidade de Nova Iorque é conhecida pelo seu estilo de vida frenético.

How Formal Is It?

Le savais-tu ?

The word 'agitate' in English comes from the same Latin root, but in Portuguese, 'agitado' is much more common in everyday, non-confrontational contexts.

Guide de prononciation

UK /ɐ.ʒi.ˈta.du/
US /a.ʒi.ˈta.du/
The stress is on the second-to-last syllable: a-gi-TA-do.
Rime avec
cansado pintado passado gelado feriado cuidado obrigado lado
Erreurs fréquentes
  • Pronouncing the 'g' like the English 'g' in 'gate' (it should be like 'j' in 'Jean').
  • Pronouncing the 'd' too hard (it should be soft, almost like 'th' in 'this' in some dialects).
  • Forgetting to change the final 'o' to 'a' for feminine nouns.
  • Stress on the wrong syllable (don't say A-gi-ta-do).
  • Making the final 'o' sound like a strong 'oh' instead of a soft 'u'.

Niveau de difficulté

Lecture 2/5

Easy to recognize due to the English cognate 'agitated'.

Écriture 3/5

Requires attention to gender and number agreement.

Expression orale 3/5

The 'g' sound and soft 'd' require practice for native English speakers.

Écoute 2/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in context.

Quoi apprendre ensuite

Prérequis

calmo dia mar muito estar

Apprends ensuite

agitação inquieto tranquilo movimentado ansiedade

Avancé

revolto frenético convulso efervescente tumultuado

Grammaire à connaître

Adjective Agreement

O mar (m) está agitado. A vida (f) está agitada.

Ser vs Estar

Ele é agitado (personality). Ele está agitado (current state).

Adjective Placement

Usually after the noun: 'Um dia agitado'.

Adverbs from Adjectives

Add -mente to the feminine form: agitada + mente = agitadamente.

Pluralization

Add -s: agitados, agitadas.

Exemples par niveau

1

O menino é muito agitado.

The boy is very restless/hyper.

Adjective follows the noun and matches gender (masculine).

2

Hoje o dia está agitado.

Today is a busy day.

Used with 'estar' to indicate a temporary state of the day.

3

A festa está agitada.

The party is lively.

Feminine form 'agitada' to match 'a festa'.

4

Eu não gosto de lugares agitados.

I don't like busy/crowded places.

Plural masculine form 'agitados' to match 'lugares'.

5

O cachorro está agitado.

The dog is restless.

Subject-adjective agreement.

6

Minha escola é muito agitada.

My school is very busy/lively.

Feminine singular adjective.

7

Você está agitado hoje?

Are you restless today?

Question form using 'estar'.

8

O mar não está agitado.

The sea is not rough.

Negative sentence with 'não'.

1

O mar está muito agitado para nadar.

The sea is too rough to swim.

Contextual meaning: rough water.

2

Tive um dia agitado no trabalho.

I had a busy day at work.

Common collocation: 'dia agitado'.

3

As crianças ficaram agitadas com o presente.

The children got excited with the gift.

Plural feminine form 'agitadas'.

4

Esta rua é sempre muito agitada.

This street is always very busy.

Describing a permanent characteristic of a location.

5

Não beba café se você já está agitado.

Don't drink coffee if you are already restless.

Conditional sentence using 'se'.

6

O bebê teve um sono agitado.

The baby had a restless sleep.

Describing the quality of sleep.

7

A cidade é muito agitada à noite.

The city is very lively at night.

Adverbial phrase 'à noite' modifying the context.

8

Ele parece agitado com a notícia.

He seems restless/agitated with the news.

Using the verb 'parecer' (to seem).

1

A situação política do país está muito agitada.

The country's political situation is very turbulent.

Abstract use for social/political states.

2

Sinto-me agitado quando tenho muito café.

I feel restless when I have too much coffee.

Reflexive verb 'sentir-se'.

3

O debate entre os candidatos foi agitado.

The debate between the candidates was heated.

Describing a verbal interaction.

4

Ela leva uma vida muito agitada e quase não para em casa.

She leads a very hectic life and is hardly ever home.

Describing a lifestyle.

5

O vento deixou o mar ainda mais agitado.

The wind made the sea even rougher.

Causative structure using 'deixar'.

6

A multidão ficou agitada quando o cantor chegou.

The crowd got excited when the singer arrived.

Collective noun 'multidão' with singular adjective.

7

O paciente estava agitado durante a consulta.

The patient was restless during the appointment.

Clinical/formal usage.

8

A economia mundial está passando por um período agitado.

The world economy is going through a turbulent period.

Describing a period of time.

1

A alma agitada do poeta reflete-se em seus versos.

The poet's restless soul is reflected in his verses.

Metaphorical use for internal state.

2

O mercado financeiro reagiu de forma agitada à notícia.

The financial market reacted in a volatile/agitated way to the news.

Adverbial use of 'de forma agitada'.

3

Houve uma discussão agitada sobre os novos regulamentos.

There was a heated discussion about the new regulations.

Describing the intensity of a conversation.

4

O mar revolto e agitado impedia a saída dos barcos.

The stormy and rough sea prevented the boats from leaving.

Using synonyms together for emphasis.

5

Ele tentou acalmar os ânimos agitados da reunião.

He tried to calm the heated tempers of the meeting.

Idiomatic expression 'ânimos agitados'.

6

A história daquele país é marcada por episódios agitados.

The history of that country is marked by turbulent episodes.

Passive voice construction.

7

Sua respiração estava agitada após a corrida.

His breathing was heavy/labored after the run.

Describing physical symptoms.

8

O clima na empresa ficou agitado após os boatos de demissão.

The atmosphere at the company became tense after the layoff rumors.

Describing workplace atmosphere.

1

A obra captura a essência de uma época agitada por mudanças sociais.

The work captures the essence of an era turbulent with social changes.

Participle used as an adjective with a prepositional phrase.

2

O orador manteve a plateia agitada com seu discurso provocativo.

The speaker kept the audience stirred up with his provocative speech.

Describing the effect on a group.

3

A superfície agitada do lago escondia águas profundas e gélidas.

The lake's choppy surface hid deep and icy waters.

Literary contrast between surface and depth.

4

Vivemos em tempos agitados, onde a informação flui incessantemente.

We live in turbulent times, where information flows incessantly.

Sociological observation.

5

A mente agitada impede a clareza de raciocínio.

The restless mind prevents clarity of thought.

Subject of the sentence.

6

O movimento estudantil tornou-se mais agitado no final do semestre.

The student movement became more active/restless at the end of the semester.

Describing social movements.

7

Suas mãos agitadas denunciavam o nervosismo que tentava esconder.

Her fidgeting hands betrayed the nervousness she was trying to hide.

Metonymy (hands representing the person's state).

8

O roteiro do filme é agitado, com reviravoltas constantes.

The movie script is fast-paced, with constant twists.

Describing the pace of a narrative.

1

A fenomenologia do ser revela uma existência inerentemente agitada.

The phenomenology of being reveals an inherently restless existence.

Highly abstract philosophical context.

2

O tecido social, outrora coeso, mostra-se agora agitado por forças centrífugas.

The social fabric, once cohesive, now appears agitated by centrifugal forces.

Sophisticated metaphor for social division.

3

A prosa de Saramago, por vezes agitada, desafia as convenções gramaticais.

Saramago's prose, at times turbulent, challenges grammatical conventions.

Literary criticism.

4

A agitação térmica molecular é a base da compreensão da termodinâmica.

Molecular thermal agitation is the basis for understanding thermodynamics.

Scientific terminology.

5

O mar, em sua fúria agitada, parecia reclamar as almas dos navegantes.

The sea, in its agitated fury, seemed to claim the souls of the sailors.

Personification of the sea.

6

A dialética agitada entre o eu e o outro constitui a subjetividade.

The turbulent dialectic between the self and the other constitutes subjectivity.

Psychological/Philosophical discourse.

7

O escrutínio público tornou a vida do político insuportavelmente agitada.

Public scrutiny made the politician's life unbearably hectic/restless.

Describing the consequences of external pressure.

8

Sob a aparência calma, residia um espírito permanentemente agitado.

Beneath the calm appearance resided a permanently restless spirit.

Paradoxical description of character.

Collocations courantes

mar agitado
dia agitado
sono agitado
vida agitada
criança agitada
clima agitado
discussão agitada
trânsito agitado
noite agitada
ânimos agitados

Phrases Courantes

Estar com o mar agitado

— To have rough waters/sea.

A bandeira vermelha indica que o mar está agitado.

Ter um dia agitado

— To have a busy or hectic day.

Tive um dia agitado e só quero descansar.

Ficar agitado

— To become restless or excited.

Ele fica agitado quando bebe muito refrigerante.

Ambiente agitado

— A lively or chaotic environment.

Eu prefiro um ambiente menos agitado para estudar.

Ritmo agitado

— A fast or hectic pace.

O ritmo agitado das grandes cidades é estressante.

Coração agitado

— A racing heart (due to emotion).

Senti meu coração agitado ao vê-la.

Mente agitada

— A busy or racing mind.

Uma mente agitada dificulta a meditação.

Sono agitado

— Tossing and turning during sleep.

O sono agitado pode ser sinal de estresse.

Público agitado

— An excited or rowdy audience.

O show teve um público muito agitado.

Mercado agitado

— A volatile or busy financial market.

O mercado de ações está agitado hoje.

Souvent confondu avec

agitado vs irritado

Agitado means restless/busy; irritado means annoyed/angry.

agitado vs ocupado

Agitado describes the pace/energy; ocupado means you have no free time.

agitado vs movimentado

Agitado is more chaotic; movimentado is just full of movement/people.

Expressions idiomatiques

"Águas agitadas"

— Difficult or turbulent times/situations.

A empresa está navegando por águas agitadas.

Metaphorical
"Acalmar os ânimos agitados"

— To de-escalate a tense situation or calm people down.

O mediador acalmou os ânimos agitados na sala.

Standard
"Vida de cão agitada"

— A very busy and tiring life (colloquial).

Levo uma vida de cão agitada entre dois empregos.

Informal
"Estar com a pulga atrás da orelha e agitado"

— To be suspicious and restless.

Ele está agitado e com a pulga atrás da orelha sobre o contrato.

Informal
"Ferver de agitado"

— To be extremely busy/crowded.

O shopping estava fervendo de agitado no Natal.

Informal
"Mar agitado, pescador avisado"

— Rough seas mean the fisherman should be careful (proverb).

Não saia hoje; mar agitado, pescador avisado.

Proverb
"Sangue agitado"

— To have a hot-headed or energetic nature.

Ela tem sangue agitado, não consegue ficar parada.

Informal
"Cabeça agitada"

— To be full of worries or ideas.

Estou com a cabeça agitada e não consigo decidir.

Standard
"Passado agitado"

— A colorful or controversial history.

Aquele prédio tem um passado agitado.

Standard
"Agitado como um vulcão"

— Extremely restless or about to explode with energy/anger.

O chefe estava agitado como um vulcão naquela manhã.

Informal

Facile à confondre

agitado vs agitar

Verb vs Adjective

Agitar is the action of shaking; agitado is the state of being restless/shaken.

Eu vou agitar a garrafa. O mar está agitado.

agitado vs inquieto

Synonyms

Inquieto is more about physical or mental inability to stay still; agitado is broader.

O paciente está inquieto na maca.

agitado vs ansioso

Causes

Ansioso is the feeling of anxiety; agitado is the outward behavior.

Estou ansioso pelo feriado.

agitado vs nervoso

Overlapping meanings

Nervoso is specifically about nerves/temper; agitado is about energy/movement.

Ele é um homem muito nervoso.

agitado vs bravo

False friends (for some)

Bravo means angry or brave; it can also mean rough sea, like agitado.

O mar está bravo hoje.

Structures de phrases

A1

O [noun] é agitado.

O menino é agitado.

A2

Eu tive um [noun] agitado.

Eu tive um dia agitado.

B1

O mar está muito agitado para [verb].

O mar está muito agitado para surfar.

B1

Ela está agitada por causa de [noun].

Ela está agitada por causa do café.

B2

Apesar de [adjective], ele está agitado.

Apesar de calmo, ele está agitado.

B2

O clima [noun] está cada vez mais agitado.

O clima político está cada vez mais agitado.

C1

Nada acalma seu espírito agitado.

Nada acalma seu espírito agitado.

C2

A agitação de [noun] é [adjective].

A agitação das moléculas é fundamental.

Famille de mots

Noms

agitação
agitador

Verbes

agitar

Adjectifs

agitado
agitador

Apparenté

agitar-se
reagitado
desagitado
agitamento
agitante

Comment l'utiliser

frequency

Very common in both spoken and written Portuguese.

Erreurs courantes
  • O mar está agitado (talking about a calm sea) O mar está calmo.

    Agitado means rough, not calm.

  • Eu sou agitado (meaning I am nervous right now) Eu estou agitado.

    Use 'estar' for temporary feelings.

  • As ruas são agitado. As ruas são agitadas.

    Adjectives must agree with feminine plural nouns.

  • Using 'agitado' for 'angry'. Irritado.

    Agitado is restless, not necessarily angry.

  • O trânsito está muito agitado (meaning there are no cars). O trânsito está parado/calmo.

    Agitado implies lots of movement.

Astuces

Agreement

Don't forget to change the ending for feminine nouns (agitada) and plural nouns (agitados/as).

Sea Conditions

If you see 'mar agitado' at the beach, be careful! It means the waves are strong.

Small Talk

Using 'O dia foi agitado' is a great way to answer 'How was your day?'

Not Just Angry

Remember that 'agitado' is usually about movement and energy, not necessarily anger.

Sleep

Use 'sono agitado' to describe a night where you tossed and turned.

Brazilian Nightlife

In Brazil, 'agito' is a noun for the party scene. 'Onde é o agito?' means 'Where is the party?'

Soft D

In many Brazilian accents, the 'd' in 'agitado' is very soft, almost like a 'j' sound (a-gi-ta-dju).

Cognates

Use the English word 'agitated' as a memory hook, but remember the Portuguese meaning is broader.

Variety

Try using synonyms like 'movimentado' for streets to make your writing more precise.

Context

When you hear 'agitado', look at what is being described to know if it means 'rough', 'busy', or 'nervous'.

Mémorise-le

Moyen mnémotechnique

Think of an 'Agitator' in a washing machine. It moves things around quickly and makes the water 'agitado'.

Association visuelle

Imagine a stormy ocean with big waves; that is a 'mar agitado'.

Word Web

Mar Dia Sono Criança Festa Cidade Vida Nervoso

Défi

Try to use 'agitado' to describe three different things today: the weather, your mood, and the traffic.

Origine du mot

From the Latin 'agitatus', the past participle of 'agitare'.

Sens originel : To set in motion, to drive, to disturb, or to stir up.

Romance (Latin root).

Contexte culturel

No specific sensitivities, but when describing people, ensure the tone matches whether you mean 'energetic' or 'anxious'.

English speakers should be careful not to sound too negative. 'Agitado' can be a positive sign of life and energy in Portuguese culture.

The concept of 'Agito' in Brazilian pop culture. Weather reports on RTP or Globo. Literary descriptions of the sea in Camões.

Pratique dans la vie réelle

Contextes réels

Weather/Nature

  • Mar agitado
  • Vento agitado
  • Águas agitadas
  • Céu agitado

Emotions

  • Estar agitado
  • Sentir-se agitado
  • Ficar agitado
  • Coração agitado

Schedule

  • Dia agitado
  • Semana agitada
  • Vida agitada
  • Rotina agitada

Events

  • Festa agitada
  • Reunião agitada
  • Discussão agitada
  • Noite agitada

Locations

  • Rua agitada
  • Cidade agitada
  • Escola agitada
  • Bar agitado

Amorces de conversation

"O seu dia foi muito agitado hoje ou foi tranquilo?"

"Você prefere viver em uma cidade agitada ou no campo?"

"O que você faz para se acalmar quando está muito agitado?"

"Você já viu o mar muito agitado durante uma tempestade?"

"Qual foi a festa mais agitada que você já foi?"

Sujets d'écriture

Descreva como foi o seu dia mais agitado da última semana.

Você se considera uma pessoa agitada ou calma? Por quê?

Escreva sobre um lugar agitado que você gosta de visitar.

O que causa um sono agitado em você?

Como você lida com uma rotina de trabalho muito agitada?

Questions fréquentes

10 questions

No, it can also mean busy, lively, or rough (for water). Context is key.

Yes, to mean they are restless, hyperactive, or currently nervous.

'Ser' implies a permanent trait (he is a hyper person), while 'estar' implies a temporary state (he is feeling restless now).

Yes, specifically for the sea (rough waves) or sometimes the wind.

You can say 'um dia agitado' or 'um dia corrido'.

Yes, a 'festa agitada' is a fun, lively party.

The most common opposites are 'calmo' or 'tranquilo'.

It sounds like the 's' in 'measure' or 'pleasure' (/ʒ/).

It is a neutral word used in all levels of formality.

Yes, 'trânsito agitado' means heavy and perhaps chaotic traffic.

Teste-toi 200 questions

writing

Write a sentence describing your day using 'agitado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe the sea during a storm using 'agitado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence about a hyperactive child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

How would you tell a friend your night was busy?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'agitado' to describe a busy street.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Explain why you didn't sleep well using 'sono agitado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a heated meeting at work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about the political situation of a country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'agitado' metaphorically for a heart.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a lively party.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a warning for swimmers about the sea.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a busy city life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about a patient's state in a clinic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Use 'agitado' to describe a market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a fast-paced movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'ser agitado' (personality).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write a sentence with 'estar agitado' (temporary).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a crowd waiting for a celebrity.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Write about a turbulent history.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
writing

Describe a restless mind.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'The sea is rough' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'I had a busy day' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'The children are restless' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'I am feeling restless' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'The party is lively' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'A busy street' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Restless sleep' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'The political climate is turbulent' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Calm down, you are too restless' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'The patient is agitated' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Busy life' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'A heated discussion' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'The market is volatile' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Racing heart' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Busy schedule' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'The city is busy' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'He is a hyper person' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'Choppy water' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'It was a hectic weekend' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
speaking

Diga 'My mind is busy' em português.

Read this aloud:

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Listen to the word: 'Agitado'. What does it mean?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the speaker saying 'agitado' or 'amigado'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Does the speaker sound like they are describing a calm or rough sea?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the gender: 'A vida está agitada'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Identify the number: 'Os meninos estão agitados'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the noun in 'dia agitado'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is the stress on 'A-', 'GI-', 'TA-', or '-DO'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What emotion does the word convey in 'estou agitado'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

In a weather report, what does 'mar agitado' warn about?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Does 'agitado' rhyme with 'cansado'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the verb form of 'agitado'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Which word is an antonym: 'calmo' or 'inquieto'?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Translate: 'A rua é agitada'.

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

What is the feminine singular form?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
listening

Is 'agitado' used for a person's personality?

Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :
Correct ! Pas tout à fait. Rponse correcte :

/ 200 correct

Perfect score!

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !