At the A1 level, you should learn 'capa' as the word for a 'book cover'. It is a feminine noun ('a capa'). You can use it in simple sentences like 'A capa é azul' (The cover is blue). It's also useful to know 'capa de chuva' for a raincoat, especially if you are traveling. Focus on the physical objects you can see and touch, like the cover of your Portuguese textbook or your phone case (capinha). At this stage, just remember that it is something that goes on the outside of an object to protect or decorate it.
At the A2 level, you can start using 'capa' in more varied contexts. You might talk about 'capas de telemóvel' (phone cases) or 'capas de revista' (magazine covers). You should be able to describe the cover using more adjectives: 'uma capa dura' (a hardcover) or 'uma capa mole' (a paperback). You will also encounter 'capa' in the context of weather and clothing, such as wearing a 'capa de chuva' when it's cloudy. You should also understand the plural form 'as capas' and ensure your adjectives agree in gender and number.
At the B1 level, you should be comfortable with 'capa' in idiomatic and more abstract ways. You might hear the phrase 'não julgues o livro pela capa' (don't judge a book by its cover) and understand its metaphorical meaning. You can also use 'capa' to describe historical or fictional clothing, like a superhero's cape or a traditional academic cloak in Portugal. You should be able to discuss 'matérias de capa' (cover stories) in the news and use the word in more complex sentence structures involving prepositions like 'na capa' or 'sob a capa'.
At the B2 level, you can use 'capa' to discuss more technical or specific topics. In publishing, you might distinguish between a 'sobrecapa' (dust jacket) and the 'capa' itself. In a professional setting, you might refer to a 'capa de processo' when talking about legal or administrative files. You should also be aware of the word's use in different Portuguese-speaking regions, such as the frequent use of the diminutive 'capinha' in Brazil for small electronic covers. You can use 'capa' metaphorically to describe a social facade or a protective emotional layer.
At the C1 level, your use of 'capa' should be nuanced and precise. You can use it in literary analysis to discuss the relationship between a book's 'capa' and its themes. You should be familiar with its less common meanings, such as a layer of rock in geology or a coating in construction ('capa de asfalto'). You can use synonyms like 'invólucro' or 'revestimento' to avoid repetition and show a higher level of vocabulary. You should also understand the cultural significance of the 'capa' in Portuguese academic traditions and be able to discuss it in detail.
At the C2 level, 'capa' is a word you can manipulate with complete fluency in any context, from the most technical to the most poetic. You might use it in a philosophical discussion about appearances vs. reality, or in a highly specialized professional context like intellectual property law regarding 'capas de álbuns'. You understand all its idiomatic uses and can play with the word's various meanings to create puns or sophisticated metaphors. Your mastery includes knowing when *not* to use 'capa', opting instead for highly specific terms like 'manto', 'tampa', or 'cobertura' depending on the exact nuance required.

capa 30 सेकंड में

  • Capa means 'cover' (books/magazines) or 'cape/cloak' (clothing).
  • It is a feminine noun: 'a capa', plural 'as capas'.
  • Used for protection: 'capa de chuva' (raincoat), 'capa de telemóvel' (phone case).
  • Common idiom: 'Não julgues o livro pela capa' (Don't judge a book by its cover).

The Portuguese word capa is a versatile noun that primarily refers to a covering or an outer layer. In its most common daily usage, it describes the cover of a book, magazine, or notebook. When you walk into a bookstore in Lisbon or São Paulo, the first thing you notice about a bestseller is its capa. However, the utility of this word extends far beyond the literary world. It is also the standard term for a protective case for electronic devices, such as a capa de telemóvel (mobile phone case) or a capa de tablet. This protective nuance is central to the word's identity; it is something that shields, hides, or presents the contents within.

Literary Context
The external part of a publication that protects the pages and provides the title and artwork. Example: 'A capa do livro é ilustrada.'
Protective Gear
Specifically used for raincoats (capa de chuva) or protective coverings for furniture and cars.

Historically, capa also refers to a cloak or a cape. In Portuguese tradition, particularly in the academic circles of Coimbra, the capa e batina represents the traditional student uniform. This long black cloak is steeped in symbolism and ritual. In a more modern or fictional sense, superheroes like Batman or Superman wear a capa. In bullfighting, the capa (or capote) is the heavy fabric used by the bullfighter to direct the bull. This diversity makes the word essential for students moving from basic descriptions to more specific cultural or technical discussions.

Não julgues o livro pela capa, pois o conteúdo pode surpreender-te.

Beyond physical objects, capa can be used metaphorically to describe a facade or a social mask. If someone is hiding their true feelings, you might say they are using a capa of indifference. In journalism, being on the capa of a major newspaper like 'Público' or 'Folha de S.Paulo' signifies great importance or notoriety. The phrase 'ser capa de revista' (to be a magazine cover star) is a common way to describe someone who has achieved celebrity status. Understanding these layers of meaning allows a learner to navigate both a hardware store and a psychological discussion with the same root word.

Technically, in geology or construction, a capa can refer to a layer of rock or a coating of material. For instance, an 'asphalt cover' on a road is a capa de asfalto. This highlights the word's fundamental meaning: a top layer that covers something else. Whether you are talking about fashion, literature, weather protection, or geology, the concept remains consistent: the capa is the outermost part that meets the eye first.

Comprei uma capa nova para o meu telemóvel porque a antiga estava partida.

Idiomatic Use
'Debaixo da capa de...' (Under the guise of...). This is used to describe ulterior motives or hidden characteristics.

Using capa correctly requires understanding its gender (feminine: a capa) and its plural form (as capas). Because it is a common noun, it often appears with definite or indefinite articles. In a basic sentence, you might describe the appearance of an object: 'A capa deste livro é muito bonita' (The cover of this book is very beautiful). Notice how the adjective 'bonita' agrees with the feminine noun 'capa'. If you are referring to multiple covers, the adjective must change: 'As capas são coloridas' (The covers are colorful).

Preciso de uma capa de chuva porque está a trovejar muito.

When discussing protection, the preposition 'de' is almost always used to specify the purpose. A 'capa de chuva' is a raincoat, while a 'capa de sofá' is a sofa cover. In these instances, capa acts as the head noun. For example, 'A minha capa de chuva é amarela' (My raincoat is yellow). In a professional context, you might talk about a 'capa de processo' (a legal file cover or folder), which is essential in administrative or judicial settings in Lusophone countries.

Direct Object Usage
'O autor desenhou a capa.' (The author designed the cover.) Here, 'capa' receives the action of the verb 'desenhar'.
Indirect Context
'Ele deu muita importância à capa da revista.' (He gave a lot of importance to the magazine cover.) Note the contraction 'à' (a + a).

In more complex sentences, capa can be part of a prepositional phrase describing state or condition. 'O livro está sem capa' (The book is without a cover). Or, 'O herói apareceu com uma capa esvoaçante' (The hero appeared with a flowing cape). In these cases, the word adds descriptive depth to the subject. For advanced learners, using capa in the context of publishing involves terms like 'capa dura' (hardcover) and 'capa mole' or 'brochura' (paperback). 'Eu prefiro edições em capa dura pela sua durabilidade' (I prefer hardcover editions for their durability).

Finally, consider the use of capa in digital environments. A 'capa de álbum' in Spotify or a 'capa de vídeo' (thumbnail) on YouTube are modern adaptations of this word. 'A capa do vídeo atraiu muitos cliques' (The video thumbnail attracted many clicks). This shows how the word has evolved from physical parchment to digital pixels while maintaining its core function of being the 'face' of a creative work.

Eles colocaram uma capa protetora na piscina para o inverno.

Abstract Sentences
'A polidez dele era apenas uma capa para a sua arrogância.' (His politeness was just a cover for his arrogance.)

You will encounter the word capa almost daily in any Portuguese-speaking environment. If you are in a livraria (bookstore) or biblioteca (library), the staff will frequently use it when discussing stock or condition. 'Esta capa está danificada' (This cover is damaged) is a phrase a librarian might use. In a papelaria (stationery shop), you will hear it when looking for school supplies: 'Onde estão as capas para os cadernos?' (Where are the covers for the notebooks?). These 'capas' are often plastic sleeves used by students to keep their materials clean.

A notícia saiu na primeira capa de todos os jornais nacionais hoje.

In the world of fashion and accessories, capa is heard during the rainy season. Street vendors in cities like Rio de Janeiro or Luanda will shout 'Olha a capa de chuva!' when a sudden downpour begins. In high-end fashion, a capa refers to a stylish cape worn over the shoulders, a common sight in winter collections in Lisbon or Porto. You'll also hear it in tech stores like 'Worten' or 'Fnac' when customers ask for 'capas para o iPhone'. In this context, the word is synonymous with protection and personalization.

News & Media
Journalists often talk about the 'matéria de capa' (cover story), which is the most prominent article in a magazine or newspaper issue.
Academic Life
In Portugal, 'traçar a capa' refers to the specific way a university student drapes their academic cloak over their shoulder, a gesture full of tradition.

In a domestic setting, you might hear a parent tell a child to put a capa on their bed (a bedspread or duvet cover, though 'colcha' is also common) or to put their phone in its capa so it doesn't break. During a movie or a comic book convention (like Comic Con Portugal), fans will discuss the capas of their favorite heroes. 'A capa do Batman é icónica' (Batman's cape is iconic). This cultural ubiquity makes it a high-frequency word that spans many different social strata and age groups.

Finally, in the legal and administrative world, 'capa' is used for the outer folder of a physical file. When a lawyer says 'Está na capa do processo', they mean the information is written on the front of the file folder. This usage is common in government offices (repartições públicas) across the Lusophone world. Whether in a digital app store or an ancient university, capa is the word that defines the boundary between the outside world and the protected content within.

Viste a capa da Vogue deste mês? A fotografia está incrível.

One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing capa with other words for 'cover' that have more specific meanings in Portuguese. For example, while capa is used for a book cover, you cannot use it for a 'lid' of a pot or a 'cover' in the sense of a blanket. For a pot lid, the correct word is tampa. Using 'capa da panela' would sound very strange to a native speaker, as it implies the pot is wearing a raincoat or has a book jacket.

Capa vs. Cobertura
'Cobertura' is used for insurance coverage, a penthouse apartment, or cake frosting. Don't say 'capa de chocolate' for a cake; say 'cobertura de chocolate'.
Capa vs. Telhado
If you want to say 'the house cover' meaning the roof, use 'telhado'. 'Capa da casa' would be nonsensical unless the house was literally wrapped in a giant sheet.

Another common error involves the gender of the word. Some learners assume that because it ends in '-a', it is always feminine (which is correct for capa), but they might confuse it with 'o mapa' (the map), which is masculine. Remember: a capa vs. o mapa. Getting the gender wrong leads to incorrect article and adjective agreement, such as saying 'um capa' instead of 'uma capa'.

Incorrect: O capa do livro é novo.
Correct: A capa do livro é nova.

Learners also struggle with the prepositional use of capa. In English, we might say 'on the cover'. In Portuguese, we use 'na capa' (em + a). However, if you are talking about the contents 'under the cover', you must use 'sob a capa' or 'debaixo da capa'. A subtle mistake is using 'por capa' when trying to say 'for a cover'. Usually, 'como capa' (as a cover) is more natural: 'Usei o jornal como capa para a mesa' (I used the newspaper as a cover for the table).

Finally, be careful with the word 'casaco' (coat). While a capa can be a type of outerwear (like a cape or raincoat), a standard winter coat or jacket is a casaco or jaqueta. If you tell someone 'põe a tua capa' on a cold but dry day, they might think you are asking them to dress like a medieval knight or a superhero. Stick to casaco for warmth and capa for protection from rain or for specific style choices.

Incorrect: Preciso de uma capa para a minha cabeça.
Correct: Preciso de um chapéu ou boné.

While capa is the most common term for a cover, several synonyms and related words can provide more precision depending on the context. If you are talking about a protective wrapper or a casing, invólucro is a more technical or formal alternative. For example, a sterile 'invólucro' for medical instruments. If you are referring to a layer of paint or material, camada is the preferred term. 'Uma camada de tinta' (a layer of paint) is much more common than 'uma capa de tinta'.

Capa vs. Revestimento
'Revestimento' implies a more permanent or industrial coating, such as wall cladding or the lining of a machine.
Capa vs. Sobretudo
In fashion, a 'sobretudo' is an overcoat. While a 'capa' is sleeveless and drapes, a 'sobretudo' has sleeves and is structured.

In the context of books, you might hear the word sobrecapa. This specifically refers to the dust jacket—the removable paper cover that often protects hardcover books. If a book is described as 'em brochura', it means it has a flexible paper cover (paperback), whereas 'encadernado' usually implies a more substantial, often leather or cloth, capa. Another interesting alternative is manto (mantle or cloak), which carries a more poetic or royal connotation than the everyday capa.

O rei vestia um manto de veludo, enquanto o soldado usava uma capa simples.

For digital files, instead of capa, people sometimes use miniatura (thumbnail) or imagem de exibição. In social media, the 'header' or 'cover photo' is often called 'foto de capa'. In Brazil, the term 'case' (borrowed from English) is frequently used for phone covers, though 'capinha' remains the most authentic local choice. In Portugal, 'capa' remains dominant for all types of protective sleeves and covers.

Understanding these distinctions helps in achieving a more native-like fluency. For instance, you wouldn't use 'capa' to describe the 'cover' of a song (a new version by a different artist). In Portuguese, that is a versão or a reinterpretação. Similarly, 'under cover' in a spy context is 'sob disfarce' or 'em missão infiltrada'. Using 'capa' in these contexts would be a literal translation error from English.

A sobrecapa do livro protege a encadernação original de tecido.

How Formal Is It?

औपचारिक

"A capa do relatório apresenta os dados consolidados."

तटस्थ

"A capa do livro está rasgada."

अनौपचारिक

"Viste a capinha nova que comprei?"

Child friendly

"O boneco tem uma capa mágica!"

बोलचाल

"Ele é só capa, não tem nada por dentro."

रोचक तथ्य

The word 'cappa' is also the root for the English word 'cape', 'cap', and even 'chapel' (from the small cloak of St. Martin stored in a sanctuary).

उच्चारण मार्गदर्शिका

UK /ˈka.pɐ/
US /ˈkɑ.pə/
The stress is on the first syllable: CA-pa.
तुकबंदी
Mapa Etapa Lapa Chapa Papa Tapa Escapa Trapa
आम गलतियाँ
  • Pronouncing the final 'a' too clearly like 'ah'. It should be a reduced sound.
  • Confusing the 'p' sound with 'b'.
  • Over-stressing the second syllable.
  • Nasalizing the first 'a' (it is not nasal).
  • Making it sound like 'cape' (English word).

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Very easy to recognize in text due to its short length and frequent appearance.

लिखना 2/5

Easy, but requires correct gender agreement (feminine).

बोलना 2/5

Simple pronunciation, though the final 'a' should be soft.

श्रवण 1/5

Clear sound, rarely confused with other high-frequency words.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

Livro Roupa Chuva Bonito Novo

आगे सीखें

Encadernação Sobrecapa Revestimento Invólucro Proteção

उन्नत

Semiótica da imagem Indústria editorial Tradição académica Geologia estratigráfica

ज़रूरी व्याकरण

Gender Agreement

A capa (f) + nova (f).

Pluralization

Uma capa -> Duas capas.

Preposition 'De' for Purpose

Capa + de + chuva (Raincoat).

Contractions with Articles

Na capa (em + a), da capa (de + a).

Diminutives

Capinha (informal/endearing).

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

A capa do livro é vermelha.

The cover of the book is red.

'A capa' is feminine, so the adjective 'vermelha' must also be feminine.

2

Eu tenho uma capa de chuva.

I have a raincoat.

'Capa de chuva' is a compound noun phrase.

3

Onde está a capa do meu caderno?

Where is my notebook cover?

Possessive 'meu' agrees with 'caderno', not 'capa'.

4

A capa é muito bonita.

The cover is very beautiful.

Adjective 'bonita' agrees with 'capa'.

5

Ela comprou uma capa nova.

She bought a new cover.

Indefinite article 'uma' and adjective 'nova' are feminine.

6

As capas são pequenas.

The covers are small.

Plural agreement: 'as capas' + 'são' + 'pequenas'.

7

O livro não tem capa.

The book doesn't have a cover.

Negative sentence structure.

8

Gosto desta capa.

I like this cover.

Contraction: 'de' + 'esta' = 'desta'.

1

Preciso de uma capa para o meu telemóvel.

I need a case for my mobile phone.

In Portugal, 'telemóvel' is used; in Brazil, it's 'celular'.

2

A revista tem uma capa interessante.

The magazine has an interesting cover.

Adjective 'interessante' is the same for masculine and feminine.

3

Ele usa uma capa preta no inverno.

He wears a black cape in winter.

'Capa' here refers to a cloak/cape.

4

Vimos muitas capas coloridas na loja.

We saw many colorful covers in the shop.

Plural agreement with 'muitas' and 'coloridas'.

5

A capa de chuva protege-me da água.

The raincoat protects me from the water.

Reflexive/Object pronoun 'me' attached to 'protege'.

6

Esta capa de sofá é lavável.

This sofa cover is washable.

'Capa de sofá' specifies the object being covered.

7

O Super-Homem tem uma capa vermelha.

Superman has a red cape.

Standard usage for superhero attire.

8

Podes tirar a capa do livro?

Can you take the cover off the book?

Verb 'tirar' (to take off/remove).

1

Não julgues as pessoas pela capa.

Don't judge people by their cover (appearance).

Idiomatic use of 'capa' for appearance.

2

A notícia foi a capa do jornal de hoje.

The news was the front page of today's newspaper.

'Capa do jornal' can mean the physical cover or the main story.

3

Os estudantes de Coimbra usam capas negras.

The students from Coimbra wear black capes.

Cultural reference to academic tradition.

4

A capa deste álbum foi desenhada por um artista famoso.

This album's cover was designed by a famous artist.

Passive voice: 'foi desenhada'.

5

Ela esconde a sua tristeza sob uma capa de alegria.

She hides her sadness under a cover of joy.

Metaphorical use with the preposition 'sob'.

6

O livro está disponível em capa dura e capa mole.

The book is available in hardcover and paperback.

Publishing terminology.

7

A capa protetora evitou que o tablet se partisse.

The protective cover prevented the tablet from breaking.

Subjunctive mood: 'que o tablet se partisse'.

8

Ele traçou a capa sobre o ombro com orgulho.

He draped the cape over his shoulder with pride.

'Traçar a capa' is a specific Portuguese idiom.

1

A matéria de capa foca-se nos problemas ambientais.

The cover story focuses on environmental problems.

'Matéria de capa' is a compound term for 'cover story'.

2

A sobrecapa de papel está um pouco rasgada.

The paper dust jacket is a bit torn.

'Sobrecapa' is a more specific term than 'capa'.

3

O processo judicial tem centenas de páginas e uma capa gasta.

The legal file has hundreds of pages and a worn cover.

'Capa' used in a legal/bureaucratic context.

4

A capa de ozono protege a Terra dos raios ultravioleta.

The ozone layer protects the Earth from ultraviolet rays.

Scientific term: 'capa de ozono' (ozone layer).

5

Eles aplicaram uma capa de verniz para dar brilho à madeira.

They applied a coat of varnish to give shine to the wood.

'Capa' meaning a layer or coat of material.

6

A modelo posou para a capa da Vogue italiana.

The model posed for the cover of Italian Vogue.

Prepositional phrase 'para a capa'.

7

O cavaleiro vestia uma capa bordada com fios de ouro.

The knight wore a cape embroidered with gold threads.

Descriptive literary sentence.

8

A capa do DVD contém informações sobre o elenco.

The DVD cover contains information about the cast.

Context of physical media.

1

A estética da capa deve refletir a densidade da narrativa.

The aesthetics of the cover should reflect the density of the narrative.

Higher-level vocabulary: 'estética', 'refletir', 'densidade'.

2

O editor decidiu mudar a capa para atrair um público mais jovem.

The editor decided to change the cover to attract a younger audience.

Infinitive purpose clause: 'para atrair'.

3

Sob a capa de neutralidade, o jornalista escondia a sua opinião.

Under the guise of neutrality, the journalist hid his opinion.

Abstract metaphorical use of 'capa'.

4

A capa asfáltica da estrada precisa de manutenção urgente.

The asphalt surface of the road needs urgent maintenance.

Technical use in engineering/infrastructure.

5

A ilustração de capa tornou-se um ícone da cultura pop.

The cover illustration became an icon of pop culture.

Compound noun: 'ilustração de capa'.

6

O toureiro maneja a capa com uma elegância impressionante.

The bullfighter handles the cape with impressive elegance.

Specific cultural context (bullfighting).

7

A encadernação em pele confere à capa um aspeto luxuoso.

The leather binding gives the cover a luxurious look.

Indirect object with 'à capa'.

8

A capa de poeira sobre os móveis indicava que a casa estava vazia.

The layer of dust over the furniture indicated the house was empty.

Descriptive use for a thin layer.

1

A capa, enquanto limiar entre o objeto e o leitor, exerce um fascínio imediato.

The cover, as a threshold between the object and the reader, exerts an immediate fascination.

Complex sentence structure with apposition.

2

A desintegração da capa de gelo polar é um sinal alarmante do aquecimento global.

The disintegration of the polar ice cap is an alarming sign of global warming.

Scientific/Environmental context: 'capa de gelo'.

3

O autor utiliza a capa do anonimato para proferir críticas severas ao regime.

The author uses the cloak of anonymity to issue severe criticisms of the regime.

Sophisticated metaphorical usage.

4

A subtileza da capa reside na sua capacidade de sugerir sem revelar totalmente.

The subtlety of the cover lies in its ability to suggest without fully revealing.

Abstract philosophical discussion of design.

5

A capa e batina são mais do que vestuário; são a herança de séculos de história académica.

The cape and cassock are more than clothing; they are the heritage of centuries of academic history.

Cultural and historical analysis.

6

A aplicação de uma capa protetora de polímeros prolonga a vida útil dos componentes.

The application of a protective polymer coating extends the useful life of the components.

Highly technical engineering vocabulary.

7

O design da capa foi meticulosamente planeado para subverter as expectativas do género literário.

The cover design was meticulously planned to subvert the expectations of the literary genre.

Passive voice with complex adverbial phrases.

8

Sob a capa de uma pretensa erudição, escondia-se um vazio intelectual absoluto.

Under the guise of a feigned erudition, an absolute intellectual void was hidden.

Literary and critical tone.

सामान्य शब्द संयोजन

Capa dura
Capa de chuva
Capa de revista
Capa de telemóvel
Matéria de capa
Capa de ozono
Capa mole
Capa protetora
Capa de disco
Capa de processo

सामान्य वाक्यांश

Julgar pela capa

— To judge something or someone based only on appearance.

Não deves julgar o restaurante pela capa.

Ser capa de

— To be featured on the cover of a publication.

O jogador vai ser capa da Time.

Capa e batina

— The traditional academic dress in Portugal.

Os finalistas vestem a capa e batina.

Traçar a capa

— A specific way of wearing the academic cloak in Portugal.

Ele aprendeu a traçar a capa corretamente.

De capa a capa

— From beginning to end (usually of a book).

Li o romance de capa a capa num dia.

Sob a capa de

— Using something as a disguise or excuse.

Ele agiu sob a capa de amizade.

Capa de asfalto

— The top layer of a paved road.

A capa de asfalto está degradada.

Capa de gelo

— An ice sheet or ice cap.

A capa de gelo da Antártida é imensa.

Em capa

— In the format of a cover or folder.

Os documentos estão organizados em capa.

Primeira capa

— The front page or main cover.

A foto apareceu na primeira capa.

अक्सर इससे भ्रम होता है

capa vs Tampa

A 'tampa' is a lid for a container or pot. 'Capa' is a flexible or decorative cover.

capa vs Cobertura

Used for insurance, roofs, or cake frosting. Don't use 'capa' for these.

capa vs Casaco

A 'casaco' is a coat with sleeves. A 'capa' is usually sleeveless (cape) or for rain.

मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ

"Não julgar o livro pela capa"

— Don't form an opinion based solely on outward appearance.

Ele parece rude, mas não julgues o livro pela capa.

Informal/Neutral
"Pôr a capa"

— To cover something up or to put on a cloak.

Está a chover, põe a capa.

Neutral
"Debaixo da mesma capa"

— Being in the same situation or under the same protection/rule.

Estamos todos debaixo da mesma capa neste projeto.

Metaphorical
"Capa de revista"

— Used to describe someone who is exceptionally beautiful or perfect-looking.

Ela está com um visual de capa de revista.

Informal
"Fazer capa"

— To be the main story or to provide cover for someone.

O escândalo fez capa em todos os jornais.

Neutral
"Capa de santidade"

— A false appearance of being very religious or moral.

Ele usa uma capa de santidade para enganar os outros.

Literary
"Rasgar a capa"

— To reveal the truth or to break a formal tradition.

Ele finalmente rasgou a capa e disse o que pensava.

Metaphorical
"Capa de chumbo"

— A very heavy or oppressive atmosphere/protection.

O céu parecia uma capa de chumbo antes da tempestade.

Poetic
"Virar a capa"

— To change sides or opinions (like turning a cloak).

O político virou a capa assim que viu as sondagens.

Informal/Political
"Capa protetora"

— A psychological defense mechanism.

O seu cinismo é apenas uma capa protetora.

Psychological

आसानी से भ्रमित होने वाले

capa vs Mapa

Similar spelling and ending.

Mapa is masculine (o mapa) and means map. Capa is feminine (a capa) and means cover.

Olho para o mapa (m), mas vejo a capa (f) do livro.

capa vs Pala

Rhyming and structural similarity.

Pala is the visor of a cap or a specific part of a garment. Capa is the whole cover.

A pala do boné protege os olhos.

capa vs Chapa

Rhyming and structural similarity.

Chapa refers to a metal plate, a badge, or an X-ray. Capa is a covering.

A chapa do carro está amassada.

capa vs Papa

Rhyming and structural similarity.

Papa can mean the Pope (o Papa) or baby food/porridge (a papa).

O Papa viajou para Roma.

capa vs Lapa

Rhyming and structural similarity.

Lapa is a grotto or a type of limpet (shellfish).

Fomos visitar a lapa na montanha.

वाक्य संरचनाएँ

A1

A capa é [Adjective].

A capa é verde.

A2

Eu tenho uma capa de [Noun].

Eu tenho uma capa de chuva.

B1

Não [Verb] pela capa.

Não julgues pela capa.

B2

O livro está disponível em capa [Dura/Mole].

O livro está disponível em capa dura.

C1

Sob a capa de [Abstract Noun]...

Sob a capa de amizade, ele traiu-nos.

C2

A [Noun] da capa reflete...

A sobriedade da capa reflete o luto do autor.

Any

Onde está a capa do [Object]?

Onde está a capa do telemóvel?

Any

Gosto da capa da [Magazine].

Gosto da capa da Time.

शब्द परिवार

संज्ञा

क्रिया

विशेषण

संबंधित

इसे कैसे इस्तेमाल करें

frequency

Very High

सामान्य गलतियाँ
  • O capa do livro A capa do livro

    'Capa' is feminine. Using the masculine article 'o' is a grammar error.

  • Capa da panela Tampa da panela

    Use 'tampa' for lids of containers or pots, not 'capa'.

  • Capa de chocolate Cobertura de chocolate

    For food toppings like frosting, use 'cobertura'.

  • Usar uma capa na cabeça Usar um boné ou chapéu

    'Capa' is not a hat. Use 'boné' for a cap or 'chapéu' for a hat.

  • Capa do telhado O telhado

    The 'cover' of a house is simply the 'telhado' (roof).

सुझाव

Gender Check

Always pair 'capa' with feminine articles: a capa, uma capa. This is a common pitfall for beginners.

Book Types

Learn 'capa dura' (hardcover) and 'capa mole' (paperback) together as they are very common in bookstores.

Portuguese Students

If you visit Coimbra, the black 'capas' you see students wearing are a symbol of their university pride.

Phone Accessories

When looking for a phone case, ask for a 'capa de telemóvel' in Portugal or a 'capinha' in Brazil.

Don't Judge

Use 'Não julgues o livro pela capa' to express that appearances can be deceiving.

Rain Ready

Always carry a 'capa de chuva' if you're traveling to rainy regions like Northern Portugal.

Office Files

In an office, 'capa' refers to the folder containing documents. 'Está na capa' means it's in the folder.

Front Page

'Estar na capa' means to be on the front page, usually implying something very important.

Cape Style

A 'capa' in fashion is specifically a sleeveless garment that drapes. Don't confuse it with a 'casaco'.

The 'C' Rule

Capa Covers. Both start with C. Simple and effective!

याद करें

स्मृति सहायक

Think of a 'CAPE' that covers a hero. A 'CAPA' covers a book or protects you from rain.

दृश्य संबंध

Imagine a giant book wearing a yellow raincoat (capa de chuva).

Word Web

Livro Chuva Telemóvel Super-herói Revista Proteção Dura Mole

चैलेंज

Go to a newsstand and identify three different 'capas de revista'. Then, check if your phone has a 'capinha'.

शब्द की उत्पत्ति

From Late Latin 'cappa', which referred to a hooded cloak.

मूल अर्थ: A hooded garment or head-covering.

Romance (Latin root)

सांस्कृतिक संदर्भ

No major sensitivities, but 'capa' in bullfighting is linked to a controversial tradition.

English speakers might use 'cover' for everything, but must learn to distinguish 'capa' from 'tampa' (lid) or 'cobertura' (frosting/insurance).

The 'capa e batina' tradition in Coimbra. The cover of 'Os Lusíadas' by Luís de Camões. The iconic 'capa' of Superman in comics.

असल ज़िंदगी में अभ्यास करें

वास्तविक संदर्भ

Bookstore (Livraria)

  • Tem este livro em capa dura?
  • A capa está um pouco suja.
  • Quem fez a ilustração da capa?
  • Gosto da textura desta capa.

Rainy Weather (Tempo de chuva)

  • Veste a tua capa de chuva.
  • A minha capa não é impermeável.
  • Onde posso comprar uma capa?
  • Esqueci-me da capa em casa.

Phone Shop (Loja de telemóveis)

  • Quero uma capa transparente.
  • Esta capa protege contra quedas?
  • Têm capas para o modelo X?
  • A capa é de silicone ou plástico?

University (Universidade)

  • Tens de traçar a capa.
  • A capa é pesada.
  • Não deixes a capa no chão.
  • A capa faz parte do traje.

News/Media (Comunicação Social)

  • Saiu na capa do Expresso.
  • A matéria de capa é polémica.
  • Quem é a modelo da capa?
  • O título de capa é chamativo.

बातचीत की शुरुआत

"Qual é a capa de livro mais bonita que já viste?"

"Costumas usar capa de chuva ou preferes guarda-chuva?"

"Tu julgas um livro pela capa ou lês sempre o resumo?"

"Que tipo de capa usas no teu telemóvel?"

"Sabias que os estudantes em Portugal usam uma capa preta tradicional?"

डायरी विषय

Descreve a capa do teu livro favorito e explica por que gostas dela.

Escreve sobre uma situação em que julgaste algo pela 'capa' e estavas enganado.

Se fosses um super-herói, como seria a tua capa?

Imagina que és um designer: como seria a capa da tua autobiografia?

Descreve a sensação de andar à chuva com uma capa protetora.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

10 सवाल

Yes, 'capa' is the exact word for a superhero's cape. For example, 'A capa do Super-Homem é vermelha'.

You say 'capa dura'. For example, 'Eu só compro livros em capa dura'.

Yes, especially in Portugal. In Brazil, people often say 'capinha'. Both are understood.

You can use 'capa de edredão' for a duvet cover, but for a general bedspread, 'colcha' is more common.

The 'capa' is the main cover. The 'sobrecapa' is the removable paper dust jacket often found on hardcovers.

It is always feminine: 'a capa'. Don't be confused by 'o mapa', which is masculine.

The most common term is 'capa de chuva'.

No, the verb form is 'encapar' (to cover something with a 'capa').

It's a traditional Portuguese academic gesture of throwing the cloak over the shoulder.

No, 'cap' is 'boné' or 'toca'. 'Capa' is a cover or cape.

खुद को परखो 190 सवाल

writing

Write a sentence using 'capa' and 'livro'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

How do you say 'yellow raincoat'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe your phone case in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'I need a new cover'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write the idiom: 'Don't judge a book by its cover'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Describe what a superhero wears.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Mention two types of book covers.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write about the ozone layer.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Use 'sob a capa de' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Explain 'matéria de capa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'The red cover'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The magazine covers are colorful'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'He is on the cover of the newspaper'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The dust jacket is torn'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Discuss the 'capa de gelo' melting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Translate: 'Where is the cover?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'A plastic cover'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'The album cover is famous'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'Put a cover on the sofa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing

Write: 'A layer of dust covered the furniture'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A capa do livro.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Capa de chuva.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Capa de telemóvel.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Uma capa nova.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Não julgues pela capa.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A capa do álbum.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Edição em capa dura.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'A capa de ozono.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Matéria de capa.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Sob a capa de neutralidade.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'As capas.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Capa de sofá.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Traçar a capa.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Sobrecapa de papel.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Capa de gelo polar.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Capa azul.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Capa de plástico.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Capa de revista.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Capa protetora.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking

Say: 'Capa asfáltica.'

Read this aloud:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write the word: [Audio: Capa]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Capa de chuva]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Capa de telemóvel]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: As capas]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Não julgues pela capa]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Capa de revista]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Capa dura]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Capa de ozono]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Matéria de capa]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Capa de verniz]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Uma capa]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Capa nova]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Capa do álbum]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Sobrecapa]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening

Listen and write: [Audio: Capa de gelo]

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

/ 190 correct

Perfect score!

संबंधित सामग्री

education के और शब्द

Aluna

A1

Student (female)

Aluno

A1

Student (male)

aluno/a

A2

एक छात्र या छात्रा जो स्कूल या कॉलेज में पढ़ता है।

aluno(a)

A2

छात्र ने शिक्षक से एक बहुत ही अच्छा प्रश्न पूछा।

Alunos

A2

छात्र अपनी अंतिम परीक्षा के लिए अध्ययन कर रहे हैं। शिक्षक ने छात्रों के अच्छे काम के लिए उनकी प्रशंसा की।

analisar

B1

किसी चीज़ की व्यवस्थित और विस्तार से जांच करना। इसे समझने के लिए एक पूरे को उसके हिस्सों में तोड़ना।

ano letivo

A2

शैक्षणिक वर्ष वह अवधि है जब स्कूल खुले होते हैं।

aprender

A1

सीखना (Seekhna). मैं हिंदी सीखना चाहता हूँ। वह जल्दी सीखती है।

aula

A1

A class or lesson in an educational setting.

axioma

B1

एक स्वयंसिद्ध कथन या प्रस्ताव है जिसे स्थापित, स्वीकृत या स्पष्ट रूप से सत्य माना जाता है, जो तार्किक तर्क या सिद्धांत के निर्माण के लिए एक मौलिक आधार या प्रारंभिक बिंदु के रूप में कार्य करता है।

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!