nesse
§ What 'nesse' means
In Portuguese, 'nesse' is a contraction of the preposition 'em' (in, on, at) and the demonstrative pronoun 'esse' (that). It specifically means 'in that' when referring to a masculine singular noun. Think of it as combining 'in' and 'that' into one word. It points to something that is not close to the speaker or the listener, but rather at some distance from both.
- DEFINITION
- In that (masculine singular contraction of em + esse).
You'll use 'nesse' frequently when you want to specify a location or a time period that is not immediate. It's a key word for adding precision to your sentences.
§ When to use 'nesse'
The main rule for 'nesse' is simple: use it with masculine singular nouns. If the noun is feminine, you'd use 'nessa' (em + essa). If it's plural masculine, 'nesses' (em + esses), and if it's plural feminine, 'nessas' (em + essas). It's all about agreement! You also need to make sure you're talking about something that's 'that' (esse/essa/esses/essas) and not 'this' (este/esta/estes/estas) or 'that over there' (aquele/aquela/aqueles/aquelas).
Here are some common situations where 'nesse' comes in handy:
Referring to a specific place or object: When you want to say something is 'in that' particular place or on 'that' specific object.
O livro está nesse armário. (The book is in that cabinet.)
Indicating a time period: When you're talking about something happening 'in that' month, year, or period.
Viajamos muito nesse ano. (We traveled a lot in that year.)
Discussing a context or situation: When you want to refer to 'that' specific context or situation.
Não vejo problema nesse caso. (I don't see a problem in that case.)
Mastering 'nesse' and its variations ('nessa', 'nesses', 'nessas') will significantly improve your ability to communicate clearly and naturally in Portuguese. Pay attention to the gender and number of the noun you are referring to, and you'll get it right every time.
स्तर के अनुसार उदाहरण
Nesse momento, ele percebeu o erro.
At that moment, he realized the mistake.
Eu moro nesse bairro há muitos anos.
I live in that neighborhood for many years.
O livro está nesse armário.
The book is in that cabinet.
Nesse dia, choveu muito.
On that day, it rained a lot.
Ele não pensou nesse problema.
He didn't think about that problem.
Nesse sentido, a resposta é sim.
In that sense, the answer is yes.
Eu vi ele nesse restaurante ontem.
I saw him in that restaurant yesterday.
Nesse caso, precisamos de um plano B.
In that case, we need a plan B.
अक्सर इससे भ्रम होता है
This is the origin of 'nesse'. 'Em' means 'in' or 'on', and 'esse' means 'that' (masculine singular, near listener).
This is the origin of 'neste' (in this - masculine singular, near speaker). Similar structure to 'nesse', but 'este' indicates proximity to the speaker.
This is the origin of 'naquele' (in that - masculine singular, far). Similar structure to 'nesse', but 'aquele' indicates distance from both speaker and listener.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Often confused with 'nesta' (in this - feminine), 'naquele' (in that - masculine, far), or 'nele' (in him/it - masculine).
'Nesse' is a contraction of 'em' (in/on) and 'esse' (that, masculine singular, near the listener). It refers to something masculine and relatively close to the person you are speaking to, or to something previously mentioned in the conversation.
Eu encontrei meu livro nesse café. (I found my book in that coffee shop.)
Confused with 'nesse', 'naquela' (in that - feminine, far), or 'nela' (in her/it - feminine).
'Nesta' is a contraction of 'em' (in/on) and 'esta' (this, feminine singular, near the speaker). It refers to something feminine and close to the person speaking.
Eu moro nesta cidade há dez anos. (I have lived in this city for ten years.)
Confused with 'nesse', 'nesta', or 'naquela'.
'Naquele' is a contraction of 'em' (in/on) and 'aquele' (that, masculine singular, far). It refers to something masculine and far from both the speaker and the listener.
Ele deixou as chaves naquele carro. (He left the keys in that car.)
Confused with 'nesse', 'nesta', or 'naquele'.
'Naquela' is a contraction of 'em' (in/on) and 'aquela' (that, feminine singular, far). It refers to something feminine and far from both the speaker and the listener.
Eu gostei muito daquele vestido na vitrine. (I really liked that dress in the window.)
Confused with 'nesse' or 'nela'.
'Nele' is a contraction of 'em' (in/on) and 'ele' (he/it, masculine singular). It refers to a masculine person or object (it) that has already been mentioned or is understood from context.
O livro está na mesa. Você viu alguma coisa nele? (The book is on the table. Did you see anything in it?)
खुद को परखो 12 सवाल
This sentence means 'I work in that office.' The word order is subject, verb, and then the prepositional phrase.
This sentence means 'She lives in that old building.' The word order is subject, verb, and then the prepositional phrase with the adjective before the noun.
This sentence means 'We ate in that restaurant yesterday.' The word order is subject, verb, prepositional phrase, and then the time adverb.
The sentence means: He will help in that project work.
The sentence means: I saw the man in that car.
The sentence means: Are you interested in that book?
/ 12 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
संदर्भ में सीखें
संबंधित मुहावरे
general के और शब्द
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2To the right side.
à esquerda
A2To the left side.
a fim de
A2in order to
à frente
A2In front of.
a frente
A2At or toward the front.
À frente de
A2In front of
a tempo
A2on time, punctually
à volta de
A2Around.
abaixo
A1At a lower level or layer than; below.