suavemente
When you're describing how an action is performed gently or smoothly, you can use the word suavemente. Think of it like the English word "softly" or "gently."
For example, if someone is touching something with care, you could say they are touching it suavemente. It’s an adverb, so it will describe verbs.
Practice using it to describe actions that are done without force or with a flowing motion.
When you're trying to describe something happening gently or smoothly in Portuguese, you'll want to use the adverb suavemente. Think of it like the English word "softly" or "gently."
For example, if you want to say someone is walking softly, you'd say "Ele anda suavemente." Or, if you're talking about a smooth landing, "O avião pousou suavemente."
It's a really useful word for adding nuance to your descriptions, making them more vivid and precise. Remember, it describes how something is done.
When we talk about something being done suavemente, we are describing an action that is performed without harshness or abruptness. It's about a delicate touch or a fluid movement.
Think of it as the opposite of something rough or jerky. For example, if you're spreading butter on toast, you'd do it suavemente to avoid tearing the bread.
It often implies a pleasant or soothing quality, and can be applied to sounds, textures, or even emotional expressions.
When you're trying to describe something happening in a way that is soft, gentle, or smooth, the adverb suavemente is your go-to word. It's often used when talking about movements, sounds, or even how someone speaks or touches something. Think of a breeze blowing gently, or a painter applying color smoothly to a canvas – these are perfect situations for suavemente.
For example, if you want to say 'She closed the door gently,' you would say 'Ela fechou a porta suavemente.' Or, if a sound is very soft, you might describe it as 'O som era suavemente audível' (The sound was gently/softly audible). It truly emphasizes a lack of abruptness or harshness.
suavemente 30 सेकंड में
- gently
- smoothly
- softly
§ What Does Suavemente Mean?
The Portuguese adverb "suavemente" is a great word to add to your vocabulary. It generally means "gently," "smoothly," "softly," or "mildly." Think of actions that are done without harshness, force, or abruptness. If something is done "suavemente," it's done with care and a certain delicacy.
- DEFINITION
- In a gentle or smooth manner.
You'll hear and use "suavemente" in many everyday situations. It's often used to describe how someone performs an action, indicating a soft or careful approach. For example, if you're telling someone to close a door without making much noise, you might say "Feche a porta suavemente." (Close the door gently.)
Ela acariciou o cabelo do filho suavemente.
This translates to: She stroked her son's hair gently. Here, "suavemente" emphasizes the tenderness of the action. It's not a rough or quick stroke, but a soft, careful one.
§ When Do People Use Suavemente?
People use "suavemente" to describe a variety of actions and situations. Here are some common contexts:
- Physical Actions: When an action is performed with light touch, without force, or in a controlled way. Imagine handling something fragile.
- Movement: Describing how something moves in a smooth, fluid, or unhurried manner.
- Sounds: To indicate a quiet or soft sound.
- Processes: When something happens gradually, mildly, or without abrupt changes.
- Figuratively: It can also be used to describe something that is done with tact or diplomacy, though this is less common than its literal meanings.
Let's look at another example:
O barco deslizou suavemente sobre a água.
This means: The boat glided smoothly over the water. Here, "suavemente" describes the smooth and unbothered movement of the boat, suggesting a calm and gentle progression.
Understanding when to use "suavemente" will make your Portuguese sound more natural and precise. It's a versatile word that conveys a sense of care, lack of force, or fluidity. Pay attention to how native speakers use it in different contexts, and you'll quickly pick up its nuances. Don't confuse it with "lentamente" (slowly), though sometimes an action can be both gentle and slow. "Suavemente" focuses on the *manner* of the action, not necessarily its speed.
§ Understanding 'Suavemente'
'Suavemente' is an adverb in Portuguese. It's a useful word that means "gently" or "smoothly." Think of it as describing how an action is performed, indicating a soft, mild, or unforceful manner. It's a CEFR A2 level word, meaning it's something you'll encounter early on in your Portuguese learning journey.
- DEFINITION
- In a gentle or smooth manner.
§ How to use 'Suavemente' in a Sentence
Because 'suavemente' is an adverb, it primarily modifies verbs, describing how an action is done. It can also modify adjectives or other adverbs, though less commonly.
Here's how you can typically place 'suavemente' in a sentence:
- After the verb: This is the most common placement.
- Before the verb: Sometimes used for emphasis, though less frequent.
- At the beginning or end of a sentence: Can be used for emphasis or to set the tone.
Let's look at some examples:
Ela tocou a minha mão suavemente.
(She touched my hand gently.)
O carro parou suavemente na frente da casa.
(The car stopped smoothly in front of the house.)
Ele abriu a porta suavemente para não acordar o bebê.
(He opened the door gently so as not to wake the baby.)
A música começou suavemente, enchendo o quarto de melodia.
(The music started smoothly, filling the room with melody.)
§ No Need for Prepositions
Unlike some other types of words, 'suavemente' doesn't typically require a preposition before it when it's modifying a verb. It directly tells you how the action is performed. You wouldn't say "com suavemente" (with gently); you just use "suavemente" by itself.
Compare it to English: you say "walk gently," not "walk with gently." It's the same principle in Portuguese.
O rio corre suavemente para o mar.
(The river flows smoothly to the sea.)
Here, 'suavemente' directly describes 'corre' (flows).
§ Common Uses and Contexts
You'll find 'suavemente' useful in many situations. Here are a few common contexts:
- Describing touch: Touching something gently.
- Describing movement: Moving smoothly, like a car or a dancer.
- Describing sound: A sound that starts or fades gently.
- Describing actions that require care: Doing something carefully to avoid damage or disruption.
Por favor, feche a porta suavemente.
(Please close the door gently.)
A bailarina moveu-se suavemente pelo palco.
(The ballerina moved smoothly across the stage.)
Keep practicing with 'suavemente' in your sentences, and you'll soon be using it naturally!
§ What 'suavemente' means
- DEFINITION
- In a gentle or smooth manner.
The Portuguese word suavemente is an adverb. It describes how an action is performed, specifically indicating that it's done gently, softly, or smoothly. Think of it as the Portuguese equivalent of 'gently' or 'smoothly' in English. It's built from the adjective suave (meaning soft, smooth, gentle) and the suffix -mente, which typically turns adjectives into adverbs.
§ How to use suavemente
You'll use suavemente when you want to emphasize the softness or gentleness of an action. It's quite versatile and can be applied in many different contexts. Here are some common situations where you might hear or use it:
- To describe a physical action that needs care.
- To talk about a process that happens without abruptness.
- To describe a sound that is soft.
- To refer to a suggestion or approach that is not aggressive.
§ Examples in context
Let's look at some practical examples to help you understand how suavemente is used in everyday Portuguese.
Ele abriu a porta suavemente para não acordar o bebê. (He opened the door gently so as not to wake the baby.)
Here, suavemente clearly indicates the careful manner in which the door was opened.
A brisa soprava suavemente sobre as folhas das árvores. (The breeze blew softly over the tree leaves.)
This example uses suavemente to describe the gentle movement of the wind, creating a calm image.
Ela aplicou o creme suavemente na pele sensível. (She applied the cream smoothly on the sensitive skin.)
In a context like skincare, suavemente conveys the careful and smooth application of a product.
O professor explicou a ideia suavemente para os alunos mais novos. (The teacher explained the idea gently to the younger students.)
Here, suavemente describes a gentle or careful explanation, perhaps to make it easier for younger students to understand without being overwhelmed.
§ Where you'll hear suavemente
You can expect to encounter suavemente in a variety of real-world situations:
- At work: If you're discussing a delicate task or a gradual implementation of a new process, you might hear this word. For example, a manager might ask a team to introduce a change suavemente to avoid disruption.
- In school: Teachers might instruct students to handle materials suavemente in science experiments or art classes. In language learning, you might hear it describing how to pronounce certain sounds softly.
- In the news: While less common in hard news, it could appear in articles about diplomacy, environmental changes, or even cultural events, describing a smooth transition or a gentle approach to a problem. For instance, a report might mention a new policy being implemented suavemente to minimize public outcry.
- Everyday conversations: It's very common in daily life when talking about physical actions like touching, moving objects, or even speaking. If someone is being careful with something fragile, they are likely doing it suavemente.
Understanding suavemente will help you grasp the nuance in how actions are described in Portuguese, making your comprehension more accurate and your own speech more natural. Practice using it to describe actions around you!
§ Using "Suavemente" when "Calmamente" is better
Many learners, when trying to express the idea of doing something calmly or quietly, might reach for "suavemente." While "suavemente" implies gentleness, it doesn't always convey the sense of being calm or serene. For that, "calmamente" is a more precise choice.
- The Fix
- Use "calmamente" when you want to describe an action done in a calm, tranquil, or quiet manner, especially when the focus is on the lack of agitation or noise. Reserve "suavemente" for situations where the action is literally gentle to the touch, smooth in movement, or mild in effect.
Ela falou calmamente com o bebê para não o assustar. (She spoke calmly with the baby not to scare him.)
Ele tocou a melodia suavemente no piano. (He played the melody gently on the piano.)
§ Confusing "Suavemente" with "Lentamente"
Another common pitfall is using "suavemente" when you actually mean "slowly." While a gentle action can sometimes be slow, the two words are not interchangeable. "Suavemente" describes the quality of the action, whereas "lentamente" describes its pace.
- The Fix
- If the primary characteristic you want to convey is the speed (or lack thereof), use "lentamente." If you want to emphasize the gentleness, smoothness, or mildness of the action, then "suavemente" is appropriate. Sometimes, an action can be both gentle and slow, in which case you might use both adverbs or choose the one that best highlights the most important aspect.
O caracol move-se lentamente pela folha. (The snail moves slowly across the leaf.)
Ela acariciou o cabelo da criança suavemente. (She stroked the child's hair gently.)
§ Overusing "Suavemente" for general politeness
Sometimes learners might use "suavemente" to describe actions that are generally polite or considerate, but where the gentleness isn't the primary attribute. While Portuguese speakers are often very polite, there are other adverbs that might be more accurate depending on the specific nuance you want to convey.
- The Fix
- Consider other adverbs like "educadamente" (politely), "cuidadosamente" (carefully), or even just structuring the sentence to imply politeness without an explicit adverb. "Suavemente" should be reserved for situations where the action genuinely involves a gentle touch, sound, or movement.
Ele pediu a informação educadamente. (He asked for the information politely.)
Ela fechou a porta suavemente para não acordar ninguém. (She closed the door gently so as not to wake anyone.)
How Formal Is It?
"O maestro conduziu a orquestra delicadamente."
"Ele tratou o assunto com suavidade."
"Toca a campainha de levinho para não acordar ninguém."
"A mamãe beijou o bebê com carinho."
"Relaxa, vai de boa que dá tudo certo."
रोचक तथ्य
The word 'suave' in English comes from the same Latin root, meaning charming or smooth.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the 'v' as a 'b'
- Not emphasizing the correct syllable
कठिनाई स्तर
Short and straightforward.
Phonetic spelling, easy to remember.
Pronunciation is clear.
Distinct sound.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Adverbs of manner often end in -mente in Portuguese, similar to -ly in English. This suffix is added to the feminine form of adjectives.
rápido (masculine adjective) -> rápida (feminine adjective) -> rapidamente (adverb)
Adverbs typically follow the verb they modify, or come at the end of the clause.
Ele canta suavemente. (He sings gently.)
When modifying an adjective or another adverb, the adverb of manner usually precedes the word it modifies.
Ela fala muito suavemente. (She speaks very gently.)
In compound tenses, the adverb can be placed between the auxiliary verb and the main verb, or after the main verb.
Ela tem cantado suavemente. (She has sung gently.) OR Ela tem suavemente cantado. (Less common but grammatically acceptable.)
For emphasis, an adverb can sometimes be placed at the beginning of a sentence, though this is less common with adverbs of manner like 'suavemente'.
Suavemente, a brisa tocou meu rosto. (Gently, the breeze touched my face.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
Ele abriu a porta suavemente.
He opened the door gently.
Ela cantou a canção suavemente.
She sang the song softly.
O bebê dormia suavemente.
The baby slept peacefully.
A brisa soprava suavemente.
The breeze blew gently.
Caminhe suavemente, por favor.
Walk softly, please.
Ele falou suavemente com a criança.
He spoke gently to the child.
A água corre suavemente no rio.
The water flows smoothly in the river.
Passe a mão suavemente no cabelo.
Run your hand gently through your hair.
Ela fechou a porta suavemente para não acordar o bebê.
She closed the door gently so as not to wake the baby.
O tecido é tão suavemente macio.
The fabric is so smoothly soft.
Ele tocou a melodia suavemente no piano.
He played the melody softly on the piano.
A brisa soprava suavemente pelas árvores.
The breeze blew gently through the trees.
O carro parou suavemente no sinal vermelho.
The car stopped smoothly at the red light.
Ela aplicou a maquiagem suavemente no rosto.
She applied the makeup gently on her face.
A neve caía suavemente durante a noite.
The snow fell softly during the night.
Ele falou suavemente para acalmar o cachorro.
He spoke gently to calm the dog.
Ela fechou a porta suavemente para não acordar o bebê.
She closed the door gently so as not to wake the baby.
Verb 'fechar' (to close) in the past tense. 'Para não' means 'so as not to'.
O barco deslizou suavemente sobre a água calma do lago.
The boat glided smoothly over the calm lake water.
Verb 'deslizar' (to glide) in the past tense. 'Sobre' means 'over'.
Ele tocou o violão suavemente, criando uma melodia relaxante.
He played the guitar softly, creating a relaxing melody.
Verb 'tocar' (to play) in the past tense. 'Criando' is the gerund of 'criar' (to create).
A brisa suavemente balançava as folhas das árvores.
The breeze gently swayed the leaves of the trees.
Verb 'balançar' (to sway) in the imperfect past tense. 'Das árvores' means 'of the trees'.
Passe o creme suavemente na pele até ser absorvido.
Apply the cream gently to the skin until absorbed.
Verb 'passar' (to apply/pass) in the imperative. 'Até ser absorvido' means 'until it is absorbed'.
Ela falou suavemente para não interromper a conversa.
She spoke softly so as not to interrupt the conversation.
Verb 'falar' (to speak) in the past tense. 'Para não interromper' means 'so as not to interrupt'.
A neve caía suavemente, cobrindo o chão de branco.
The snow fell gently, covering the ground in white.
Verb 'cair' (to fall) in the imperfect past tense. 'Cobrindo' is the gerund of 'cobrir' (to cover).
Movimente o pincel suavemente para um acabamento uniforme.
Move the brush smoothly for a uniform finish.
Verb 'movimentar' (to move) in the imperative. 'Para um acabamento' means 'for a finish'.
Ela fechou a porta suavemente para não acordar o bebê.
She closed the door gently so as not to wake the baby.
O tecido da camisa era suavemente macio ao toque.
The fabric of the shirt was smoothly soft to the touch.
Ele acariciou o cabelo dela suavemente.
He caressed her hair gently.
A brisa movia as cortinas suavemente.
The breeze moved the curtains softly.
A transição entre as cores do pôr do sol era suavemente gradual.
The transition between the sunset colors was smoothly gradual.
Ela cantou uma canção de ninar suavemente para a criança.
She sang a lullaby softly for the child.
O pianista tocou as notas suavemente, criando uma melodia relaxante.
The pianist played the notes gently, creating a relaxing melody.
Ele deslizou a mão suavemente pelo corrimão da escada.
He slid his hand smoothly along the stair railing.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
Ela falou suavemente para não acordar o bebê. (She spoke softly not to wake the baby.)
She spoke softly so as not to wake the baby.
Ele fechou a porta suavemente. (He closed the door gently.)
He closed the door gently.
A neve caía suavemente no chão. (The snow was falling gently on the ground.)
The snow was falling gently on the ground.
Toca suavemente o violão. (Play the guitar softly.)
Play the guitar softly.
O carro deslizou suavemente na curva. (The car glided smoothly on the curve.)
The car glided smoothly around the curve.
Ela tocou suavemente meu braço. (She touched my arm gently.)
She touched my arm gently.
O vento soprava suavemente. (The wind was blowing gently.)
The wind was blowing gently.
Abra a caixa suavemente para não danificar o conteúdo. (Open the box gently not to damage the contents.)
Open the box gently so as not to damage the contents.
Caminhava suavemente para não fazer barulho. (He was walking softly not to make noise.)
He was walking softly so as not to make noise.
A melodia da música era suavemente relaxante. (The melody of the music was gently relaxing.)
The melody of the music was gently relaxing.
अक्सर इससे भ्रम होता है
When 'softly' describes a sound or touch, 'suavemente' is a good translation. For example, 'falar suavemente' (to speak softly).
If 'gently' means in a mild, smooth, or tender way, 'suavemente' works well. However, if 'gently' implies kindness or politeness, 'gentilmente' might be more appropriate.
When an action proceeds without difficulty or abruptness, 'suavemente' is often the best fit. For example, 'o carro se moveu suavemente' (the car moved smoothly).
व्याकरण पैटर्न
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
"passar a mão na cabeça"
To coddle, to go easy on someone
Os pais não devem passar a mão na cabeça dos filhos. (Parents shouldn't go easy on their children.)
neutral"ficar de olho"
To keep an eye on, to watch carefully
Vou ficar de olho nas crianças enquanto você sai. (I'll keep an eye on the kids while you go out.)
neutral"dar uma mãozinha"
To lend a hand, to help out
Você pode me dar uma mãozinha com estas caixas? (Can you lend me a hand with these boxes?)
neutral"chutar o balde"
To throw in the towel, to give up (often in a dramatic way)
Ele chutou o balde e pediu demissão. (He threw in the towel and resigned.)
informal"estar com a faca e o queijo na mão"
To have everything one needs to succeed, to have the upper hand
Com todos esses recursos, ele está com a faca e o queijo na mão. (With all these resources, he has everything he needs to succeed.)
neutral"lavar as mãos"
To wash one's hands of (to disclaim responsibility)
Ele lavou as mãos e disse que não era problema dele. (He washed his hands of it and said it wasn't his problem.)
neutral"ter dois pesos e duas medidas"
To have a double standard
Não é justo ter dois pesos e duas medidas para a mesma situação. (It's not fair to have a double standard for the same situation.)
neutral"cair a ficha"
To finally understand, for the penny to drop
Só agora caiu a ficha sobre o que ele quis dizer. (Only now did it finally click what he meant.)
informal"estar com a corda no pescoço"
To be in a tight spot, to be in deep trouble (literally, to have the rope around one's neck)
Com tantas dívidas, ele está com a corda no pescoço. (With so many debts, he's in a tight spot.)
informal"engolir sapos"
To swallow one's pride, to put up with something unpleasant
Ela teve que engolir muitos sapos para manter o emprego. (She had to swallow a lot of unpleasant things to keep her job.)
neutralआसानी से भ्रमित होने वाले
'Gentilmente' can also mean 'gently' or 'kindly', and learners might use it interchangeably with 'suavemente' because of the English cognate 'gentle'. While there's overlap, 'gentilmente' emphasizes politeness or a kind action.
'Suavemente' focuses on the manner of an action being smooth, soft, or mild. 'Gentilmente' focuses on the *intention* or *nature* of the action being polite, kind, or gracious.
Ele abriu a porta gentilmente para a senhora. (He gently/kindly opened the door for the lady.)
Both 'suavemente' and 'lentamente' can describe something happening without abruptness, leading to confusion. 'Lentamente' means slowly, and while a smooth action is often slow, slowness isn't the primary characteristic of 'suavemente'.
'Suavemente' describes the quality of the movement or action (smooth, soft). 'Lentamente' describes the pace of the movement or action (slow).
O caracol se move lentamente. (The snail moves slowly.)
Given that 'doce' means 'sweet', 'docemente' can imply a gentle or tender manner, which has some overlap with 'suavemente', especially when talking about sounds or expressions.
'Suavemente' implies a smooth, mild, or soft execution. 'Docemente' often carries a connotation of sweetness, tenderness, or a pleasing quality, especially in figurative contexts like 'speaking sweetly'.
Ela cantou docemente para o bebê. (She sang sweetly to the baby.)
Performing an action 'suavemente' (smoothly, gently) can often be done 'calmamente' (calmly), causing learners to conflate the two.
'Suavemente' refers to the manner of an action – soft, smooth, mild. 'Calmamente' refers to the state of mind or demeanor of the person performing the action – without agitation, peacefully.
Ele esperou calmamente sua vez. (He calmly waited his turn.)
Both 'suavemente' and 'levemente' can translate to 'lightly' or 'gently'. 'Levemente' relates to weight or intensity, which can be similar to the mildness implied by 'suavemente'.
'Suavemente' emphasizes the smoothness or softness of an action or touch. 'Levemente' emphasizes the lack of weight, pressure, or intensity.
Ela tocou levemente o braço dele. (She lightly touched his arm.)
वाक्य संरचनाएँ
subject + verb + suavemente
Ele fala suavemente. (He speaks gently.)
verb + suavemente + object
Ela toca suavemente o violão. (She gently plays the guitar.)
suavemente + verb + subject
Suavemente, a brisa sopra. (Gently, the breeze blows.)
suavemente + adjective/adverb
Ela anda suavemente rápido. (She walks gently fast.)
verb + object + suavemente
Ele fechou a porta suavemente. (He closed the door gently.)
suavemente + verb + object
Suavemente, ela embalou o bebê. (Gently, she rocked the baby.)
sentence initial: Suavemente,
Suavemente, ele explicou a situação complexa. (Gently, he explained the complex situation.)
verb + object + de modo suavemente
Ele a tocou de modo suavemente carinhoso. (He touched her in a gently affectionate way.)
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Use suavemente to describe actions performed with softness, gentleness, or smoothness. It often implies a delicate touch or a fluid movement. Think of it like the English word 'gently' or 'smoothly.' For example, if someone is touching a baby, they would do it suavemente. If you are stirring a delicate sauce, you would do it suavemente.
A common mistake is confusing suavemente with words that imply being 'soft' in texture (like 'macio') or 'calm' in demeanor (like 'calmamente'). While 'suavemente' can sometimes indirectly suggest calmness or softness, its primary meaning focuses on the *manner* of an action being gentle or smooth. Another error is overusing it when a simpler adverb like 'lentamente' (slowly) or 'delicadamente' (delicately) might be more appropriate depending on the specific nuance you want to convey.
सुझाव
Hear it in context
Listen to how native speakers use 'suavemente' in sentences. Pay attention to the rhythm and intonation.
Practice pronunciation
Say 'suavemente' out loud several times. Focus on getting the 'sua' and 'mente' parts to flow smoothly.
Think of synonyms in English
When you hear 'suavemente', think of words like gently, softly, smoothly, or mildly. This helps reinforce its meaning.
Use it in simple sentences
Create your own basic sentences with 'suavemente'. For example: 'Ele abriu a porta suavemente.' (He opened the door gently.)
Associate with actions
Connect 'suavemente' with actions that are naturally gentle or smooth, like touching something softly or moving gracefully.
Look for opposites
Consider words that are the opposite of 'suavemente', like 'bruscamente' (abruptly). This can help define its boundaries.
Flashcard practice
Make a flashcard for 'suavemente'. On one side, write the word. On the other, write its definition and an example sentence.
Read it aloud often
The more you read 'suavemente' in different contexts, the more natural it will feel to you.
Watch for cognates
Notice how 'suavemente' is similar to the English word 'suave'. While not identical in meaning, it shares a sense of smoothness or mildness.
Don't overthink it
At the A2 level, focus on understanding the core meaning. Don't worry too much about every nuanced translation; focus on the main idea of 'gentle' or 'smooth'.
याद करें
स्मृति सहायक
Imagine a swan (suave) moving gently (mente) across a lake. Suavemente = gently, smoothly.
दृश्य संबंध
Picture a soft, flowing silk scarf drifting gently in the breeze. The movement is 'suavemente'.
Word Web
चैलेंज
Describe five actions you can do 'suavemente'. For example: 'Eu abro a porta suavemente.' (I open the door gently.)
शब्द की उत्पत्ति
Latin 'suavis' (sweet, pleasant)
मूल अर्थ: pleasantly, gently
Indo-European, Italic, Romanceसांस्कृतिक संदर्भ
<p>While 'suavemente' literally means gently or smoothly, in some Brazilian contexts, it can also subtly imply a relaxed or unhurried approach to something. For example, telling someone to do something 'suavemente' might mean to take their time and not rush, rather than just being gentle.</p>
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Describing movement or action that is soft, gentle, or smooth. Think about how a cat moves, or how you'd gently place a baby down.
- Ela abriu a porta suavemente para não acordar ninguém.
- Ele tocou o violão suavemente, criando uma melodia calma.
- A brisa soprava suavemente, mexendo as folhas das árvores.
When talking about something that is done subtly or delicately, often to avoid disturbance or to achieve a particular effect.
- A neve caía suavemente, cobrindo o chão de branco.
- A enfermeira aplicou a injeção suavemente para minimizar a dor.
- Ele sussurrou suavemente no ouvido dela.
Referring to things that have a pleasant, soft, or mild quality, like a gentle flavor or a smooth texture.
- O vinho tem um sabor suavemente adocicado.
- O tecido era suavemente macio ao toque.
- A música tocava suavemente ao fundo.
In instructions or advice, suggesting a gentle approach or action.
- Manuseie o vaso com cuidado, coloque-o suavemente sobre a mesa.
- Mexa o molho suavemente para não talhar.
- Aplique a loção suavemente na pele.
Describing a gradual or unhurried process.
- O sol se punha suavemente no horizonte.
- A cor da parede mudava suavemente de azul para verde.
- Ele se recuperou da doença suavemente.
बातचीत की शुरुआत
"Você já viu algo se mover tão suavemente que parecia flutuar? O que era?"
"Existe alguma música que te faça sentir uma sensação de paz e que você descreveria como tocando suavemente?"
"Quando você precisa fazer algo com muito cuidado para não quebrar ou estragar, o que você faz suavemente?"
"Qual é o cheiro ou sabor que você considera mais suavemente agradável?"
"Se você pudesse pintar um quadro, qual seria a coisa mais suavemente bonita que você gostaria de retratar?"
डायरी विषय
Descreva um momento em que você precisou agir suavemente. O que aconteceu e como você se sentiu?
Pense em algo na natureza que se move ou acontece suavemente (por exemplo, a chuva, o vento, as nuvens). Descreva essa experiência e as sensações que ela te traz.
Escreva sobre um som que você considera suave. Por que esse som é suave para você e como ele te afeta?
O que significa para você ter uma 'abordagem suave' na vida ou em uma situação difícil?
Imagine que você está ensinando alguém a fazer algo delicado. Quais instruções você daria usando a palavra 'suavemente'?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYou pronounce suavemente as soo-ah-veh-MEN-chee. The 'suave' part is similar to the English 'swah-veh', and the 'mente' part is like 'men-chee'.
Suavemente means 'gently' or 'smoothly', focusing on the manner of an action. Lentamente means 'slowly', focusing on the speed. You could do something slowly but not gently, or gently but not necessarily slowly.
Not directly to describe a person's personality. You can use it to describe *how* a person does something. For example, 'Ele abriu a porta suavemente' (He opened the door gently). If you want to describe a person as gentle, you'd use an adjective like 'suave' or 'gentil'.
Many verbs can go with suavemente! Think about actions that can be done gently or smoothly. Common ones include: 'abrir suavemente' (to open gently), 'tocar suavemente' (to touch gently), 'falar suavemente' (to speak softly/gently), 'mover suavemente' (to move smoothly/gently).
No, not just physical actions. You can use it for abstract ideas too. For example, 'A transição foi feita suavemente' (The transition was made smoothly), referring to a process or change.
Yes, depending on the context. For 'gently', you might use 'delicadamente'. For 'smoothly', you could sometimes use 'calmamente' (calmly) if it implies a lack of abruptness, or 'uniformemente' (uniformly) if it refers to an even movement.
Absolutely! You can say 'O vinho é suavemente doce' (The wine is subtly sweet) or 'A textura do tecido é suavemente macia' (The fabric's texture is gently soft). It adds a nuance of gentleness or subtlety.
There isn't one direct opposite word. It depends on the nuance you want. For 'gently', the opposite might be 'bruscamente' (abruptly) or 'violentamente' (violently). For 'smoothly', it could be 'asperamente' (roughly) or 'abruptamente'.
Yes, it's quite common. You'll hear and read it frequently in various contexts, from describing actions to feelings or qualities.
Yes, suavemente is appropriate for both formal and informal contexts. It's a neutral adverb that doesn't carry a specific register.
खुद को परखो 162 सवाल
Choose the word that means 'gently'.
'Suavemente' means 'gently' or 'smoothly'.
Qual palavra completa melhor a frase: 'Ele abriu a porta ___.' (He opened the door ___.)
'Suavemente' fits here because it describes how he opened the door gently.
A palavra 'suavemente' é um...
'Suavemente' describes a verb, so it is an adverb.
A palavra 'suavemente' significa 'loudly'.
'Suavemente' means 'gently' or 'smoothly', not 'loudly'.
Você pode usar 'suavemente' para descrever como algo é feito de forma tranquila.
Yes, 'suavemente' describes an action done in a gentle or smooth manner.
A frase 'Ela cantou suavemente' significa que ela cantou alto.
'Ela cantou suavemente' means she sang gently, not loudly.
She sang gently for the baby.
He opened the door smoothly.
The breeze blew gently.
Read this aloud:
Por favor, feche a porta suavemente.
Focus: sua-ve-men-te
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Toque na flor suavemente.
Focus: to-que
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ande suavemente no corredor.
Focus: an-de
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence describing an animal moving gently. Use 'suavemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O gato anda suavemente. (The cat walks gently.)
Imagine you are describing how to handle something fragile. Write a sentence using 'suavemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Pegue o ovo suavemente. (Pick up the egg gently.)
Write a sentence about someone speaking quietly or softly. Use 'suavemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele fala suavemente. (He speaks softly.)
Como o bebê dormia?
Read this passage:
A mãe ninava o bebê. Ela cantava uma canção de ninar. O bebê dormia suavemente.
Como o bebê dormia?
The passage says 'O bebê dormia suavemente.', meaning the baby slept gently.
The passage says 'O bebê dormia suavemente.', meaning the baby slept gently.
Como a folha balançava?
Read this passage:
A brisa da manhã tocava a folha da árvore. A folha balançava suavemente com o vento. Era um dia calmo.
Como a folha balançava?
The passage states 'A folha balançava suavemente com o vento.', meaning the leaf swayed gently with the wind.
The passage states 'A folha balançava suavemente com o vento.', meaning the leaf swayed gently with the wind.
Como a cor se espalhava?
Read this passage:
O pintor aplicou a tinta na tela. Ele fez movimentos suaves. A cor espalhava-se suavemente.
Como a cor se espalhava?
The sentence 'A cor espalhava-se suavemente' translates to 'The color spread smoothly.'
The sentence 'A cor espalhava-se suavemente' translates to 'The color spread smoothly.'
This means 'she speaks gently'. In Portuguese, adverbs often follow the verb they modify.
This means 'the cat walks smoothly'. 'O gato' is the subject, 'anda' is the verb, and 'suavemente' describes how it walks.
This means 'he plays the piano gently'. The adverb 'suavemente' describes how he plays.
A porta fechou-se ___.
'Suavemente' means 'gently' or 'smoothly', which fits how a door might close quietly.
Ela tocou o cabelo da criança ___.
Touching a child's hair 'suavemente' means doing it gently.
O vento soprava ___.
A gentle wind is described as blowing 'suavemente'.
Ele colocou o livro sobre a mesa ___.
Putting a book down gently is 'suavemente'.
A neve caía ___ no chão.
Snow falling gently is 'suavemente'.
A música começou a tocar ___.
Music starting softly or smoothly is 'suavemente'.
Choose the best translation for 'suavemente':
'Suavemente' means 'softly' or 'gently'.
Which word is a synonym for 'suavemente'?
'Delicadamente' also means gently or delicately, similar to 'suavemente'.
Complete the sentence: 'Ele fechou a porta ___.' (He closed the door ___.)
Closing a door 'gently' fits the context of 'suavemente'.
The word 'suavemente' describes something done quickly.
'Suavemente' describes something done gently or smoothly, not quickly.
You can use 'suavemente' to describe a gentle touch.
'Suavemente' means in a gentle manner, so it's perfect for describing a gentle touch.
The opposite of 'suavemente' could be 'bruscamente' (abruptly).
'Bruscamente' means abruptly or harshly, which is the opposite of doing something gently or smoothly ('suavemente').
She closed the door gently.
The wind blew softly.
He played the guitar smoothly.
Read this aloud:
Por favor, fale suavemente.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A criança dormia suavemente.
Focus: dormia suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele caminhava suavemente pela floresta.
Focus: caminhava suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing how to handle a delicate object, like a fragile flower. Write a short sentence in Portuguese telling someone to do it gently, using 'suavemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Por favor, manuseie a flor suavemente.
Your friend is learning to draw and you want to tell them to color an area smoothly. Write a sentence in Portuguese advising them to color 'suavemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Pinte esta área suavemente para um bom resultado.
You are giving instructions to a child on how to pet a small, shy animal. Write a short sentence in Portuguese telling them to pet it 'suavemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Acaricie o gatinho suavemente para não o assustar.
Como a brisa soprava?
Read this passage:
A brisa da manhã soprava suavemente, movendo as folhas das árvores. O som era calmo e relaxante.
Como a brisa soprava?
O texto diz que 'a brisa da manhã soprava suavemente', indicando que o sopro era gentil e delicado.
O texto diz que 'a brisa da manhã soprava suavemente', indicando que o sopro era gentil e delicado.
Como a mãe ninava o bebê?
Read this passage:
A mãe ninava o bebê suavemente para ele dormir. Ela cantava uma canção de ninar.
Como a mãe ninava o bebê?
Ninar alguém 'suavemente' significa fazê-lo com gentileza e carinho, o que é apropriado para um bebê dormindo.
Ninar alguém 'suavemente' significa fazê-lo com gentileza e carinho, o que é apropriado para um bebê dormindo.
Como o pintor aplicou a tinta?
Read this passage:
O pintor aplicou a tinta suavemente na tela, criando um degradê de cores muito bonito. O resultado foi impressionante.
Como o pintor aplicou a tinta?
Aplicar a tinta 'suavemente' implica em fazê-lo com delicadeza e controle, o que é essencial para criar um degradê bonito.
Aplicar a tinta 'suavemente' implica em fazê-lo com delicadeza e controle, o que é essencial para criar um degradê bonito.
This sentence structure (subject-verb-adverb-prepositional phrase) is common in Portuguese. 'Suavemente' modifies 'falou'.
'Suavemente' (gently) describes how the wind was blowing. The adverb usually follows the verb.
'Suavemente' (smoothly/gently) tells us how the door was opened. It comes after the verb phrase.
O músico tocou a melodia ___ com seus dedos.
The context implies a gentle action of playing a melody, which 'suavemente' (gently/smoothly) conveys best.
Ela abriu a porta ___ para não acordar o bebê.
To avoid waking a baby, one would open a door gently, which 'suavemente' describes.
O médico pediu que o paciente respirasse ___.
When asked to breathe gently, 'suavemente' is the appropriate adverb.
Para não assustar o gato, ele se aproximou ___.
Approaching a cat without scaring it requires a gentle, smooth movement, hence 'suavemente'.
A neve caía ___ sobre as árvores, cobrindo tudo de branco.
Falling snow is often described as gentle and smooth, making 'suavemente' the best fit.
Ela aplicou o creme no rosto ___ para evitar irritação.
To prevent irritation when applying cream, one would do it gently, or 'suavemente'.
Choose the best translation for 'Ela tocou o piano suavemente.'
'Suavemente' means gently or smoothly, so 'gently' is the best fit here.
Which word is a synonym for 'suavemente'?
'Delicadamente' also means delicately or gently, making it a synonym for 'suavemente'.
Complete the sentence: 'O vento soprava ___ pelas árvores.'
The wind blowing 'suavemente' (gently) through the trees makes the most sense in context.
The sentence 'Ele fechou a porta suavemente' means he closed the door with a loud bang.
'Suavemente' implies closing the door gently, not with a loud bang.
'Suavemente' describes an action that is done without force or harshness.
This statement accurately defines the meaning of 'suavemente'.
If someone speaks 'suavemente', it means they are shouting.
Speaking 'suavemente' means speaking softly or gently, the opposite of shouting.
The wind is blowing gently through the tree leaves.
She closed the door gently so as not to wake anyone.
You should apply the cream smoothly on the skin.
Read this aloud:
Por favor, toque o violão suavemente.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele pegou o bebê suavemente nos braços.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A água corrente flui suavemente pelo rio.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are describing a calm morning. Write two sentences in Portuguese using 'suavemente' to describe something moving or happening quietly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O vento soprava suavemente pelas árvores. A luz do sol entrava suavemente pela janela.
You are giving advice on how to handle a delicate object. Write two sentences in Portuguese using 'suavemente' to instruct someone to be careful.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Por favor, pegue o vaso suavemente. Toque na pintura suavemente para não danificar.
Describe how someone is walking or moving in a quiet way. Write two sentences in Portuguese using 'suavemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela andava suavemente para não acordar ninguém. Ele se moveu suavemente para não fazer barulho.
What kind of atmosphere was created by the music?
Read this passage:
A música clássica tocava suavemente no fundo. Ela ajudava a criar uma atmosfera relaxante. Todos na sala pareciam desfrutar do momento tranquilo.
What kind of atmosphere was created by the music?
The passage states that the music 'ajudava a criar uma atmosfera relaxante' (helped to create a relaxing atmosphere) and describes 'o momento tranquilo' (the tranquil moment).
The passage states that the music 'ajudava a criar uma atmosfera relaxante' (helped to create a relaxing atmosphere) and describes 'o momento tranquilo' (the tranquil moment).
How did the painter apply the paint?
Read this passage:
O pintor aplicou a tinta suavemente na tela. Ele queria que as cores se misturassem de forma natural. O resultado foi uma paisagem muito bonita e serena.
How did the painter apply the paint?
The phrase 'aplicou a tinta suavemente' indicates that the paint was applied gently and smoothly.
The phrase 'aplicou a tinta suavemente' indicates that the paint was applied gently and smoothly.
What is important to do when the baby is sleeping?
Read this passage:
Quando o bebê dorme, é importante falar suavemente. Sons altos podem acordá-lo. Um ambiente calmo ajuda o bebê a descansar bem.
What is important to do when the baby is sleeping?
The passage explicitly states 'é importante falar suavemente' (it is important to speak softly) when the baby is sleeping.
The passage explicitly states 'é importante falar suavemente' (it is important to speak softly) when the baby is sleeping.
The adverb 'suavemente' (gently/smoothly) describes how she opened the door.
Here, 'suavemente' describes the manner in which the cat walked.
'Suavemente' indicates the soft way he spoke.
O músico tocou as cordas do violão ___.
The musician played the guitar strings gently. 'Suavemente' means gently or smoothly, which fits the context of playing an instrument with care.
Para não acordar o bebê, ela fechou a porta ___.
To avoid waking the baby, she closed the door gently. 'Suavemente' is the appropriate adverb to describe closing a door quietly and carefully.
A neve caía ___ sobre as árvores, criando uma paisagem bonita.
The snow fell gently on the trees, creating a beautiful landscape. 'Suavemente' describes the delicate and quiet way snow typically falls.
Ele pediu desculpas ___ pela sua atitude rude.
He apologized gently for his rude attitude. While 'sinceramente' (sincerely) is also possible, 'suavemente' suggests a soft, careful manner in his apology.
A brisa do mar soprava ___ em seu rosto, trazendo um alívio agradável.
The sea breeze blew gently on her face, bringing a pleasant relief. 'Suavemente' describes a light and pleasant breeze.
O pintor aplicou a tinta ___ na tela para criar um efeito degradê.
The painter applied the paint gently on the canvas to create a gradient effect. 'Suavemente' implies careful, smooth application needed for a gradient.
Choose the best synonym for 'suavemente':
'Suavemente' means gently or smoothly, and 'delicadamente' (delicately) is the closest synonym.
Which sentence uses 'suavemente' correctly?
'Suavemente' implies a gentle or quiet action, which fits speaking not to wake a baby. The other options contradict the meaning.
In which situation would you most likely use 'suavemente'?
'Suavemente' refers to a gentle or smooth action, which is appropriate for petting an animal. The other options describe forceful or loud events.
Se alguém diz 'Ela deslizou suavemente pela pista de dança', isso significa que ela se moveu com rapidez e força.
To glide 'suavemente' means to move gently and smoothly, not quickly and forcefully.
É correto usar 'suavemente' para descrever a forma como um pianista toca uma melodia delicada.
Playing a delicate melody 'suavemente' (gently/smoothly) perfectly describes the required touch and manner.
A frase 'Ele fechou a porta suavemente' sugere que a porta foi fechada com um estrondo.
Closing a door 'suavemente' means closing it gently or quietly, without a bang.
The wind blows gently through the tree leaves, creating a relaxing sound.
She opened the door gently so as not to wake the deeply sleeping baby.
To get a perfect sauce, add the milk smoothly, stirring constantly.
Read this aloud:
Tente mover o objeto pesado suavemente para evitar barulhos.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele pintou a tela suavemente, criando transições de cor imperceptíveis.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Você deve aplicar o creme suavemente na pele para não irritá-la.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a moment when you had to handle a delicate situation at work or in your personal life. Use 'suavemente' to explain how you approached it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Houve uma situação delicada no trabalho onde tive que mediar um conflito entre colegas. Eu abordei a conversa suavemente, ouvindo ambos os lados com calma para encontrar uma solução pacífica.
Imagine you are describing how to gently persuade someone to change their mind. Write a short paragraph using 'suavemente' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para persuadir alguém a mudar de ideia sem criar atrito, é importante apresentar os seus pontos de vista suavemente, com argumentos lógicos e sem imposições. O diálogo aberto e respeitoso é fundamental.
Write a sentence describing an action performed with care and gentleness, using the word 'suavemente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A enfermeira aplicou a pomada no machucado da criança suavemente para não causar mais dor.
Como a brisa tocou as folhas das árvores?
Read this passage:
Em um dia ensolarado, a brisa tocou suavemente as folhas das árvores, fazendo-as dançar em um ritmo lento e relaxante. Os raios de sol filtravam-se entre os galhos, iluminando o caminho à frente. Era um cenário de paz e tranquilidade.
Como a brisa tocou as folhas das árvores?
O texto afirma explicitamente que 'a brisa tocou suavemente as folhas das árvores'.
O texto afirma explicitamente que 'a brisa tocou suavemente as folhas das árvores'.
Como a arquiteta explicou o projeto aos clientes?
Read this passage:
A arquiteta explicou o projeto de reforma da casa aos clientes, detalhando cada etapa. Ela fez isso de forma paciente e suavemente, garantindo que todas as dúvidas fossem esclarecidas e que eles se sentissem à vontade para expressar suas opiniões.
Como a arquiteta explicou o projeto aos clientes?
O texto diz que ela explicou 'de forma paciente e suavemente', indicando uma abordagem cuidadosa.
O texto diz que ela explicou 'de forma paciente e suavemente', indicando uma abordagem cuidadosa.
O que os movimentos dos dançarinos de balé devem criar ao fluir suavemente?
Read this passage:
No balé, os movimentos dos dançarinos devem ser executados com precisão e leveza. Cada passo, cada giro, deve fluir suavemente, criando uma ilusão de facilidade e graça, mesmo que exija grande esforço físico.
O que os movimentos dos dançarinos de balé devem criar ao fluir suavemente?
O texto menciona que os movimentos devem fluir suavemente, 'criando uma ilusão de facilidade e graça'.
O texto menciona que os movimentos devem fluir suavemente, 'criando uma ilusão de facilidade e graça'.
The adverbs like 'suavemente' often follow the verb they modify, or they can be placed strategically to emphasize their meaning without disrupting the flow of the sentence, especially in longer clauses.
Adverbs of manner, such as 'suavemente', typically come after the verb or after the object if there is one, but before a long descriptive phrase.
In Portuguese, adverbs of manner like 'suavemente' usually follow the verb they modify. In this sentence, 'balançava' is the verb being described.
A bailarina deslizava ___ pelo palco, seus movimentos fluidos e graciosos. (The ballerina glided ___ across the stage, her movements fluid and graceful.)
The context describes fluid and graceful movements, which aligns with 'suavemente' (gently/smoothly).
O músico tocou as cordas do violão ___, criando uma melodia relaxante. (The musician strummed the guitar strings ___, creating a relaxing melody.)
A relaxing melody is created by playing gently or smoothly, making 'suavemente' the appropriate choice.
Para não acordar o bebê, ela fechou a porta do quarto ___. (To avoid waking the baby, she closed the bedroom door ___.)
Closing a door quietly so as not to wake a baby implies doing it gently or smoothly, which is 'suavemente'.
Ele aplicou a loção na pele irritada do paciente ___, evitando qualquer desconforto. (He applied the lotion to the patient's irritated skin ___, avoiding any discomfort.)
Applying lotion to irritated skin should be done gently to avoid discomfort, fitting the meaning of 'suavemente'.
A brisa da manhã soprava ___ pelas folhas das árvores, fazendo um som relaxante. (The morning breeze blew ___ through the leaves of the trees, making a relaxing sound.)
A relaxing sound from a breeze implies it's blowing gently or smoothly, hence 'suavemente'.
A enfermeira falou ___ com a criança assustada, tentando acalmá-la. (The nurse spoke ___ to the frightened child, trying to calm her down.)
To calm a frightened child, one would speak gently or softly, which corresponds to 'suavemente'.
Choose the most appropriate synonym for "suavemente" in the following sentence: 'Ela moveu a mão suavemente para não acordar o bebê.'
'Delicadamente' (delicately) is the best synonym as it conveys the same sense of gentleness and care. 'Rapidamente' (rapidly), 'fortemente' (strongly), and 'ruidosamente' (noisily) are antonyms or unrelated.
In which of the following contexts would "suavemente" be used to describe a pleasant, calm experience?
Only 'A brisa acariciava suavemente o rosto' (The breeze gently caressed the face) describes a pleasant and calm experience where 'suavemente' fits perfectly. The other options describe actions that are not typically gentle or pleasant.
Which of these sentences uses "suavemente" to imply a lack of intensity or force?
In 'Ele empurrou a porta suavemente para não fazer barulho' (He pushed the door gently so as not to make noise), 'suavemente' clearly indicates a lack of force or intensity. The other sentences use 'suavemente' in different contexts that don't primarily emphasize lack of force in the same way.
The sentence 'Ele fechou a porta suavemente, mas ela bateu com força.' is grammatically correct and logically coherent.
The sentence is grammatically correct but logically incoherent. If he closed the door 'suavemente' (gently), it wouldn't 'bater com força' (bang loudly). The two adverbs contradict each other in this context.
Using "suavemente" implies a deliberate action performed with care or tenderness.
Yes, 'suavemente' often implies a conscious effort to perform an action gently, softly, or carefully, reflecting tenderness or a desire to avoid disruption.
The phrase 'choveu suavemente' suggests a heavy downpour.
No, 'choveu suavemente' means 'it rained gently' or 'it drizzled,' implying light rain, not a heavy downpour.
You are describing a peaceful sunset over the ocean. Use 'suavemente' to describe how the sun is setting or how the colors are blending.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
O sol se punha suavemente no horizonte do oceano, pintando o céu com tons de laranja e rosa que se misturavam de forma igualmente suave.
Imagine you are giving instructions to a novice painter on how to apply a delicate wash of color. Use 'suavemente' in your advice.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Para conseguir um efeito translúcido, você deve aplicar a tinta suavemente com o pincel, evitando pressionar demais.
Describe a moment of careful movement, perhaps someone trying not to wake a sleeping child. Include 'suavemente' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ele abriu a porta do quarto suavemente para não acordar a criança que dormia profundamente no berço.
O que a brisa noturna faz com as cortinas?
Read this passage:
A brisa noturna entrava pela janela aberta, movendo as cortinas de forma suavemente rítmica. O aroma das flores do jardim preenchia o quarto, trazendo uma sensação de calma. Era o cenário perfeito para uma noite de sono tranquilo.
O que a brisa noturna faz com as cortinas?
O texto diz que a brisa 'movendo as cortinas de forma suavemente rítmica', indicando um movimento delicado e com ritmo.
O texto diz que a brisa 'movendo as cortinas de forma suavemente rítmica', indicando um movimento delicado e com ritmo.
Como os dançarinos de balé devem aterrissar após os saltos, de acordo com o texto?
Read this passage:
No balé clássico, cada movimento deve ser executado com precisão e graça. Os dançarinos deslizam pelo palco, e os saltos mais complexos são aterrissados suavemente, quase sem som. A leveza é essencial para a beleza da performance.
Como os dançarinos de balé devem aterrissar após os saltos, de acordo com o texto?
O texto afirma que 'os saltos mais complexos são aterrissados suavemente, quase sem som', enfatizando a delicadeza na aterrissagem.
O texto afirma que 'os saltos mais complexos são aterrissados suavemente, quase sem som', enfatizando a delicadeza na aterrissagem.
Como os flocos de neve caíam?
Read this passage:
A neve caía lá fora, cobrindo a paisagem com um manto branco e puro. Cada floco descia suavemente, sem pressa, adicionando uma camada à superfície gelada. A cidade parecia adormecida sob o véu de inverno.
Como os flocos de neve caíam?
O texto descreve que 'cada floco descia suavemente, sem pressa', indicando uma queda delicada e lenta.
O texto descreve que 'cada floco descia suavemente, sem pressa', indicando uma queda delicada e lenta.
This sentence describes how the ballerina moves, with 'suavemente' (gently/smoothly) modifying the verb 'move-se' (moves).
Here, 'suavemente' (gently/smoothly) describes the manner in which the door was opened, indicating care and quietness.
The adverb 'suavemente' (gently/smoothly) describes the action of the wind, suggesting a soft and pleasant breeze.
Choose the most appropriate synonym for "suavemente" in the following context: "A neve caía suavemente sobre a cidade adormecida."
In this context, 'delicadamente' (delicately) best captures the gentle and soft nature of the falling snow, similar to 'suavemente'. 'Vagarosamente' means slowly, 'bruscamente' means abruptly, and 'fortemente' means strongly.
Which sentence uses "suavemente" correctly to describe a gradual and imperceptible change?
This sentence correctly uses 'suavemente' to describe a gradual and gentle transition, aligning with its core meaning of 'in a gentle or smooth manner'. The other options present contradictions.
In a formal business setting, which phrase would most effectively convey the idea of introducing a new policy "suavemente" to avoid immediate resistance?
To introduce a policy 'suavemente' (gently/smoothly) implies a gradual and thoughtful approach to minimize resistance, which is best captured by 'apresentar a política de forma gradual e ponderada' (present the policy in a gradual and thoughtful way).
The sentence "Ele empurrou a porta suavemente, fazendo-a bater com força." is a correct and logical use of "suavemente".
The sentence is contradictory. 'Suavemente' implies a gentle action, which would not result in the door 'bater com força' (banging loudly).
When describing a delicate artistic technique, "suavemente" can be used to emphasize the precision and gentleness required.
'Suavemente' is perfectly suited to describe actions requiring precision and gentleness, such as delicate artistic techniques.
If someone asks you to "falar suavemente," they want you to speak loudly and emphatically.
"Falar suavemente" means to speak softly or gently, the opposite of speaking loudly and emphatically.
The wind was blowing gently, caressing the leaves of the trees.
She closed the door softly so as not to wake the baby.
The pianist played the melody smoothly, creating a relaxing atmosphere.
Read this aloud:
O sol se punha suavemente no horizonte, pintando o céu de cores quentes.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele a segurou suavemente em seus braços, oferecendo conforto.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A água do rio corria suavemente sobre as pedras polidas.
Focus: suavemente
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a moment when you had to handle a delicate situation at work or in your personal life with great care and tact. Use 'suavemente' at least once in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lembro-me de uma vez que tive de mediar um conflito entre dois colegas de trabalho. A situação era bastante tensa, e eu abordei cada um suavemente, ouvindo as suas perspetivas sem tomar partido. Foi crucial comunicar a necessidade de compromisso e resolver o problema de forma que todos se sentissem respeitados.
Imagine you are giving advice to a friend who is learning to play a musical instrument. Explain the importance of practicing 'suavemente' in the initial stages to avoid mistakes and build muscle memory. Provide at least two specific examples.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Quando estás a aprender um instrumento novo, é super importante começar a praticar suavemente. Se tentares tocar rápido logo de início, vais cometer muitos erros e isso pode criar maus hábitos. Por exemplo, ao aprender uma nova escala na guitarra, toca cada nota suavemente e com precisão antes de aumentar a velocidade. Da mesma forma, ao aprender uma melodia no piano, pratica cada frase suavemente para garantir que as tuas mãos memorizam os movimentos corretos e fluidos.
You are writing a short story. Describe a scene where a character is trying to comfort someone who is upset, emphasizing the gentle and careful actions they take. Incorporate the word 'suavemente' to convey this tenderness.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Ela encontrou-o encolhido no canto, os ombros a tremer. Aproximou-se lentamente, a cada passo sentindo a fragilidade do momento. Sem dizer uma palavra, ela colocou a mão suavemente no seu ombro, uma promessa silenciosa de apoio. Deixou-o chorar, sabendo que, por vezes, a presença calma é o conforto mais profundo.
De acordo com o texto, qual era a instrução em relação à escultura?
Read this passage:
A escultura de vidro, delicadamente criada por um artista renomado, estava exposta no centro da galeria. Um aviso pedia aos visitantes que a tocassem suavemente, se o fizessem, para não comprometer a sua integridade frágil. Contudo, uma criança curiosa, distraída pela beleza cintilante, estendeu a mão com mais força do que o devido. O som agudo do vidro a estilhaçar-se ecoou pelo espaço, quebrando a atmosfera serena e revelando a vulnerabilidade da obra.
De acordo com o texto, qual era a instrução em relação à escultura?
O texto afirma explicitamente que um aviso pedia aos visitantes para a tocarem suavemente, se o fizessem, para não comprometer a sua integridade frágil.
O texto afirma explicitamente que um aviso pedia aos visitantes para a tocarem suavemente, se o fizessem, para não comprometer a sua integridade frágil.
Qual é o principal efeito da brisa que entra pela janela?
Read this passage:
Numa noite de verão, a brisa entrava pela janela aberta, movendo as cortinas suavemente. O aroma das flores do jardim enchia o quarto, criando uma sensação de paz e tranquilidade. A luz da lua banhava o chão de madeira, projetando sombras alongadas dos móveis. Era o cenário perfeito para uma leitura calma, onde cada palavra era absorvida sem pressa, num ritmo ditado pela quietude da noite.
Qual é o principal efeito da brisa que entra pela janela?
O texto descreve que a brisa 'entrava pela janela aberta, movendo as cortinas suavemente', indicando o seu efeito principal.
O texto descreve que a brisa 'entrava pela janela aberta, movendo as cortinas suavemente', indicando o seu efeito principal.
Por que a enfermeira agiu suavemente ao ajustar as cobertas?
Read this passage:
Após a cirurgia delicada, a enfermeira ajustou as cobertas do paciente suavemente, garantindo que ele estivesse o mais confortável possível. Cada movimento era premeditado e cuidadoso, pois a recuperação exigia um ambiente de calma e mínimo desconforto. Ela falou com uma voz baixa, transmitindo confiança e tranquilidade, sabendo que a sua abordagem gentil era fundamental para o bem-estar do paciente.
Por que a enfermeira agiu suavemente ao ajustar as cobertas?
O texto explica que 'cada movimento era premeditado e cuidadoso, pois a recuperação exigia um ambiente de calma e mínimo desconforto', e que 'a sua abordagem gentil era fundamental para o bem-estar do paciente'.
O texto explica que 'cada movimento era premeditado e cuidadoso, pois a recuperação exigia um ambiente de calma e mínimo desconforto', e que 'a sua abordagem gentil era fundamental para o bem-estar do paciente'.
This sentence describes the graceful movement of a ballerina. 'Suavemente' modifies 'girava' (was spinning), indicating how she moved.
Here, 'suavemente' modifies 'acariciou' (caressed), emphasizing the gentleness of the action, to avoid waking the child.
'Suavemente' modifies 'soprava' (was blowing), illustrating the gentle nature of the wind and its calming effect.
/ 162 correct
Perfect score!
Summary
Suavemente describes how something is done in a gentle or smooth way, like a soft touch or a quiet movement.
- gently
- smoothly
- softly
Hear it in context
Listen to how native speakers use 'suavemente' in sentences. Pay attention to the rhythm and intonation.
Practice pronunciation
Say 'suavemente' out loud several times. Focus on getting the 'sua' and 'mente' parts to flow smoothly.
Think of synonyms in English
When you hear 'suavemente', think of words like gently, softly, smoothly, or mildly. This helps reinforce its meaning.
Use it in simple sentences
Create your own basic sentences with 'suavemente'. For example: 'Ele abriu a porta suavemente.' (He opened the door gently.)
उदाहरण
Ela tocou suavemente a melodia no piano.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
nature के और शब्द
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1On the edge of; almost in a state of.
à distância
A2At a far point in space or time.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2In an area of darkness or coolness caused by the blocking of direct sunlight.
à volta
A2Around; in the vicinity.
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B1To cut down (a tree); to kill (an animal).
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2An evergreen coniferous tree, typically with flat needles.