मतलब
Water that has great depth.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
In the land of five rivers, 'Gahra Pani' is a daily reality. Folklore often uses it to test the courage of heroes. Sufis use 'deep water' to represent the soul's journey. To find the pearl (truth), one must dive into the deep water. Fishermen in Karachi use 'Gahra Pani' to refer to the open sea (high seas) where the big catch is. Modern Urdu short stories (like those by Manto) use 'deep water' to describe the dark, hidden aspects of society.
Gender Alert
Always remember 'Pani' is masculine. Saying 'Gahri Pani' is a dead giveaway that you are a beginner.
Oblique Case
When you say 'IN deep water', always use 'Gahray pani mein'. This shows high-level grammar mastery.
मतलब
Water that has great depth.
Gender Alert
Always remember 'Pani' is masculine. Saying 'Gahri Pani' is a dead giveaway that you are a beginner.
Oblique Case
When you say 'IN deep water', always use 'Gahray pani mein'. This shows high-level grammar mastery.
Cleverness
Calling someone 'Gahray pani ki machli' is a compliment to their intelligence, but can also imply they are a bit sneaky!
खुद को परखो
Fill in the blank with the correct form of 'Gahra Pani'.
دریا کے _______ میں مت جاؤ۔
Because of the preposition 'mein', 'Gahra' changes to 'Gahray'.
Which sentence is grammatically correct?
Identify the correct sentence:
'Pani' is masculine singular, so 'Gahra' and 'hai' are correct.
Match the Urdu phrase with its English meaning.
Match the following:
These are the standard translations for these collocations.
Complete the dialogue.
A: کیا میں یہاں تیراکی کر سکتا ہوں؟ B: نہیں، یہاں _______ ہے۔
In the context of a warning against swimming, 'deep water' is the most logical reason.
🎉 स्कोर: /4
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Gahra vs. Kam Gahra
अभ्यास बैंक
4 अभ्यासدریا کے _______ میں مت جاؤ۔
Because of the preposition 'mein', 'Gahra' changes to 'Gahray'.
Identify the correct sentence:
'Pani' is masculine singular, so 'Gahra' and 'hai' are correct.
बाईं ओर के प्रत्येक आइटम को दाईं ओर के उसके जोड़े से मिलाएं:
These are the standard translations for these collocations.
A: کیا میں یہاں تیراکی کر سکتا ہوں؟ B: نہیں، یہاں _______ ہے۔
In the context of a warning against swimming, 'deep water' is the most logical reason.
🎉 स्कोर: /4
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
4 सवालNo, that would sound strange. Just say 'Gahra bartan' (deep dish). 'Gahra Pani' is for large bodies of water.
Yes! 'Gahra neela' means dark blue. But you don't add 'Pani' there.
You can say 'Kam gahra pani' (less deep water) or 'Utla pani' (shallow water).
Yes, in standard Urdu, 'Pani' is always masculine.
संबंधित मुहावरे
گہری دوستی
similarDeep friendship
پانی پانی ہونا
builds onTo be very ashamed
گہرائی
specialized formDepth
اتاہ پانی
specialized formUnfathomable water