A2 adjective 3 मिनट पढ़ने का समय

亲热

qinre

When we say two people are 亲热 (qīnrè), it means they are showing their love and affection for each other in a warm and close way. Think of holding hands, hugging, or being very close. It's about being openly affectionate with someone you care about deeply. This word is often used to describe couples or very close family members when they are being loving towards each other.

When we describe people who are very close and show their affection openly, we use 亲热 (qīnrè). Imagine two friends who hug a lot or a couple who hold hands all the time – they are being 亲热.

It means they are intimate and affectionate with each other. This word can also describe the way someone acts, like a warm and friendly greeting. It’s about expressing closeness in a loving or friendly way.

When we describe people, 亲热 (qīnrè) means intimate or affectionate. You can use it to talk about how people interact. For example, two people who are holding hands or hugging in public can be described as很亲热 (hěn qīnrè) – very intimate/affectionate. Sometimes, 亲热 can also describe actions. For instance, if someone gives you a warm hug, that hug is 亲热的 (qīnrè de).

亲热 30 सेकंड में

  • 亲热 describes being close and loving with someone.
  • It often implies showing affection physically, like hugging.
  • You can use it for people, or even describe pets being affectionate.

§ Don't Confuse 亲热 with 'Passionate'

Many English speakers mistakenly translate 亲热 as 'passionate.' While there's a subtle overlap in meaning (affection can be part of passion), 亲热 specifically refers to intimate or affectionate behavior, often physical, between people. It doesn't carry the strong emotional intensity or romantic fervor that 'passionate' does.

DEFINITION
亲热 (qīnrè) describes actions like hugging, holding hands, or showing tenderness. It's about being close and warm with someone.

他们看起来很亲热。(Tāmen kàn qǐlái hěn qīnrè.)

This means 'They look very affectionate/intimate,' not necessarily 'They look very passionate' in a romantic or intense way.

§ Using 亲热 for Non-Human Subjects

While you might say 'The dog was very affectionate with its owner' in English, using 亲热 for animals can sound a bit off in Chinese. It's generally reserved for human relationships.

INCORRECT USAGE
狗很亲热。(Gǒu hěn qīnrè.) - This sounds a bit unnatural.

§ Overusing 亲热 in Formal Contexts

亲热 implies a certain level of familiarity and closeness. Using it in formal or professional settings can be inappropriate and even awkward. It's best suited for personal relationships.

CONTEXT
Imagine describing a business meeting. You wouldn't say the colleagues were '亲热' unless there was something unprofessional happening.

他们在会议上表现得很亲热。(Tāmen zài huìyì shàng biǎoxiàn de hěn qīnrè.)

This sentence would suggest an inappropriate display of affection during a meeting, not just friendly behavior.

§ Using 亲热 as a Verb Directly

While 亲热 is often translated as 'to be intimate' or 'to be affectionate,' it's primarily an adjective. When you want to describe the action of showing affection, you usually need to add a verb like 'to do' (做) or 'to appear' (显得).

  • Correct: 他们表现得很亲热。(Tāmen biǎoxiàn de hěn qīnrè.) - They acted very affectionately.

  • Correct: 他们看起来很亲热。(Tāmen kàn qǐlái hěn qīnrè.) - They look very intimate.

§ Not Understanding the Nuance of 'Intimate'

In English, 'intimate' can sometimes refer to very close friendships or deep emotional connections. While 亲热 can involve emotional closeness, its primary focus is on the outward, often physical, expression of that closeness, especially in a romantic or familial context.

他们是亲密的朋友。(Tāmen shì qīnmì de péngyǒu.)

Here, 亲密 (qīnmì) is a better choice for 'intimate friends' because it emphasizes a deep, close relationship without necessarily implying physical affection.

कठिनाई स्तर

पठन 1/5

Two simple characters, common stroke order.

लिखना 1/5

Both characters are common and not complex to write.

बोलना 1/5

Tones are straightforward (first tone, fourth tone).

श्रवण 1/5

Distinct sounds, easy to differentiate from other words.

आगे क्या सीखें

पूर्वापेक्षाएँ

亲 (qīn) - dear, close, relatives 热 (rè) - hot, zealous

आगे सीखें

亲密 (qīnmì) - intimate, close (often describes relationships) 热情 (rèqíng) - enthusiastic, passionate

उन्नत

爱抚 (àifǔ) - caress, fondle 依偎 (yīwēi) - lean close to, snuggle

ज़रूरी व्याकरण

亲热 can describe the close relationship between people, indicating they are very familiar and have a strong bond.

他们两个很亲热。 (They two are very intimate/close.)

It can also describe physical displays of affection, such as hugging or kissing.

这对情侣在公园里亲热。 (This couple is showing affection in the park.)

亲热 can be used to describe an animal's affectionate behavior towards humans.

这只猫对我很亲热。 (This cat is very affectionate towards me.)

It can be used as an adverb to describe how an action is performed affectionately.

他亲热地抱了抱她。 (He affectionately hugged her.)

亲热 often carries a connotation of warmth and closeness, but in some contexts, it can imply a more romantic or intimate relationship.

他们看起来很亲热。 (They look very intimate/close.)

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

他们俩很亲热。

They two are very intimate.

2

她很喜欢亲热地拥抱朋友。

She likes to affectionately embrace friends.

3

那对夫妻在公共场合表现得很亲热。

That couple acts very intimate in public.

4

他亲热地握着她的手。

He intimately held her hand.

5

猫咪喜欢和主人亲热。

Cats like to be affectionate with their owners.

6

他们虽然是好朋友,但从不表现得很亲热。

Although they are good friends, they never act very intimate.

7

孩子亲热地依偎在妈妈身边。

The child snuggled affectionately by mom's side.

8

他亲热地拍了拍我的肩膀。

He affectionately patted my shoulder.

1

虽然他们已经结婚多年,但每次出门前,他都会亲热地吻她的额头。

Although they have been married for many years, every time before going out, he would affectionately kiss her forehead.

亲热地 (qīnrè de) functions as an adverb, modifying the verb 吻 (wěn, to kiss).

2

看到久未谋面的老朋友,大家亲热地拥抱在一起,场面十分感人。

Seeing old friends they hadn't seen for a long time, everyone intimately embraced each other; the scene was very touching.

亲热地 (qīnrè de) as an adverb modifying 拥抱 (yōngbào, to embrace).

3

小狗一见到主人回家,就亲热地扑上去,摇着尾巴求抚摸。

As soon as the puppy saw its owner return home, it affectionately pounced on them, wagging its tail, begging for a pat.

亲热地 (qīnrè de) describes the manner of the action 扑 (pū, to pounce).

4

经过一个晚上的长谈,他们之间的关系变得更加亲热了。

After a long night of talking, their relationship became even more intimate.

变得更加亲热了 (biànde gèngjiā qīnrè le) indicates a change in state, with 亲热 (qīnrè) as the adjective describing the relationship.

5

在公众场合,他们从不避讳亲热的举动,这让一些人觉得有些不自在。

In public, they never shy away from intimate gestures, which makes some people feel a bit uncomfortable.

亲热的举动 (qīnrè de jǔdòng, intimate gestures) where 亲热 (qīnrè) acts as an adjective modifying 举动 (jǔdòng, gestures).

6

奶奶对每一个孙子孙女都一样亲热,从不偏袒任何一个。

Grandma is equally affectionate to all her grandchildren, never favoring any one of them.

一样亲热 (yīyàng qīnrè, equally affectionate) uses 亲热 (qīnrè) as an adjective to describe the grandmother's behavior.

7

虽然是初次见面,但两人相谈甚欢,很快就显得很亲热。

Although it was their first meeting, the two chatted happily and quickly seemed very intimate.

显得很亲热 (xiǎnde hěn qīnrè, appeared very intimate) uses 亲热 (qīnrè) as an adjective describing their demeanor.

8

他生性热情,和谁都能很快亲热起来,所以朋友很多。

He is naturally warm, and can quickly become intimate with anyone, so he has many friends.

很快亲热起来 (hěn kuài qīnrè qǐlái, quickly become intimate) uses 亲热 (qīnrè) to describe the development of a relationship.

व्याकरण पैटर्न

Adjective as predicate: Subject + (很/非常) + 亲热. Adverbial phrase: Subject + 亲热地 + Verb. Describing relationships: ...的关系很亲热 (their relationship is very intimate).

वाक्य संरचनाएँ

A2

Subject + 很/非常 + 亲热。

他们很亲热。

A2

Subject + 喜欢 + 和 + Object + 亲热。

她喜欢和她的猫亲热。

A2

Subject + Verb + 亲热地 + Verb Phrase。

夫妻俩亲热地聊着天。

B1

Subject + Relationship/Activity + 很/非常 + 亲热。

他们的关系非常亲热。

शब्द परिवार

संज्ञा

亲人 (qīnrén) relative; loved one
亲情 (qīnqíng) family affection

क्रिया

亲吻 (qīnwěn) to kiss
亲近 (qīnjìn) to be close to; to get intimate with

इसे कैसे इस्तेमाल करें

亲热 (qīnrè) describes the feeling or atmosphere of closeness and affection between people, often implying physical intimacy or a warm, loving relationship. It can be used to describe actions, feelings, or the general vibe of a situation.

Examples:
他们俩很亲热,总是手牵手。
(They are very intimate/affectionate, always holding hands.)

看到小狗和小猫亲热地玩耍,我感到很温暖。
(Seeing the puppy and kitten playing affectionately, I felt very warm.)

这对夫妻在公共场合表现得很亲热
(This couple acts very affectionate in public.)

सामान्य गलतियाँ

A common mistake is using 亲热 to describe inanimate objects or abstract concepts. It's specifically for living beings, usually people, and their interactions or relationships.

Incorrect:
这本书的内容很亲热。
(The content of this book is very intimate.) — This is incorrect. You would use something like 深入 (shēnrù, in-depth) or 详细 (xiángxì, detailed) for a book's content.

Incorrect:
这个地方的气氛很亲热。
(The atmosphere of this place is very intimate.) — While you might say a place has a warm atmosphere, 亲热 specifically refers to the interaction between people in that atmosphere, not the place itself.

याद करें

स्मृति सहायक

Imagine two people *kissing* passionately. The 'qin' (亲) sounds like 'chin' and 're' (热) sounds like 'hot'. So, 'hot chins' can remind you of people being *intimate* and *affectionate*.

दृश्य संबंध

Picture a couple holding hands, smiling at each other, or sharing a warm embrace. This visual of closeness and tenderness represents '亲热'.

Word Web

亲密 (qīnmì): Close; intimate (can be used for friendships too) 热情 (rèqíng): Enthusiastic; warm (describes a person's demeanor) 爱 (ài): Love (general term for love) 喜欢 (xǐhuan): Like (general term for liking someone or something) 拥抱 (yǒngbào): Embrace; hug (an action of intimacy)

चैलेंज

Describe a scene where people are being '亲热'. For example: '他们手拉手,看起来很亲热。' (They are holding hands and look very affectionate.) Or, '这对小情侣总是很亲热。' (This young couple is always very intimate.) Try to use '亲热' in a sentence about a romantic couple or close family members.

खुद को परखो 72 सवाल

listening A1

Listen to the sentence about 'they'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们很亲热。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen to the sentence about the 'puppy and owner'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 小狗和主人很亲热。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
listening A1

Listen to the sentence about 'this couple'.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这对夫妻很亲热。
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

他们看起来很亲热。

Focus: qīn rè

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

我喜欢亲热的拥抱。

Focus: qīn rè de yōng bào

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
speaking A1

Read this aloud:

你的猫很亲热。

Focus: nǐ de māo hěn qīn rè

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
multiple choice A2

Which word describes a close and warm relationship between people?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 亲热 (qīnrè)

亲热 (qīnrè) means intimate or affectionate, which fits the description of a close and warm relationship.

multiple choice A2

My cat is very ______ with me; she always wants to sit on my lap.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 亲热 (qīnrè)

亲热 (qīnrè) means affectionate, which is a good description for a cat that likes to be close.

multiple choice A2

Which of these situations would you NOT describe with '亲热' (qīnrè)?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Two strangers arguing loudly.

亲热 (qīnrè) implies warmth and affection. Strangers arguing loudly is the opposite.

true false A2

朋友之间可以很亲热。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '亲热' (qīnrè) can describe the warm and close relationship between friends.

true false A2

如果你对一个人很亲热,说明你不喜欢他。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

No, if you are '亲热' (qīnrè) with someone, it means you have a warm and affectionate feeling towards them, indicating you like them.

true false A2

小狗喜欢和主人亲热。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, '亲热' (qīnrè) is suitable to describe a dog showing affection to its owner.

writing A2

Describe a time you saw two close friends or family members being very affectionate towards each other. How did they show their affection?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨天我在公园看到一对老夫妻,他们手拉手散步,看起来很亲热。他们还互相微笑着说话。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Imagine you are writing a short message to a friend about a cute couple you saw. Use '亲热' in your message.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

嗨,我今天在咖啡馆看到一对情侣,他们非常亲热,一直聊天和笑。真可爱!

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing A2

Complete the sentence: 我的小狗喜欢和人____。

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我的小狗喜欢和人亲热。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading A2

小明和他的女朋友在电影院里怎么样?

Read this passage:

小明和他的女朋友在电影院里坐得很近,他们看起来非常亲热。他们手牵手,有时还会互相说悄悄话。

小明和他的女朋友在电影院里怎么样?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们很亲热

文章中提到他们坐得很近,手牵手,说悄悄话,这些都表示他们很亲热。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们很亲热

文章中提到他们坐得很近,手牵手,说悄悄话,这些都表示他们很亲热。

reading A2

我的猫喜欢和谁亲热?

Read this passage:

我的猫不喜欢和陌生人亲热。它总是躲起来,只和我玩。

我的猫喜欢和谁亲热?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

文章中提到猫不喜欢和陌生人亲热,只和我玩,所以它喜欢和我亲热。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

文章中提到猫不喜欢和陌生人亲热,只和我玩,所以它喜欢和我亲热。

reading A2

孩子们怎样迎接他们的爸爸妈妈?

Read this passage:

孩子们在公园里玩得很开心。当他们的爸爸妈妈来接他们时,孩子们跑过去和他们亲热地拥抱。

孩子们怎样迎接他们的爸爸妈妈?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们亲热地拥抱

文章中明确提到孩子们“亲热地拥抱”了他们的爸爸妈妈。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们亲热地拥抱

文章中明确提到孩子们“亲热地拥抱”了他们的爸爸妈妈。

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们很亲热地聊天

This sentence means 'They chatted intimately.' '亲热地' (qīnrè de) functions as an adverbial phrase modifying the verb '聊天' (liáotiān - to chat), indicating the manner of chatting. The structure is Subject + '很' (hěn - very) + Adjective + '地' (de) + Verb.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 小狗对主人很亲热

This sentence means 'The puppy is very affectionate towards its owner.' The structure is Subject + '对' (duì - towards) + Object + '很' (hěn - very) + Adjective. '亲热' (qīnrè) here describes the puppy's attitude.

sentence order A2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们是一对很亲热的夫妻

This sentence means 'They are a very affectionate couple.' '亲热的' (qīnrè de) functions as an adjective modifying '夫妻' (fūqī - couple). The structure is Subject + '是' (shì - to be) + Noun Phrase + '的' (de) + Noun.

multiple choice B1

Choose the sentence where “亲热” is used correctly:

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们两个人在公众场合表现得很亲热。

“亲热” describes close, affectionate behavior between people. '他们两个人在公众场合表现得很亲热。' (They acted very intimately in public.) fits this meaning.

multiple choice B1

Which of the following is an appropriate context for “亲热”?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 描述一对情侣的互动。

“亲热” is used to describe affectionate and intimate interactions, most commonly between people in a close relationship, like a couple.

multiple choice B1

If someone says, “他们拥抱得很亲热”, what does it imply?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们拥抱得很热情和亲密。

“亲热” implies warmth, affection, and intimacy. So, '拥抱得很亲热' means they hugged very passionately and intimately.

true false B1

“亲热” can be used to describe the weather getting warmer.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“亲热” describes human affection or intimacy, not weather conditions. For weather, you might say '天气变暖了' (the weather is getting warmer).

true false B1

It is common to use “亲热” to describe how close friends behave with each other.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

While often used for romantic relationships, “亲热” can also describe very close, affectionate behavior between good friends, showing their deep bond.

true false B1

You can use “亲热” to describe an animal showing affection to its owner.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

Yes, “亲热” can be used to describe an animal, like a pet, showing affection to its owner, indicating closeness and warmth.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们在公共场合表现得很亲热

This sentence describes a couple showing affection in public.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 小狗总是很亲热地舔我的脸

This sentence describes a dog showing affection by licking someone's face.

sentence order B1

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这对情侣的举止非常亲热

This sentence describes the affectionate behavior of a couple.

writing B2

Describe a time you saw two close friends or family members being particularly affectionate with each other. Use '亲热' in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

我上次在公园看到一对老夫妇手牵着手,他们看起来很亲热,让我觉得很温暖。他们不时地对视一笑,那种默契和感情真的很打动我。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Imagine you are writing a short story. Describe a scene where two characters, who are in a romantic relationship, are showing affection. Use '亲热' to convey their intimacy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

咖啡馆里,那对年轻情侣旁若无人地互相依偎着,他们的动作和眼神都透露出一种自然的亲热。他轻抚她的头发,她则把头靠在他的肩上,画面十分温馨。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing B2

Discuss the appropriate ways to show affection (亲热) in public in your culture. Are there any differences compared to Chinese culture?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

在我的文化中,公共场合的亲热行为通常比较含蓄,比如牵手、拥抱是可以接受的,但过于亲密的举动可能会引人侧目。我感觉在中国文化里,大家对公共场合的亲热程度可能更为保守一些。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading B2

根据这段文字,小明和他的女朋友在约会时是怎样表现的?

Read this passage:

小明和他的女朋友约会时总是表现得很亲热。他们喜欢手牵手散步,互相喂食,甚至在公共场合也会毫不避讳地拥抱和亲吻。虽然有些人觉得他们有点太过了,但他们自己却乐在其中。

根据这段文字,小明和他的女朋友在约会时是怎样表现的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们在公共场合表现得很亲热,毫不避讳。

文中提到“在公共场合也会毫不避讳地拥抱和亲吻”,表明他们在公共场合表现得很亲热。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们在公共场合表现得很亲热,毫不避讳。

文中提到“在公共场合也会毫不避讳地拥抱和亲吻”,表明他们在公共场合表现得很亲热。

reading B2

老一辈人对年轻人公开表现亲热的态度是怎样的?

Read this passage:

一些老一辈的人可能会觉得年轻人过于公开地表现亲热不太合适。他们认为爱情是私密的事情,不应该在众人面前大肆宣扬。然而,现代社会对亲热的看法越来越开放,许多人认为这是表达感情的自然方式。

老一辈人对年轻人公开表现亲热的态度是怎样的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们觉得不太合适,认为爱情是私密的。

文中提到“老一辈的人可能会觉得年轻人过于公开地表现亲热不太合适。他们认为爱情是私密的事情”,因此答案是C。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们觉得不太合适,认为爱情是私密的。

文中提到“老一辈的人可能会觉得年轻人过于公开地表现亲热不太合适。他们认为爱情是私密的事情”,因此答案是C。

reading B2

动物如何表现它们的亲热?

Read this passage:

动物世界中,很多动物也会通过各种方式来表现它们的亲热。例如,猫会互相舔毛,狗会互相依偎,这些都是它们之间建立联系和表达感情的方式。人类的亲热行为在某种程度上也是类似的。

动物如何表现它们的亲热?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 它们通过互相舔毛、依偎等行为来表现。

文中明确提到“猫会互相舔毛,狗会互相依偎,这些都是它们之间建立联系和表达感情的方式”,所以答案是B。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 它们通过互相舔毛、依偎等行为来表现。

文中明确提到“猫会互相舔毛,狗会互相依偎,这些都是它们之间建立联系和表达感情的方式”,所以答案是B。

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们 在 公共场合 表现 得 很 亲热

This sentence means 'They acted very intimately in public.' The structure is Subject + 在 (at/in) + Location + 表现 (behaved) + 得 (particle indicating manner) + 很 (very) + 亲热 (intimate/affectionate).

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 这对 夫妇 虽然 结婚 多年 , 但 依然 很 亲热

This sentence translates to 'Although this couple has been married for many years, they are still very affectionate.' The structure uses '虽然...但...' (although...but...) to connect two clauses, with '依然' meaning 'still'.

sentence order B2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 看到 他们 俩 那么 亲热 , 我 感到 很 羡慕

This sentence means 'Seeing how intimate they were, I felt very envious.' The first part describes the action of seeing, and the second part describes the speaker's feeling. '俩' means 'two (people)' and '那么' means 'so/such'.

multiple choice C1

以下哪项最能描述“亲热”这个词的含义?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 形容人与人之间关系密切、感情深厚

“亲热”主要用来描述人际关系中的亲密和深情。

multiple choice C1

如果一对夫妇非常“亲热”,这通常意味着什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们感情很好,经常表现出爱意

“亲热”表示情感上的亲密无间,常用于描述情侣或夫妻。

multiple choice C1

以下哪个场景不适合用“亲热”来形容?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 老师和学生讨论作业

“亲热”通常用于描述情感上的亲密,老师和学生讨论作业是学习交流,不涉及情感上的亲密。

true false C1

“亲热”可以用来形容一个陌生人对你表现出的热情。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“亲热”通常指关系亲近的人之间表现出的情感,对陌生人一般用“热情”或“友好”。

true false C1

在中文语境中,“亲热”这个词既可以指情感上的亲密,也可以指身体上的亲昵行为。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

“亲热”既可以指感情深厚,也可以指亲吻、拥抱等身体上的亲密接触。

true false C1

用“亲热”来形容同事之间在工作中的合作关系是恰当的。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

同事之间的合作关系通常用“密切合作”或“关系融洽”来形容,不常用“亲热”,因为“亲热”带有较强的私人感情色彩。

writing C1

Describe a scenario where two people or even pets show 亲热 (qīnrè) behavior. What makes their actions affectionate or intimate in your eyes?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

昨天我在咖啡馆看到一对老夫妇。他们手牵着手,互相依偎着,不时低声私语,脸上洋溢着幸福的笑容。他们的每一个小动作都充满了亲热,让人感受到他们之间深厚的感情和长久的陪伴。这种亲热不是轰轰烈烈的,而是细水长流般的温暖。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Write a short paragraph about how the concept of 亲热 (qīnrè) might be perceived differently across cultures. Are there any behaviors considered intimate in one culture that might not be in another?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲热的表达方式在不同文化中确实存在显著差异。在某些西方文化中,公开的拥抱和亲吻被认为是常见的亲热表现,尤其是在情侣之间。然而,在一些亚洲文化中,过于公开的亲热行为可能被视为不雅或过于私人。例如,在公共场合手牵手可能被接受,但更亲密的身体接触则较少见。这种文化差异影响了我们对“亲热”的理解和接受程度。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
writing C1

Imagine you are writing a letter to a friend about a new pet you adopted. Describe your first few days with the pet, focusing on how you and the pet began to show 亲热 (qīnrè) towards each other.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

亲爱的朋友,我最近领养了一只小狗!刚开始它有点害羞,但几天下来,我们已经变得非常亲热了。它喜欢依偎在我身边,用头蹭我的手,每次我叫它名字,它都会兴奋地摇尾巴。当我摸它的头时,它会舒服地闭上眼睛,发出满足的哼哼声。这些小小的亲热举动让我觉得我们已经建立起了深厚的感情。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
reading C1

根据文章,中国传统观念中,长辈和晚辈之间的亲热表达方式通常是怎样的?

Read this passage:

在中国的传统观念中,长辈和晚辈之间的亲热表达往往比较含蓄,更多地体现在言语关怀和实际行动上,而非过多的肢体接触。例如,父母可能通过为孩子准备一顿丰盛的饭菜或悉心照料来表达他们的爱意,这被视为一种深沉而内敛的亲热。

根据文章,中国传统观念中,长辈和晚辈之间的亲热表达方式通常是怎样的?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 言语关怀和实际行动

文章明确指出,长辈和晚辈之间的亲热表达往往比较含蓄,更多地体现在言语关怀和实际行动上,而非过多的肢体接触。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 言语关怀和实际行动

文章明确指出,长辈和晚辈之间的亲热表达往往比较含蓄,更多地体现在言语关怀和实际行动上,而非过多的肢体接触。

reading C1

文章中描述的“亲热的拥抱”主要表达了什么?

Read this passage:

一对长期分居的夫妻在机场重逢,丈夫一把将妻子拥入怀中,两人的脸上都挂着久别重逢的泪水。他们紧紧地抱在一起,没有说太多话,但这份亲热的拥抱胜过千言万语,传递着彼此深切的思念和爱意。

文章中描述的“亲热的拥抱”主要表达了什么?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 久别重逢的思念和爱意

文章提到,这份亲热的拥抱“胜过千言万语,传递着彼此深切的思念和爱意”,明确指出了其所表达的情感。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 久别重逢的思念和爱意

文章提到,这份亲热的拥抱“胜过千言万语,传递着彼此深切的思念和爱意”,明确指出了其所表达的情感。

reading C1

根据这段文字,适度的亲热行为对人有什么积极作用?

Read this passage:

心理学研究表明,适度的亲热行为对于增进人际关系和缓解压力具有积极作用。无论是朋友间的搭肩,还是情侣间的牵手,这些看似简单的亲热举动都能有效地拉近彼此的距离,提升幸福感。

根据这段文字,适度的亲热行为对人有什么积极作用?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 增进人际关系和缓解压力

文章明确指出,“适度的亲热行为对于增进人际关系和缓解压力具有积极作用”。

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 增进人际关系和缓解压力

文章明确指出,“适度的亲热行为对于增进人际关系和缓解压力具有积极作用”。

multiple choice C2

Choose the sentence where “亲热” is used correctly to describe a close, loving relationship.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们从小就非常亲热,无话不谈。

“亲热” refers to an intimate and affectionate relationship between people. The other options use the word incorrectly in context.

multiple choice C2

Which of the following best describes the nuance of “亲热” when used to characterize a couple's interaction?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: They show open affection and intimacy.

“亲热” specifically conveys the idea of openly displayed affection and closeness, often seen in romantic or very close platonic relationships.

multiple choice C2

In which situation would it be most appropriate to describe people as “亲热”?

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: Two long-lost siblings reuniting with hugs and tears.

“亲热” implies a strong emotional connection and a display of affection. A reunion of long-lost siblings often involves such displays.

true false C2

If two people are described as “不亲热”, it means they are likely very distant and not fond of each other.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

“不亲热” (bù qīnrè) means 'not intimate' or 'not affectionate,' directly implying a lack of closeness or warmth between individuals.

true false C2

You can use “亲热” to describe the warmth of a sunny day.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: गलत

“亲热” exclusively refers to the emotional intimacy and affection between people, not physical warmth or comfort related to weather.

true false C2

When a pet is very friendly and cuddly towards its owner, you can describe their interaction as “亲热”.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: सही

“亲热” can be used to describe the affectionate and close interactions between people and their beloved pets, especially when the pet shows strong attachment.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们 在朋友面前 总是很 亲热。

This sentence describes how they always act affectionately in front of their friends.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 在正式场合有 过于 亲热的 行为 不要。

This sentence advises against overly affectionate behavior in formal settings.

sentence order C2

सेंटेंस बनाने के लिए नीचे शब्दों पर टैप करो
सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब: 他们 相互 亲热 地 问候。

This sentence describes them greeting each other intimately.

/ 72 correct

Perfect score!

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!