授权
When you want to give someone the power or authority to do something, you can use the verb 授权 (shòu quán). Think of it like officially granting permission or delegating responsibility.
For example, a company might 授权 an employee to make certain decisions. Or, a government might 授权 an organization to carry out a specific task.
It's about making someone legally or officially able to act on your behalf or with your consent.
§ What does it mean?
The Chinese word 授权 (shòuquán) is a verb that means 'to authorize' or 'to empower'. Think of it as giving someone the official right or power to do something. It's a formal word, often used in business, legal, or administrative contexts, but you'll also hear it in everyday situations when someone grants permission or authority.
- DEFINITION
- To give official permission or power to someone to do something; to empower.
When you 授权 someone, you're essentially saying, "You have my approval, my backing, my authority to proceed." It implies a transfer of power, even if temporary or limited. You wouldn't typically use it for very casual permissions, like asking a friend to borrow a pen. It's for more significant acts.
§ When do people use it?
People use 授权 in many situations. Here are a few common scenarios:
- Business: A manager might 授权 an employee to make certain decisions or sign contracts on behalf of the company.
- Legal: A person might 授权 their lawyer to represent them in court.
- Technology: When you give an app permission to access your location or contacts, you are effectively 授权ing it.
- Government/Politics: A government might 授权 an agency to carry out a specific task.
- Personal (Formal): You might 授权 a family member to handle your affairs if you're away.
It's important to understand that 授权 often involves a formal process, like signing a document, giving a written directive, or setting up permissions in a system. It's not just a verbal 'yes'.
公司授权他全权处理此事。(The company authorized him to handle this matter with full authority.)
请问您授权我们使用您的照片吗?(May I ask if you authorize us to use your photo?)
Notice how in the examples, the authorization is significant. It's about giving permission that carries weight or legal implications.
Understanding this nuance will help you use 授权 correctly. Don't use it for simple requests like "Can I go to the bathroom?" (我能去洗手间吗?). Instead, reserve it for situations where a genuine transfer of authority or power is involved.
Alright, let's get into how to actually use 授权 (shòuquán) in Chinese sentences. This word is pretty straightforward, but knowing its typical patterns will make you sound more natural. Remember, 授权 means to 'authorize' or 'empower' someone or something to do something.
§ Basic Sentence Structure with 授权
The most common way you'll see 授权 used is in a 'Subject + 授权 + Object' structure, where the subject is the one doing the authorizing, and the object is the one being authorized.
公司授权经理处理此事。
- Translation Hint
- The company authorized the manager to handle this matter.
我授权你全权代表我。
- Translation Hint
- I authorize you to represent me fully.
§ Specifying the Scope of Authorization
Often, when you authorize someone, you also need to specify *what* they are authorized to do. You can do this by adding a phrase after the object, indicating the action or scope.
老板授权秘书购买办公用品。
- Translation Hint
- The boss authorized the secretary to buy office supplies.
这项法律授权政府采取紧急措施。
- Translation Hint
- This law authorizes the government to take emergency measures.
§ Using 授权 as a Noun
While 授权 is primarily a verb, it can sometimes function as a noun, meaning 'authorization' or 'empowerment'. This is common when talking about the act itself or a granted authority.
你需要书面授权才能进入。
- Translation Hint
- You need written authorization to enter.
这份文件就是他的授权。
- Translation Hint
- This document is his authorization.
§ Common Phrases and Patterns
Here are some common ways 授权 is used in more specific contexts:
-
授权给 (shòuquán gěi) + someone: This structure emphasizes that the authorization is *given to* someone.
董事会授权给CEO全权处理。
- Translation Hint
- The board authorized the CEO to handle everything.
-
得到授权 (dédào shòuquán): This means 'to receive authorization' or 'to be authorized'.
我们得到了授权启动项目。
- Translation Hint
- We received authorization to start the project.
-
授权书 (shòuquánshū): This literally means 'authorization letter' or 'letter of authorization'.
请出示您的授权书。
- Translation Hint
- Please show your letter of authorization.
§ Distinguishing from similar words
While we're focusing on 授权, it's good to briefly note it's different from simpler words like 允许 (yǔnxǔ - to permit/allow) or 同意 (tóngyì - to agree). 授权 carries a stronger sense of official power or delegated authority.
Keep practicing these structures, and you'll get a solid grasp on using 授权 correctly!
Alright, so you've learned what 授权 (shòuquán) means: to authorize or empower. That's good. But how does it actually show up in real conversations, news, or even at school? Let's get into it.
§ In the Workplace
In a professional setting, 授权 is super common. Think about when a manager gives a team member the power to make decisions, or a company authorizes another to use their brand. It's all about who has the official right to do something.
老板授权我全权处理这个项目。
This means: "The boss authorized me to handle this project with full authority." Here, the boss is giving you the official power to run the show. Pretty clear, right?
我们公司授权他们使用我们的商标。
And this one: "Our company authorized them to use our trademark." This is about legal authorization – allowing someone to use something that belongs to you.
§ In the News
News reports frequently use 授权, especially when talking about politics, legal matters, or international relations. It pops up when governments give power, or when laws permit certain actions.
联合国安理会投票授权维和部队采取行动。
This translates to: "The UN Security Council voted to authorize peacekeeping forces to take action." Here, the Security Council is officially giving permission and power to the forces. This isn't just a suggestion; it's a formal go-ahead.
新法律授权政府征收新税。
And this one: "The new law authorizes the government to levy new taxes." This tells you that the government now has the legal right, granted by the new law, to collect taxes.
§ At School/University
While maybe not as frequent as in work or news, 授权 can still appear in an academic context, especially in discussions about research ethics, intellectual property, or administrative decisions.
- Common phrases you'll hear:
- 授权书 (shòuquánshū) - letter of authorization
- 获得授权 (huòdé shòuquán) - to obtain authorization
- 未经授权 (wèijīng shòuquán) - unauthorized (without authorization)
These phrases are useful because they show up all the time. For example, if you need to let someone pick up your transcript, you'd give them a 授权书. If you use someone else's work without permission, that's 未经授权.
研究人员需要获得伦理委员会的授权。
This means: "Researchers need to obtain authorization from the ethics committee." This is about getting formal approval for a study.
§ Don't Confuse with "Permit" or "Allow"
Many learners mistakenly use 授权 (shòuquán) when they simply mean to permit or allow something. While 授权 involves giving permission, it's a specific kind of permission: the power or authority to act on someone else's behalf. If you're just allowing a general action, other words are more appropriate.
- Wrong Usage Example
- 他授权我进入他的房间。(Tā shòuquán wǒ jìnrù tā de fángjiān.) – He authorized me to enter his room. (Implies a formal authority, not just a simple permission to enter.)
- Correct Usage
- 他允许我进入他的房间。(Tā yǔnxǔ wǒ jìnrù tā de fángjiān.) – He allowed me to enter his room. (More natural for a simple permission.)
Remember, 授权 implies a transfer of power or legal right, not just a casual 'yes'.
§ Using 授权 without a Clear Recipient
授权 is a transitive verb, meaning it needs an object – someone or something that is being authorized. Omitting the recipient makes the sentence unclear and grammatically incorrect.
- Wrong Usage Example
- 公司授权去处理事务。(Gōngsī shòuquán qù chǔlǐ shìwù.) – The company authorized to handle affairs. (Who was authorized? It's missing.)
- Correct Usage
- 公司授权经理去处理事务。(Gōngsī shòuquán jīnglǐ qù chǔlǐ shìwù.) – The company authorized the manager to handle affairs.
我被授权代表公司谈判。(Wǒ bèi shòuquán dàibiǎo gōngsī tánpàn.) – I was authorized (by someone/something implied) to represent the company in negotiations.
Even in passive voice, the implied 'by whom' is usually understood from context, but an explicit recipient is often better for clarity.
§ Overusing 授权 in Informal Contexts
授权 carries a formal and official tone. Using it in very casual situations can sound unnatural or even overly bureaucratic.
- Wrong Usage Example
- 妈妈授权我吃完所有的饼干。(Māmā shòuquán wǒ chī wán suǒyǒu de bǐnggān.) – Mom authorized me to eat all the cookies. (Sounds too formal for eating cookies.)
- Correct Usage
- 妈妈让我吃完所有的饼干。(Māmā ràng wǒ chī wán suǒyǒu de bǐnggān.) – Mom let me eat all the cookies.
§ Not Understanding the Context of Authority
The verb 授权 specifically refers to authority or power. It's not just about giving someone a task, but giving them the official capacity to carry out that task, often with some level of decision-making or representation involved.
- Situation Where 授权 Fits
- A CEO 授权 a department head to make hiring decisions. (Here, the power to make decisions is transferred.)
- Situation Where 授权 Might Not Fit
- A manager asks an intern to fetch coffee. (This is a task, not a transfer of authority. Use words like 安排 (ānpái - arrange) or 叫 (jiào - ask/tell).)
Always ask yourself: Is power or official capacity being transferred? If not, 授权 is likely the wrong word. Understanding this nuance will significantly improve your accuracy when using this word.
Think of 授权 in terms of formal delegation, legal rights, or official endorsement.
It's often used in business, legal, or governmental contexts.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- confusing shòu (授) with shōu (收 - receive)
- incorrectly pronouncing quán (权) as a different tone
ज़रूरी व्याकरण
授权 can be used with a direct object to indicate what or who is being authorized. For example, 授权某人 (shòuquán mǒurén) to authorize someone.
公司授权他全权负责。 (The company authorized him to take full responsibility.)
It can be followed by a verb phrase to specify the action that is authorized. For instance, 授权做某事 (shòuquán zuò mǒushì) to authorize to do something.
我被授权处理这件事。 (I am authorized to handle this matter.)
授权 can also be used in a passive voice construction, often with 被 (bèi), to show that someone or something is being authorized. For example, 某事被授权 (mǒushì bèi shòuquán) something is authorized.
这个项目已经被授权了。 (This project has already been authorized.)
When referring to a specific right or power that is authorized, 授权 can be followed by the noun for that right or power. For example, 授权使用 (shòuquán shǐyòng) to authorize the use of.
他们授权我们使用他们的商标。 (They authorized us to use their trademark.)
授权 is often used in formal or official contexts. In more casual settings, other words like 允许 (yǔnxǔ - permit, allow) or 批准 (pīzhǔn - approve) might be used depending on the nuance.
校长授权老师管理学生纪律。 (The principal authorized the teachers to manage student discipline.)
स्तर के अनुसार उदाहरण
老板授权我处理这个项目。
The boss authorized me to handle this project.
公司授权分店独立运营。
The company empowered the branch to operate independently.
经理有权授权下属做决定。
The manager has the right to authorize subordinates to make decisions.
他们授权律师代表他们进行谈判。
They authorized their lawyer to negotiate on their behalf.
政府授权警察维持社会秩序。
The government empowers the police to maintain social order.
我被授权访问这些机密文件。
I am authorized to access these confidential documents.
学校授权学生会组织这次活动。
The school authorized the student union to organize this event.
你有没有授权他使用你的电脑?
Did you authorize him to use your computer?
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
我授权你处理这件事。(Wǒ shòuquán nǐ chǔlǐ zhè jiàn shì.)
I authorize you to handle this matter.
公司授权他代表我们谈判。(Gōngsī shòuquán tā dàibiǎo wǒmen tánpàn.)
The company authorized him to negotiate on our behalf.
你需要得到上级的授权。(Nǐ xūyào dédào shàngjí de shòuquán.)
You need to get authorization from your superior.
他被授权签署这份文件。(Tā bèi shòuquán qiānshǔ zhè fèn wénjiàn.)
He is authorized to sign this document.
我们没有授权做这个决定。(Wǒmen méiyǒu shòuquán zuò zhège juédìng.)
We are not authorized to make this decision.
请出示您的授权书。(Qǐng chūshì nín de shòuquánshū.)
Please show your letter of authorization.
他行使了被授权的权力。(Tā xíngshǐle bèi shòuquán de quánlì.)
He exercised the authorized power.
这次会议没有授权讨论那个问题。(Zhè cì huìyì méiyǒu shòuquán tǎolùn nàge wèntí.)
This meeting was not authorized to discuss that issue.
银行授权我使用这张信用卡。(Yínháng shòuquán wǒ shǐyòng zhè zhāng xìnyòngkǎ.)
The bank authorized me to use this credit card.
他有权授权他人。(Tā yǒu quán shòuquán tārén.)
He has the right to authorize others.
व्याकरण पैटर्न
वाक्य संरचनाएँ
A 授权 B 做某事 (A authorizes B to do something)
老板授权我处理这件事。(The boss authorized me to handle this matter.)
A 授权 B + 动词短语 (A authorizes B + verb phrase)
公司授权销售经理签订合同。(The company authorized the sales manager to sign the contract.)
A 得到/获得 授权 做某事 (A gets/obtains authorization to do something)
他得到了授权,可以决定项目的方向。(He obtained authorization to decide the direction of the project.)
被授权 (be authorized)
我被授权代表公司发言。(I am authorized to speak on behalf of the company.)
授权给某人 (authorize someone)
政府授权给地方部门管理这些资源。(The government authorized the local departments to manage these resources.)
某事需要授权 (something needs authorization)
这个项目的启动需要高层领导的授权。(The launch of this project requires authorization from senior leaders.)
授权的范围 (scope of authorization)
请明确你的授权范围。(Please clarify the scope of your authorization.)
授予/赋予 授权 (grant/bestow authorization)
董事会授予了CEO全面的管理授权。(The board of directors granted the CEO full management authorization.)
शब्द परिवार
संज्ञा
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
In a business setting, when a manager authorizes a subordinate to make decisions or take action.
- 经理授权我处理此事。
- The manager authorized me to handle this matter.
- 我被授权签署这份合同。
- I am authorized to sign this contract.
When discussing legal or administrative power being granted.
- 政府授权这个机构调查腐败。
- The government authorized this agency to investigate corruption.
- 这项法律授权警方采取行动。
- This law empowers the police to take action.
In technology, when an app or program requests permission to access certain features or data.
- 请授权应用访问您的位置信息。
- Please authorize the app to access your location information.
- 我需要授权这个软件才能使用。
- I need to authorize this software to use it.
When someone is given permission or the right to do something.
- 我的父母授权我独自旅行。
- My parents authorized me to travel alone.
- 谁授权你这么做的?
- Who authorized you to do this?
When a brand or company grants another entity the right to use its intellectual property or sell its products.
- 这家公司授权我们销售他们的产品。
- This company authorized us to sell their products.
- 我们获得了品牌授权。
- We obtained brand authorization.
बातचीत की शुरुआत
"你有没有被授权做过什么重要的事情?"
"在你的工作中,你通常需要授权别人做哪些事?"
"你认为在什么情况下,授权是很重要的?"
"有没有你觉得不应该被授权的事情?"
"如果你是老板,你会如何有效地授权给你的员工?"
डायरी विषय
描述一次你被授权做某事的经历。你当时有什么感受?结果如何?
思考一个你曾经授权给别人的情境。你为什么选择授权?过程顺利吗?
写下在你看来,一个好的领导者在授权方面应该具备哪些特质。
如果给你机会授权某人做一件大事,你会选择什么事?为什么?
反思你对“授权”这个词的理解。它在你的生活中扮演着怎样的角色?
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालThat's a good question! While both relate to permission, 授权 (shòuquán) means to authorize or empower someone to do something, often implying a transfer of authority or responsibility. For example, a company might authorize an employee to make certain decisions. 许可 (xǔkě) is more about permission or approval for a specific action, like asking permission to enter a room. Think of 授权 as giving someone the power to act, and 许可 as simply saying 'yes' to an action.
Generally, no. 授权 (shòuquán) is usually used in more formal contexts, like a boss authorizing an employee, or a government authorizing an action. For giving permission to a child, you'd typically use words like 允许 (yǔnxǔ) or 同意 (tóngyì), which mean 'to allow' or 'to agree.' For example, 妈妈允许孩子玩游戏 (Māmā yǔnxǔ háizi wán yóuxì) - 'Mom allows the child to play games.'
You would say: 我授权你代表我发言 (Wǒ shòuquán nǐ dàibiǎo wǒ fāyán). Here, 我 (wǒ) is 'I,' 授权 (shòuquán) is 'authorize,' 你 (nǐ) is 'you,' 代表 (dàibiǎo) means 'on behalf of/represent,' and 发言 (fāyán) means 'to speak/make a statement.'
Yes, it generally implies a significant degree of power or responsibility being transferred. When you 授权 someone, you're not just giving them a simple 'okay'; you're entrusting them with the authority to act on your behalf or within certain parameters. It's a formal and often official term.
That's an interesting thought! While in English we might say 'authorize software,' in Chinese, for software or systems, you would more commonly use 激活 (jīhuó) for 'activate,' or 许可 (xǔkě) for 'license/permission.' 授权 (shòuquán) is almost always about giving a person or an entity the power to act.
A very common phrase is 授权代表 (shòuquán dàibiǎo), which means 'authorized representative.' For example, 他是公司的授权代表 (Tā shì gōngsī de shòuquán dàibiǎo) - 'He is the company's authorized representative.' You might also hear 授权书 (shòuquánshū), which is a 'letter of authorization' or 'power of attorney.'
It's almost always used in a formal or semi-formal context. It's not a word you'd use in casual conversation with friends. If you want to casually give permission, use words like 可以 (kěyǐ) 'can/may' or 好 (hǎo) 'okay.'
The most direct opposite would be 取消授权 (qǔxiāo shòuquán), meaning 'to revoke authorization' or 'to cancel authorization.' Another way to think about it could be 禁止 (jìnzhǐ), which means 'to forbid' or 'to prohibit,' if you're looking for a word that prevents an action rather than just taking away existing authorization.
Yes, absolutely! This is a very common use. When someone grants permission for their work to be used, they are 授权 (shòuquán) its use. For example, 这部电影的版权已授权给流媒体平台 (Zhè bù diànyǐng de bǎnquán yǐ shòuquán gěi liúméitǐ píngtái) - 'The copyright of this movie has been authorized to the streaming platform.' You'll often see 授权使用 (shòuquán shǐyòng) meaning 'authorized for use' or 'licensed for use.'
For simple permissions, you can often use 允许 (yǔnxǔ) meaning 'to allow,' or 同意 (tóngyì) meaning 'to agree/to consent.' While not direct synonyms, they cover many situations where you might otherwise reach for 'authorize' in English. However, if you specifically mean to transfer authority or empower someone, 授权 (shòuquán) is the most precise and correct term.
खुद को परखो 30 सवाल
公司会___你处理这个项目吗? (Will the company ___ you to handle this project?)
Here, '授权' means to give permission or authority to someone to do something. The other options don't fit the context of giving permission to handle a project.
谁有权___我签署这份文件? (Who has the right to ___ me to sign this document?)
In this sentence, '授权' is used to ask who has the authority to give permission for signing a document. The other options are grammatically incorrect or don't convey the meaning of authorization.
经理___了员工购买新的办公用品。 (The manager ___ the employee to buy new office supplies.)
Here, '授权' indicates that the manager gave permission or authority to the employee. The other verbs don't express authorization.
如果你被授权做某事,你就不能去做。 (If you are authorized to do something, you cannot do it.)
'授权' means to give permission, so if you are authorized, you can do it.
老师可以授权学生组织班级活动。 (A teacher can authorize students to organize class activities.)
It is common for teachers to give students permission or authority to organize activities.
公司授权你做的事情,你不需要负责。 (You don't need to be responsible for what the company authorizes you to do.)
When a company authorizes you to do something, you are generally responsible for that task.
The general manager authorized him to manage this project. The sentence structure is Subject + 授权 (authorize) + Object (person) + Verb Phrase (what they are authorized to do).
I am not authorized to disclose this information. '被授权' (bèi shòu quán) means 'to be authorized'.
Only authorized people can enter this area. '经过授权的' (jīng guò shòu quán de) means 'authorized'.
Your company is looking to expand into a new market. Write a short email to your supervisor, seeking authorization to research potential new markets. Include what resources you might need.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
尊敬的经理,我正在考虑公司拓展新市场的可能性。为此,我请求您授权我进行初步的市场调研。我可能需要查阅一些行业报告和数据分析工具。期待您的回复。 (Dear Manager, I am exploring the possibility of the company expanding into new markets. For this, I request your authorization to conduct preliminary market research. I may need to access some industry reports and data analysis tools. Looking forward to your reply.)
You are a project manager. Write a brief memo to your team, authorizing them to proceed with the next phase of a project, detailing one key task they need to complete.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
各位团队成员,在此授权你们开始项目的下一阶段。请大家重点完成用户界面设计,并确保其符合最新要求。如有疑问,请及时提出。 (Dear team members, you are hereby authorized to begin the next phase of the project. Please focus on completing the user interface design and ensure it meets the latest requirements. If you have any questions, please raise them promptly.)
You are a customer service representative. A customer needs special permission to return a product outside the standard return window. Write a short internal note to your supervisor requesting authorization for this exception.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
主管您好,客户王女士希望退回超出退货期限的产品。考虑到她的特殊情况,我请求您授权此次例外退货。谢谢。 (Hello supervisor, Ms. Wang wishes to return a product outside the return period. Given her special circumstances, I request your authorization for this exceptional return. Thank you.)
根据这段文字,公司授权项目经理更多自主权的主要目的是什么?
Read this passage:
公司高层决定授权项目经理更多的自主权,以便他们能更灵活地应对市场变化。这项新政策旨在提高决策效率,并鼓励创新。不过,项目经理也需要定期汇报进展,确保透明度。
根据这段文字,公司授权项目经理更多自主权的主要目的是什么?
文章中明确提到“这项新政策旨在提高决策效率,并鼓励创新。” (The passage explicitly states 'This new policy aims to improve decision-making efficiency and encourage innovation.')
文章中明确提到“这项新政策旨在提高决策效率,并鼓励创新。” (The passage explicitly states 'This new policy aims to improve decision-making efficiency and encourage innovation.')
这段文字主要强调了什么?
Read this passage:
为了确保信息安全,所有员工在访问敏感数据之前都必须获得部门主管的授权。未经授权的访问将受到严格处罚。公司还定期进行安全审计,以检测任何违规行为。
这段文字主要强调了什么?
文章主要围绕信息安全,并说明了获得部门主管授权的重要性。 (The passage primarily revolves around information security and highlights the importance of obtaining authorization from the department head.)
文章主要围绕信息安全,并说明了获得部门主管授权的重要性。 (The passage primarily revolves around information security and highlights the importance of obtaining authorization from the department head.)
政府将公共设施的管理权授权给当地社区的主要目的是什么?
Read this passage:
政府已授权当地社区对某些公共设施进行管理,希望能借此提升服务质量并更好地满足居民需求。社区居民也表示欢迎,认为这能让他们有更多的参与感和归属感。
政府将公共设施的管理权授权给当地社区的主要目的是什么?
文章中提到“希望能借此提升服务质量并更好地满足居民需求。” (The passage states 'hoping to improve service quality and better meet residents' needs through this.')
文章中提到“希望能借此提升服务质量并更好地满足居民需求。” (The passage states 'hoping to improve service quality and better meet residents' needs through this.')
This sentence means 'He was authorized to sign the contract.' The structure '被 (bèi) + verb' is for passive voice.
This sentence means 'The manager has the authority to authorize decisions.' '有权 (yǒuquán)' means 'have the right/authority'.
This sentence means 'The company gave us the authorization to handle this problem.' '给 (gěi) + someone' is common for giving something.
The company authorized him to handle the matter with full authority.
I am authorized to sign this contract on behalf of the company.
You need authorization from your superior to perform this operation.
Read this aloud:
请你用“授权”造一个句子。
Focus: 授权 (shòu quán)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
你有没有被授权做一些重要的事情?
Focus: 授权 (shòu quán)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
在工作场所,为什么授权很重要?
Focus: 授权 (shòu quán)
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 30 correct
Perfect score!
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
business के और शब्द
本事
A2Skill; ability; capability.
相应地
B1Correspondingly.
账号
A2account (e.g., bank, online)
客户经理
A2account manager
账户
B1A record of financial transactions for an individual or business, usually at a bank; or a user profile for a digital service.
会计
A2accounting, accountant
收购
B1To purchase; to acquire (a company).
商业活动
A2Business activity.
广告费
A2Advertising expenses.
调整
B1To change something slightly in order to make it more correct, effective, or suitable.