At the A1 level, you only need to recognize '授权' (shòuquán) in very simple contexts, primarily on your phone or computer. Think of it as the 'OK' or 'Allow' button. You don't need to use it in complex sentences yet. Just remember that '授' looks like a hand giving something, and '权' means power. On a website, if you see '授权登录' (shòuquán dēnglù), it means 'Authorize Login'—usually using your WeChat or Google account to sign in. At this stage, just focus on the 'granting permission' aspect. You might hear a teacher say 'I authorize you to speak,' but in simple Chinese, they would just say '你可以说' (Nǐ kěyǐ shuō). 授权 is the 'grown-up' version of 'can' or 'may.' It is a formal way to say someone gave you the green light to do something official.
At the A2 level, you should start using '授权' in basic professional or formal sentences. You can use the structure 'A 授权 B' to show who is giving power to whom. For example, '老板授权我' (The boss authorized me). This is useful when you are explaining your job responsibilities. You should also recognize the noun form, like '授权书' (shòuquán shū), which is a 'Letter of Authorization.' If you are traveling or doing business, you might need to show or ask for this document. You are moving beyond just seeing the word on a screen to using it to describe simple power dynamics in an office or a store. You should also know that it is a formal word, so you wouldn't use it with your friends for small things.
By B1, you should be comfortable using '授权' in a variety of business and legal contexts. You should understand the difference between '授权' (authorizing a person) and '批准' (approving a plan). You can start using more complex structures like '获得授权' (to obtain authorization) and '未经授权' (without authorization). This is particularly important for talking about copyright or company rules. For instance, '未经授权不得进入' (No entry without authorization). You should also be aware of common collocations like '全权授权' (full authorization). At this level, you can explain *why* someone was authorized and what the limits of that authority are. It's a key word for intermediate business Chinese and for understanding news reports about government actions.
At the B2 level, you should understand the nuances of '授权' in legal and technical fields. You should be able to discuss '版权授权' (copyright licensing) and '特许经营授权' (franchise authorization). You should also understand how '授权' works in digital security, such as '授权协议' (authorization protocols like OAuth). You can use the word in the passive voice with '经...授权' (authorized by...) and understand how it functions in formal written documents. Your vocabulary should include related terms like '授权范围' (scope of authority) and '授权期限' (period of authorization). You should be able to write a formal email requesting authorization for a specific budget or project, using the correct tone and surrounding vocabulary.
At the C1 level, you should be able to use '授权' to discuss abstract concepts like political legitimacy and institutional power. You can analyze how a constitution '授权' different branches of government. You should be familiar with historical contexts, such as how emperors granted authority to their subjects. You can distinguish between '授权' (delegation of authority) and '赋权' (empowerment in a social or psychological sense). You should be able to read and understand complex legal contracts where '授权' is a central term, including sub-licensing (转授权) and cross-licensing (交叉授权). Your use of the word should be precise, reflecting an understanding of the legal and social implications of granting authority.
At the C2 level, you have a masterly command of '授权' and can use it in highly specialized legal, philosophical, and political discourses. You can discuss the 'Mandate of Heaven' (天命) as a form of divine 授权 in ancient Chinese philosophy. You can draft complex legal clauses involving '授权' that cover multiple jurisdictions and contingencies. You understand the subtle differences between '授权', '委任', '委派', and '指令' in a high-level administrative context. You can use the word metaphorically in literature or high-level journalism to describe the transfer of moral or intellectual authority. Your understanding extends to the deep etymology of the characters and how the concept of 'authority' has evolved in the Chinese linguistic consciousness over millennia.

授权 في 30 ثانية

  • 授权 (shòuquán) is a formal verb and noun meaning 'to authorize' or 'authorization,' used in business, law, and technology contexts to grant power.
  • It combines '授' (grant) and '权' (power), emphasizing a structured and official transfer of rights from one party to another party.
  • Commonly found in digital interfaces (app permissions), legal documents (Power of Attorney), and business hierarchy (delegating tasks to subordinates or agents).
  • It is a key A2-level word that helps learners navigate professional environments and understand the legal boundaries of actions in a Chinese context.

The Chinese word 授权 (shòuquán) is a formal and essential verb that translates to 'authorize,' 'empower,' or 'license.' At its core, it describes the act of one party granting specific powers, rights, or permissions to another party. In the modern world, you encounter this word everywhere—from the digital 'Allow' button on your smartphone to complex international business contracts. Understanding 授权 is fundamental for navigating professional environments and digital interfaces in Chinese-speaking regions. The word is composed of two characters: 授 (shòu), meaning to give, grant, or teach, and 权 (quán), meaning power, authority, or right. When combined, they literally mean 'to hand over power.'

Professional Context
In a corporate setting, a manager might 授权 an employee to sign contracts or manage a budget. This implies a transfer of responsibility and the legal standing to act on behalf of the company.

经理授权我代表公司签约。 (The manager authorized me to sign the contract on behalf of the company.)

Beyond business, 授权 is the standard term for 'licensing' in the creative industries. When a novelist allows a film studio to adapt their book, they are performing a 版权授权 (copyright authorization). This nuance is vital for anyone interested in media, law, or technology. In the digital age, 'App Authorization' (应用授权) is a daily occurrence. When an app asks for permission to access your photos or location, it is seeking your 授权. This makes the word highly relevant even for beginners who are simply trying to use a Chinese smartphone interface. The term carries a weight of formality; you wouldn't typically use it for casual favors like 'authorizing' a friend to eat your lunch, but rather for actions involving official permission or legal rights.

Legal Weight
The term is legally binding. A 'Letter of Authorization' is called an 授权委托书, which is a critical document in legal proceedings and banking.

我们需要您的书面授权。 (We need your written authorization.)

Historically, the concept of 授权 was tied to the imperial system, where the Emperor would grant authority to officials via seals or decrees. Today, while the tools have changed from silk scrolls to digital tokens (OAuth), the linguistic roots remain the same. It reflects a hierarchical or structured relationship where power is distributed systematically. In academic discussions, 授权 is also used to describe the delegation of power within government structures, such as the central government authorizing local governments to implement specific policies. This versatility makes it one of the most powerful verbs in the Chinese administrative lexicon.

Using 授权 correctly requires understanding its grammatical flexibility. It can function as both a verb and a noun. As a verb, it follows several common patterns. The most frequent is A 授权 B + [Action], meaning 'A authorizes B to do [Action].' This structure is direct and clear, commonly used in business emails and official instructions. For example, 'The board authorized the CEO to merge the companies' would use this structure. Another common verb form is the passive construction, where someone 'is authorized' by someone else: B 获得 A 的授权 (B obtains A's authorization).

Verb-Object Pattern
When used simply as 'to authorize,' the object is usually the person or the right being granted. Example: 授权某人 (authorize someone).

公司授权他处理法律事务。 (The company authorized him to handle legal affairs.)

As a noun, 授权 refers to the 'authorization' itself or the 'permit.' You will often see it modified by adjectives like 'official' (正式), 'written' (书面), or 'temporary' (临时). For instance, 'official authorization' is 正式授权. In the context of intellectual property, you will see 'exclusive authorization' (独家授权), which is a key term in music and film streaming contracts. If a platform like Spotify has the exclusive rights to a song in China, they possess the 独家授权 for that region. Understanding these collocations helps you sound more professional and precise.

The 'By' Construction
To say 'authorized by,' use '由...授权'. For example: 'This book is authorized by the author' is '本书由作者授权'.

未经授权,严禁转载。 (Reproduction is strictly prohibited without authorization.)

In technical documentation, you'll frequently see 授权 used in the context of access control. Phrases like 'User Authorization' (用户授权) or 'Authorization Code' (授权码) are standard. When writing, remember that 授权 is a 'transitive-like' verb but often behaves as a full concept. You can say 'I need your authorization' (我需要你的授权) where it acts as a noun, or 'Please authorize me' (请授权给我) where it acts as a verb. The versatility of 授权 allows it to fit into complex legal sentences just as easily as it fits into a simple software prompt. Pay attention to the particle '给' (gěi) which is often used to indicate the recipient of the power: 授权给某人 (grant authority to someone).

Real-world exposure to 授权 occurs in several distinct domains. The most common for everyday residents in China is within mobile applications. Whenever you install a new app like WeChat, Alipay, or TikTok (Douyin), a pop-up window will appear asking for 'Permission/Authorization' to access your microphone, camera, or contacts. The text usually says: '请授予应用访问权限' (Please grant the app access permissions) or simply '授权' (Authorize). This is the word's most frequent digital appearance. If you decline, the app might say '授权失败' (Authorization failed). Understanding this word is therefore a matter of digital safety and functional literacy in a Chinese-speaking environment.

News and Media
In news broadcasts, 授权 is used when discussing international relations or government mandates. You might hear about a 'UN-authorized' mission (联合国授权的任务).

该项目已获得政府授权。 (The project has received government authorization.)

In the business world, 授权 is the language of hierarchy. During meetings, a boss might say, '我授权你全权负责这个项目' (I authorize you to take full responsibility for this project). Here, '全权' (quánquán) means 'full power,' a common companion to 授权. You will also hear it in the context of franchising. A 'franchised store' or 'authorized dealer' is often called an 授权经销商. If you are buying a luxury watch or a high-end electronic device, you want to ensure the shop has the 官方授权 (official authorization) to ensure the product is genuine and the warranty is valid.

Entertainment Industry
When a foreign movie is released in China, the credits will often list the 'Authorized Chinese Distributor' (中国授权发行商).

这是迪士尼授权的正版玩具。 (This is a genuine toy authorized by Disney.)

Finally, in the legal system, 授权 is the foundation of 'Power of Attorney.' If you cannot attend a real estate closing or a court hearing, you sign an 授权书 (Letter of Authorization) to let someone else act for you. Lawyers will frequently use terms like '授权范围' (scope of authorization) to define exactly what their clients have permitted them to do. Whether you are browsing the web, watching the news, or handling legal paperwork, 授权 is the keyword that signals the formal transfer of rights and the legitimacy of an action.

For English speakers, the most common mistake when using 授权 is confusing it with related but distinct words for 'power' and 'rights.' Specifically, learners often mix up 授权 (shòuquán) with 权利 (quánlì - rights) and 权力 (quánlì - power/authority). While they all share the character 权, their functions are very different. 授权 is a *verb* (to grant power), while the others are *nouns* (the power itself). You cannot '授权' a person to have a '权利' in the same way you would 'give' them a gift; rather, you 授权 them *to use* a right or perform an action.

Mistake: Confusing with 'Permit' (准许)
Learners often use 授权 for casual permissions. If your mom lets you go to a party, that's 准许 (zhǔnxǔ) or 同意 (tóngyì), not 授权. 授权 implies a formal or legal transfer of authority.

Incorrect: 妈妈授权我去公园。 (Mom authorized me to go to the park - sounds like a legal contract!)

Another frequent error is the incorrect use of the recipient. In English, we say 'I authorized him.' In Chinese, while you can say 授权他, it is often more natural in formal writing to say 授权给他 (authorized to him) or 授权其 (authorize him - using the formal '其'). Additionally, beginners often forget that 授权 can be a noun. They might try to invent a word for 'authorization document' instead of using the standard 授权书. Always remember that in Chinese, the noun and verb forms are often identical in spelling, but their position in the sentence changes.

Mistake: Passive Voice Confusion
English speakers often try to use '被' (bèi) for 'was authorized.' While '被授权' is possible, it's much more common to use '经...授权' (via... authorization) or '获得授权' (obtained authorization).

Better: 我获得了经理的授权。 (I obtained the manager's authorization.)

Lastly, be careful with the scope of the word. 授权 specifically refers to the *granting* of authority. It doesn't mean 'to trust' or 'to believe in.' You might trust your assistant, but unless you give them the legal right to sign for you, you haven't 授权 them. Mixing up 'trust' (信任) and 'authorize' (授权) can lead to significant misunderstandings in a professional Chinese context. Always ensure there is a specific 'right' or 'task' being handed over when you use this word.

To master 授权, you must understand how it sits within a family of related terms. Depending on the level of formality and the specific nature of the 'giving,' you might choose a different word. The most common alternatives are 委派 (wěipài), 批准 (pīzhǔn), and 委托 (wěituō). Each carries a slightly different nuance that can change the tone of your sentence significantly.

授权 vs. 批准 (pīzhǔn)
授权 is about giving someone the power to act. 批准 is about giving permission for a specific plan or request that has already been submitted. You 'authorize' a person; you 'approve' a project.
授权 vs. 委托 (wěituō)
委托 means 'to entrust' or 'to commission.' It is more about the task itself. If you 委托 someone, you are asking them to do a favor or a job. If you 授权 them, you are giving them the legal authority to do it. Often, they are used together: 授权委托 (authorized entrustment).

委托律师处理此事,并向他提供了授权。 (I entrusted the lawyer with this matter and provided him with authorization.)

Another word is 委派 (wěipài), which means 'to appoint' or 'to delegate.' This is used when a superior sends a subordinate to a specific location or role. While 授权 gives them power, 委派 gives them a destination or a specific title. For example, a company might 委派 a manager to the London office and 授权 him to hire new staff there. There is also 赋权 (fùquán), which is a more modern, sociological term for 'empowerment,' often used in the context of social movements or management theories (e.g., 'empowering women' or 'empowering employees' to be creative).

Comparison Table
  • 授权: Granting legal/official power.
  • 批准: Approving a request/document.
  • 委托: Entrusting a task to someone.
  • 准许: Giving permission (less formal).

校长批准了我们的活动,并授权学生会组织。 (The principal approved our activity and authorized the student union to organize it.)

In summary, while these words overlap, 授权 remains the most formal and legally robust choice. It focuses specifically on the 'Right to Act' (权利/权力) being handed from one hand (授) to another. When in doubt in a professional or digital setting, 授权 is your safest and most accurate bet.

How Formal Is It?

حقيقة ممتعة

In ancient China, 权 was literally a measurement tool. If you held the '权', you held the standard for fairness and value in the marketplace, which naturally evolved into the word for 'power.'

دليل النطق

UK /ʃoʊ tʃwæn/
US /ʃoʊ tʃwæn/
shòu (4th tone) - Falling; quán (2nd tone) - Rising.
يتقافى مع
受 (shòu) 售 (shòu) 兽 (shòu) 全 (quán) 权 (quán) 船 (chuán) 传 (chuán) 圆 (yuán)
أخطاء شائعة
  • Pronouncing 'quán' as 'kwán'. In Pinyin, 'q' is a 'ch' sound.
  • Using the wrong tones. Shòu is falling, Quán is rising.
  • Confusing 'shòu' (grant) with 'shōu' (receive).
  • Mixing up 'quán' (power) with 'juǎn' (roll).
  • Failing to aspirate the 'q' sound.

مستوى الصعوبة

القراءة 3/5

The characters are relatively complex but common in daily digital life.

الكتابة 4/5

Writing '授' and '权' correctly requires attention to stroke order and radicals.

التحدث 3/5

The tones (4th and 2nd) are distinct, but the 'q' sound in 'quán' can be tricky.

الاستماع 2/5

Very common in formal announcements and software, making it easy to recognize.

ماذا تتعلّم بعد ذلك

المتطلبات الأساسية

给 (give) 权力 (power) 可以 (can) 书 (book/document) 人 (person)

تعلّم لاحقاً

委托 (entrust) 批准 (approve) 法律 (law) 合同 (contract) 责任 (responsibility)

متقدم

交叉授权 (cross-licensing) 撤销权 (right of rescission) 代理人 (agent) 法人 (legal person) 特许经营 (franchising)

قواعد يجب معرفتها

The 'A 授权 B + Verb' construction

经理授权我签字。

Using '经' (jīng) to mean 'authorized by'

经作者授权,本文可以转载。

Passive '被' (bèi) with 授权

他被授权处理法律纠纷。

Noun usage with measure word '份' (fèn)

这是一份正式的授权书。

Negative '未经' (wèijīng) for 'without'

未经授权,严禁入内。

أمثلة حسب المستوى

1

请点击授权。

Please click authorize.

Simple imperative sentence using the verb 授权.

2

授权登录。

Authorized login.

A common phrase found on websites.

3

我们需要授权。

We need authorization.

授权 acts as a noun here.

4

他不授权。

He does not authorize (it).

Negative form using 不 (bù).

5

这是授权吗?

Is this an authorization?

Simple question using 吗 (ma).

6

请给我授权。

Please give me authorization.

Using 给我 (give me) with the noun 授权.

7

应用请求授权。

The app is requesting authorization.

Simple Subject-Verb-Object structure.

8

授权成功。

Authorization successful.

A common status message in software.

1

老板授权我买电脑。

The boss authorized me to buy a computer.

Structure: A 授权 B + Action.

2

这是我的授权书。

This is my letter of authorization.

授权书 (shòuquán shū) is a common compound noun.

3

谁授权你进来的?

Who authorized you to come in?

Using 谁 (shéi) to ask about the authorizer.

4

公司授权他去北京。

The company authorized him to go to Beijing.

A 授权 B + Destination/Action.

5

我没有得到授权。

I did not get authorization.

Using 得到 (dédào) to mean 'receive/obtain'.

6

你需要正式的授权。

You need formal authorization.

Adjective 正式的 (zhèngshì de) modifying the noun 授权.

7

请授权这个文件。

Please authorize this document.

授权 used as a verb with a direct object.

8

他被授权管理商店。

He was authorized to manage the store.

Passive construction using 被 (bèi).

1

未经授权,严禁拍照。

Photography is strictly prohibited without authorization.

Formal phrase: 未经授权 (wèijīng shòuquán).

2

作者授权我们翻译这本书。

The author authorized us to translate this book.

Clear A 授权 B + Action structure in a professional context.

3

他获得了全权授权。

He obtained full authorization.

全权授权 (quánquán shòuquán) means full power of attorney.

4

我们需要检查您的授权证明。

We need to check your proof of authorization.

授权证明 (shòuquán zhèngmíng) means 'proof of authorization'.

5

政府授权该机构进行调查。

The government authorized the agency to conduct an investigation.

Formal institutional usage of 授权.

6

这个软件需要用户授权。

This software requires user authorization.

用户授权 (yònghù shòuquán) is a technical term.

7

我授权你代表我出席会议。

I authorize you to attend the meeting on my behalf.

Representational authorization: 代表某人 (dàibiǎo mǒu rén).

8

授权范围包括所有分公司。

The scope of authorization includes all branch companies.

授权范围 (shòuquán fànwéi) means 'scope of authority'.

1

该公司拥有该品牌的独家授权。

The company holds the exclusive authorization for that brand.

独家授权 (dújiā shòuquán) is a key business term.

2

授权期限为三年,到期可续约。

The authorization period is three years, renewable upon expiration.

授权期限 (shòuquán qīxiàn) refers to the time limit.

3

我们需要签署一份授权委托书。

We need to sign a power of attorney.

授权委托书 (shòuquán wěituō shū) is the formal term for Power of Attorney.

4

该技术已向多家企业提供授权。

The technology has been licensed to multiple enterprises.

Using 授权 as 'licensing' in a tech context.

5

经本人授权,律师可以查阅档案。

With my authorization, the lawyer can access the files.

经 (jīng) here means 'through' or 'by means of'.

6

这种行为超出了他的授权权限。

This behavior exceeded his authorized authority.

超出 (chāochū) means to exceed; 权限 (quánxiàn) means limits of authority.

7

授权码已发送至您的电子邮箱。

The authorization code has been sent to your email.

授权码 (shòuquán mǎ) is 'authorization code'.

8

平台将根据您的授权共享数据。

The platform will share data according to your authorization.

根据 (gēnjù) means 'according to'.

1

立法机关授权行政部门制定细则。

The legislature authorized the executive branch to formulate detailed regulations.

High-level political and legal terminology.

2

版权授权是知识产权保护的核心。

Copyright licensing is the core of intellectual property protection.

Abstract discussion of legal principles.

3

该协议涉及复杂的交叉授权条款。

The agreement involves complex cross-licensing clauses.

交叉授权 (jiāochā shòuquán) is 'cross-licensing'.

4

授权的合法性受到了法律专家的质疑。

The legitimacy of the authorization was questioned by legal experts.

Discussing the 'legitimacy' (合法性) of an action.

5

董事会决定撤销对首席执行官的授权。

The board decided to revoke the authorization of the CEO.

撤销 (chèxiāo) means to revoke or cancel.

6

授权体系的建立有助于提高管理效率。

The establishment of an authorization system helps improve management efficiency.

授权体系 (shòuquán tǐxì) means 'authorization system'.

7

转授权需事先征得原权利人的同意。

Sublicensing requires prior consent from the original rightsholder.

转授权 (zhuǎn shòuquán) is 'sublicensing'.

8

该委任状明确了授权的具体内容。

The letter of appointment clarifies the specific content of the authorization.

委任状 (wěirènzhuàng) is 'letter of appointment'.

1

主权国家有权授权国际组织行使职能。

Sovereign states have the right to authorize international organizations to exercise functions.

Discussing international law and sovereignty.

2

这种权力并非天赋,而是宪法授权的结果。

This power is not innate, but the result of constitutional authorization.

Philosophical discussion on the source of power.

3

授权行为的溯及力在法理上存在争议。

The retroactivity of the act of authorization is controversial in legal theory.

溯及力 (sùjílì) means 'retroactivity'.

4

该法案旨在规范政府的授权立法行为。

The bill aims to regulate the government's authorized legislative actions.

授权立法 (shòuquán lìfǎ) is 'authorized legislation'.

5

默示授权在某些商业习惯中被视为有效。

Implied authorization is considered valid in certain commercial customs.

默示授权 (mòshì shòuquán) is 'implied authorization'.

6

授权的过度集中可能导致行政效率低下。

Over-concentration of authorization may lead to low administrative efficiency.

Discussing organizational theory.

7

委托人应对被授权人在授权范围内的行为负责。

The principal shall be responsible for the acts of the authorized person within the scope of authorization.

Legal principle of agency and liability.

8

授权的撤回必须符合法定程序。

The withdrawal of authorization must comply with statutory procedures.

法定程序 (fǎdìng chéngxù) means 'statutory procedure'.

تلازمات شائعة

正式授权
书面授权
独家授权
获得授权
请求授权
授权范围
授权委托书
版权授权
全权授权
官方授权

العبارات الشائعة

未经授权

— Without authorization. Used in warnings and legal notices.

未经授权,不得转载。

授权登录

— Authorized login. Common on websites using third-party accounts.

请使用微信授权登录。

授权期限

— Authorization period. The time during which the power is valid.

授权期限已过。

授权协议

— Authorization agreement. A contract defining terms of power.

请阅读授权协议。

授权代表

— Authorized representative. A person acting on behalf of another.

他是我们的授权代表。

授权码

— Authorization code. A string used to verify permission.

请输入授权码。

授权书

— Letter of authorization. A document proving authority.

授权书在这里。

授权管理

— Authorization management. System of controlling permissions.

我们需要更好的授权管理。

授权给某人

— To authorize someone. The standard verbal construction.

我授权给他处理。

授权方式

— Method of authorization. How the power is granted.

请选择授权方式。

يُخلط عادةً مع

授权 vs 权利

Rights. 授权 is the act of giving rights; 权利 is the right itself.

授权 vs 权力

Power/Authority. 授权 is the act of giving power; 权力 is the power itself.

授权 vs 权限

Limits of authority. 授权 gives you the power; 权限 defines how much you have.

تعبيرات اصطلاحية

"越权行事"

— To act beyond one's authority. This is the negative of staying within 授权.

你这是越权行事,会被惩罚的。

Formal
"授人以柄"

— Literally 'to give the handle to someone.' It means to give someone an advantage or a reason to criticize you.

你这样做是授人以柄。

Literary
"大权旁落"

— Power falls into the hands of others. The opposite of a controlled 授权.

随着他生病,公司大权旁落。

Formal
"先斩后奏"

— To act first and report later. Acting without prior 授权.

虽然没有授权,但他决定先斩后奏。

Informal/Idiomatic
"权宜之计"

— A matter of convenience or a makeshift measure. Sometimes used when temporary 授权 is given.

这只是权宜之计,不是长期授权。

Formal
"擅作主张"

— To act on one's own initiative without permission. The opposite of following 授权.

你不能擅作主张,必须等授权。

Neutral
"名正言顺"

— With good reason and authority. When one has proper 授权, their actions are 名正言顺.

有了授权,他做起事来名正言顺。

Formal
"口说无凭"

— Words alone are no proof. Used to emphasize the need for a written 授权书.

口说无凭,请给我授权书。

Neutral
"唯命是从"

— To be at someone's beck and call. A state of having no independent power, only following the 授权 of another.

他对他老板唯命是从。

Derogatory
"授权于人"

— To grant authority to others. A general description of the act.

授权于人也需要信任。

Formal

سهل الخلط

授权 vs 受权

Homophone (shòuquán).

授权 means 'to grant authority' (active). 受权 means 'to be authorized' (passive).

我受权发布此声明。 (I am authorized to issue this statement.)

授权 vs 授信

Shares the first character '授'.

授权 is for general power; 授信 is specifically for bank credit.

银行给他授信了一百万元。

授权 vs 委托

Both involve giving tasks to others.

委托 is more about the task; 授权 is more about the legal right to do it.

我委托他买车,并授权他签字。

授权 vs 批准

Both involve giving permission.

批准 is for plans/requests; 授权 is for people/entities.

领导批准了我的假,但没授权我带走电脑。

授权 vs 任命

Both involve giving a role.

任命 is specifically for a title or office; 授权 is for a specific power.

他被任命为经理,并获得了授权。

أنماط الجُمل

A2

A 授权 B + [Action]

老师授权我擦黑板。

B1

获得...的授权

我获得了公司的授权。

B1

未经授权,不得...

未经授权,不得进入办公室。

B2

经...授权

经总部授权,我们开始营业。

B2

授权...负责...

董事会授权他负责海外市场。

C1

在...授权范围内

这完全在我的授权范围内。

C1

撤销对...的授权

政府撤销了对该机构的授权。

C2

授权行为的合法性

我们需要论证授权行为的合法性。

عائلة الكلمة

الأسماء

授权书 (Letter of Authorization)
授权人 (Authorizer)
被授权人 (Authorized Person)
授权码 (Authorization Code)

الأفعال

授权 (To authorize)
转授权 (To sublicense)
重新授权 (To re-authorize)

الصفات

授权的 (Authorized)
未授权的 (Unauthorized)

مرتبط

权力 (Power)
权利 (Rights)
权限 (Authority limits)
委托 (Entrust)
批准 (Approve)

كيفية الاستخدام

frequency

Very high in business and IT; moderate in daily life.

أخطاء شائعة
  • Using 授权 for casual permission. 使用 '同意' 或 '准许'。

    You don't 授权 a friend to use your pen; it's too formal.

  • Confusing shòuquán with quánlì. 授权 (verb) vs 权利 (noun).

    One is the act, the other is the right itself.

  • Incorrect tone on shòu. 4th tone (falling).

    If you use the 1st tone, it sounds like 'shōu' (receive), which is the opposite!

  • Forgetting the '给' (gěi) in some contexts. 授权给某人。

    While '授权某人' is okay, '授权给某人' is often more natural in speech.

  • Using 授权 for physical objects. 使用 '给' 或 '递'。

    You authorize a task, you give a physical object.

نصائح

A 授权 B pattern

Always remember that the authorizer comes first, then the word 授权, then the person receiving it.

Don't confuse with 权利

授权 is the action; 权利 is the result. You give 授权 so they have 权利.

The importance of seals

In China, an 授权 is often not official without a '公章' (company seal).

App permissions

When your phone asks for 授权, it's asking for your permission to access your data.

Scope matters

Always define the '授权范围' (scope) to avoid giving away too much power.

Tone check

Falling tone on 'shòu' and rising on 'quán'. Getting this right makes you sound much more professional.

Written vs Verbal

In writing, use '授权书'. In speaking, you can just say '你授权给我'.

Delegation

授权 is the formal way to talk about delegating tasks in a Chinese office.

Visualize the hand

The left side of 授 is a hand (扌). Visualize it handing over a document.

The scale

Remember that 权 comes from a scale. It's about 'weighing' and 'balance' of power.

احفظها

وسيلة تذكّر

Think of 'shou' as the sound of a 'show' of power being 'shoved' into someone's hands. Then 'quan' sounds like 'coin'—the power to spend and act.

ربط بصري

Imagine a king handing a large, heavy golden seal (权) to a messenger (授). The seal gives the messenger the right to speak for the king.

Word Web

授权 权力 权利 权限 委派 批准 许可 委托

تحدٍّ

Try to find three apps on your phone that have a '授权' button. Write down what they are asking to do (e.g., access photos, location).

أصل الكلمة

The word 授权 is composed of two ancient characters. '授' (shòu) originally depicted a hand passing an object to another hand, signifying the act of giving or teaching. '权' (quán) originally referred to the sliding weight on a steelyard scale, symbolizing the ability to weigh, judge, and thus exercise power or authority.

المعنى الأصلي: To grant the weight of authority to another.

Sino-Tibetan, Chinese.

السياق الثقافي

Be careful when using 授权 in a casual setting; it might make you sound overly bossy or like you are role-playing a lawyer.

In English, 'empower' is often used in a self-help or motivational sense. In Chinese, 授权 is almost always formal and structural.

The movie 'The Last Emperor' shows the weight of imperial 授权. Legal dramas on Chinese TV often center around a stolen 授权书. Tech news frequently discusses 'App 授权' and data privacy.

تدرّب في الحياة الواقعية

سياقات واقعية

Mobile Phone Usage

  • 授权登录
  • 请求权限
  • 授权失败
  • 管理授权

Office/Business

  • 获得授权
  • 全权负责
  • 授权代表
  • 书面授权

Legal Matters

  • 授权委托书
  • 授权范围
  • 撤销授权
  • 合法授权

Shopping/Brands

  • 官方授权店
  • 品牌授权
  • 正版授权
  • 授权经销商

Intellectual Property

  • 版权授权
  • 独家授权
  • 授权费用
  • 转授权

بدايات محادثة

"你有没有得到老板的授权去做这个项目? (Did you get the boss's authorization to do this project?)"

"这个应用需要太多授权了,你觉得安全吗? (This app needs too many authorizations, do you think it's safe?)"

"如果你不在家,你会授权谁来帮你收快递? (If you aren't home, who would you authorize to help you pick up packages?)"

"你觉得在公司里,授权给下属重要吗? (Do you think it's important to delegate/authorize subordinates in a company?)"

"我们需要一份授权书才能继续,你能准备吗? (We need a letter of authorization to continue, can you prepare it?)"

مواضيع للكتابة اليومية

写一写你曾经获得的一次重要授权。是谁给你的?你当时感觉如何? (Write about an important authorization you once received. Who gave it to you? How did you feel?)

讨论一下数字隐私:我们应该随便授权给手机应用吗? (Discuss digital privacy: should we casually grant authorization to mobile apps?)

想象你是公司的CEO,你会如何授权给你的经理们? (Imagine you are a CEO, how would you authorize/delegate to your managers?)

描述一下如果你想授权一个朋友代表你去买房,授权书里应该写什么。 (Describe what should be in a letter of authorization if you wanted to authorize a friend to buy a house for you.)

授权和信任之间有什么关系? (What is the relationship between authorization and trust?)

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Not always. In casual business, it can be verbal, but for legal or high-stakes matters, a written '授权书' is required. In IT, it's digital.

授权 is formal and implies a transfer of power. 准许 is general permission. You authorize a lawyer; you permit a child to play.

No. 授权 is for power or rights, not physical objects. Use '送' or '给' for gifts.

It means 'without authorization.' It is a standard legal warning against copyright infringement or trespassing.

Just use the word '授权' (shòuquán). It is the standard term on all Chinese interfaces.

Both. It can be 'to authorize' (verb) or 'authorization' (noun), depending on its position in the sentence.

It means 'Full Authorization' or 'Power of Attorney,' giving someone the right to handle all aspects of a matter.

It's like the 'ch' in 'cheese' but with the tongue lower and the lips rounded. It's an aspirated sound.

The concepts were there, but the modern compound word 授权 is more of a modern legal development.

It means 'Copyright Licensing.' It's how authors allow others to use their creative work.

اختبر نفسك 200 أسئلة

writing

Write a sentence: 'The boss authorized me to buy a car.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'No entry without authorization.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'We need a formal letter of authorization.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Explain the difference between 授权 and 委托 in Chinese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the characters for 'shòuquán'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Please click authorize.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I obtained the company's authorization.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'This is an official authorized store.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The scope of authorization is very limited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Discuss the importance of 授权 in management.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the Pinyin for 授权.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Who authorized you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'Please send the authorization code.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'The authorization period is three years.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a formal sentence revoking authority.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write the English meaning of 授权.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'I don't have authorization.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence: 'The author authorized the translation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Translate: 'Exclusive authorization agreement.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
writing

Write a sentence about copyright licensing.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Shòuquán dēnglù'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Lǎobǎn shòuquán wǒ'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Wèijīng shòuquán'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Shòuquán wěituō shū'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Explain 授权 in your own words in Chinese.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Qǐng diǎnjī shòuquán'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Zhè shì shòuquán shū'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Huòdé shòuquán'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Dújiā shòuquán'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Shòuquán fànwéi hěn guǎng'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Pronounce the tones of 授权.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Wǒ méiyǒu shòuquán'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Qǐng gěi wǒ shòuquán'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Guānfāng shòuquán'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Chèxiāo shòuquán'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Shòuquán chénggōng'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Shéi shòuquán nǐ de?'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Shòuquán qīxiàn'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Say: 'Bǎnquán shòuquán'.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
speaking

Discuss a time you had to 授权 someone.

Read this aloud:

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to the audio: '请授权。' (Qǐng shòuquán). What should you do?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '老板授权我签字。' (Lǎobǎn shòuquán wǒ qiānzì). What was authorized?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '授权码已发送。' (Shòuquán mǎ yǐ fāsòng). What was sent?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '我们需要书面授权。' (Wǒmen xūyào shūmiàn shòuquán). What format do they need?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to a news snippet about government 授权 and answer a question.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '授权登录。' (Shòuquán dēnglù). What is the context?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '这是授权书。' (Zhè shì shòuquán shū). What is being shown?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '未经授权,严禁拍照。' (Wèijīng shòuquán, yánjìn pāizhào). What is forbidden?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '官方授权店。' (Guānfāng shòuquán diàn). What kind of store is it?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to a legal discussion about 授权范围.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '授权成功。' (Shòuquán chénggōng). What happened?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '谁授权你进来的?' (Shéi shòuquán nǐ jìnlái de?). What is the person asking?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '授权期限为一年。' (Shòuquán qīxiàn wéi yī nián). How long is the period?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen: '独家授权协议。' (Dújiā shòuquán xiéyì). What kind of agreement?

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
listening

Listen to a board meeting snippet about revoking authority.

صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:
صحيح! ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة:

/ 200 correct

Perfect score!

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!